Redmond RMC-PM350 [22/40] Мального мінімального значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону
![Redmond RMC-PM350 [22/40] Мального мінімального значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону](/views2/2003596/page22/bg16.png)
22
Налаштування годинника
Підключіть прилад до електромережі. Натисніть і утримуйте кнопку «ОК». Індикатор зна-
чення годин на дисплеї мерехтітиме. Встановлення часу здійснюється поворотом джойсти-
ка або натисненням кнопок «+» і «–», крок установки — 1 година. Після досягнення макси-
мального (мінімального) значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону.
Вибравши значення годин, натисніть кнопку «ОК», потім встановіть значення хвилин. Крок
установки — 1 хвилина. За необхідності ви можете повернутися до встановлення значення
годин, натиснувши кнопку . Для підтвердження внесених змін натисніть кнопку «ОК».
Вимкнення звукових сигналів
Після встановлення значення поточного часу на дисплеї з’явиться напис «S On», якщо
сигнали увімкнені, або «S OFF» — якщо вимкнені. Вимкнення/увімкнення звукових сигна-
лів здійснюється поворотом джойстика або натисненням кнопок «+» і «–». Для підтвер-
дження внесених змін натисніть кнопку «ОК».
Встановлення часу приготування
У мультиварці-скороварці REDMOND RMC-Р350 можна самостійно встановлювати час
приготування для кожної програми, окрім програми «ЭКСПРЕСС». Крок зміни та можливий
діапазон часу, що задається, залежать від вибраної програми приготування.
1. Для встановлення часу приготування після вибору автоматичної програми натисніть
кнопку . Значення годин і індикатор «Время» («Час») на дисплеї почнуть мерехтіти.
2. Встановлення значення часу здійснюється поворотом джойстика або натисненням кно-
пок «+» і «–», крок установки — 1 година. Після досягнення максимального (мінімально-
го) значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону.
3. Вибравши значення годин, натисніть кнопку «ОК», потім встановіть значення хвилин.
У разі встановлення значення хвилин обертанням джойстика зміна здійснюється зі
стандартно заданим кроком, у разі встановлення за допомогою кнопок «+» і «–» — з
кроком в 1 хвилину.
4.
За необхідності ви можете повернутися до встановлення значення годин, натиснувши
кнопку .
5.
Встановлення значень годин і хвилин відбувається незалежно один від одного. Для
підтвердження внесених змін натисніть кнопку «ОК».
У деяких автоматичних програмах відлік встановленого часу приготування почина-
ється лише після виходу приладу на задану робочу температуру. Наприклад, якщо
залити холодну воду й встановити в програмі «НА ПАРУ» час приготування 5 хвилин,
то запуск програми та зворотний відлік заданого часу приготування почнуться лише
після закипання води.
Встановлення рівня тиску
У мультиварці-скороварці REDMOND RMC-Р350 у програмах, що працюють в режимі скоро-
варки, можна змінювати рівень тиску від 30 до 70 кПа.
1. Щоб перейти в режим встановлення тиску, натисніть кнопку .
2. Обертанням джойстика або натисненням кнопок «+» і «–» встановіть бажаний рівень
тиску. Зміни відображуватимуться відповідними індикаторами. Після досягнення
максимального значення встановлення рівня тиску продовжиться з початку діапазону.
Рівень Індикатор Тиск, кПа
1 (низький) 30
2 (середній) 50
3 (високий) 70
Після запуску автоматичної програми індикатор рівня тиску мерехтітиме до досягнення
приладом встановлених параметрів роботи. Після виходу на робочі параметри обидва
індикатори горітимуть до закінчення процесу приготування.
Відстрочка старту програми
Функція відстрочки старту дозволяє задати час, до якого страва має бути готова (з ураху-
ванням часу роботи програми). Максимальний час відстрочки старту — 24 години з кроком
установки в 1 хвилину.
Ви можете встановити час відстрочки старту після вибору автоматичної програми.
1. Натисніть кнопку , на дисплеї відобразиться стандартне значення часу відстрочки
старту й індикатор «Таймер». Воно складається з поточного часу на годиннику, вста-
новленого часу приготування та часу, необхідного для виходу програми на робочі
параметри (якщо це передбачено заводськими налаштуваннями). Час відстрочки
старту стандартно округлюється в більший бік до 5 хвилин.
2.
Встановлення значення часу здійснюється поворотом джойстика або натисненням
кнопок «+» і «–», крок установки — 1 година. Після досягнення максимального (міні-
мального) значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону.
3. Вибравши значення годин, натисніть кнопку «ОК», потім встановіть значення хвилин.
У разі встановлення значення хвилин обертанням джойстика зміна здійснюється зі
стандартно заданим кроком, у разі встановлення за допомогою кнопок «+» і «–» — з
кроком в 1 хвилину.
4. Встановлення значень годин і хвилин відбувається незалежно одне від одного. Для
підтвердження внесених змін натисніть кнопку «ОК».
Під час роботи функції на дисплеї відображується значення поточного часу. Щоб побачи-
ти час готовності страви, натисніть і утримуйте кнопку .
Функція відстрочки старту доступна для всіх автоматичних програм приготування,
за винятком програм «ЖАРКА/ФРИТЮР» і «ЭКСПРЕСС».
Не рекомендується використовувати функцію відстрочки старту, якщо рецепт містить
швидкопсувні продукти (яйця, свіже молоко, м’ясо, сир тощо).
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мультиварка скороварка rmc p350 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 6
- Меры безопасности 6
- Уважаемый покупатель 6
- Бы предотвратить выброс горячей жидкости через клапан выпуска 7
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 7
- Прибора без предварительной нормализации давления в рабочей 7
- Кнопка увеличение значения параметра прямое переключение между про 8
- Кнопка уменьшение значения параметра обратное переключение между 8
- Комплектация 8
- Пpограммы 8
- Панель управления схема 8
- Стр 4 8
- Стр 5 8
- Технические характеристики 8
- Устройство мультиварки скороварки схема 8
- Функции 8
- I перед началом использования 9
- Ii эксплуатация прибора 9
- Блокировка крышки 9
- Джойстика или нажатием кнопок и шаг установки 1 час по достижении 9
- Максимального минимального значения установка времени продолжится с начала 9
- Настройка часов 9
- Протрите корпус устройства влажной тканью и промойте чашу дайте им просохнуть 9
- Стр 5 9
- Устройство дисплея схема 9
- Энергонезависимая память 9
- В мультиварке скороварке redmond rmc р350 можно самостоятельно устанавливать 10
- Выбрав значение часов нажмите кнопку ок затем установите значение минут при 10
- Для установки времени приготовления после выбора автоматической программы 10
- Отключение звуковых сигналов 10
- Отсрочка старта программы 10
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 10
- Установка времени приготовления 10
- Установка уровня давления 10
- Мени приготовления в программах хлеб выпечка и йогурт начнется сразу 11
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ 11
- При использовании программ работающих в режиме скороварки по окончанию 11
- Прибор разогреет блюдо до 70 75 с и будет поддерживать его в горячем состоянии в 11
- Разогрев блюд 11
- Система защиты 11
- Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту равномерно разложите их в 12
- Приготовление в режиме мультиварки паровой клапан открыт 12
- Приготовление в режиме скороварки паровой клапан закрыт 12
- Программа варка 12
- Программа на пару 12
- Программа плов 12
- Программа рис крупы 12
- Программа суп 12
- Программа томление 12
- Программа тушение холодец 12
- Программа хлеб 12
- Рыбы птицы или овощей по умолчанию время приготовления в программе составляет 20 12
- Установки в 5 минут максимальное время работы функции автоподогрев в данной 12
- Для изменения температуры нажмите кнопку на месте индикатора значения 13
- Программа выпечка 13
- Программа детское питание 13
- Программа жарка фритюр 13
- Программа йогурт тесто 13
- Программа экспресс 13
- Температуры приготовления до запуска или во время работы программы диапазон 13
- Умолчанию в данной программе составляет 8 часов возможна регулировка времени 13
- Iii дополнительные возможности 14
- Iv уход за прибором 14
- Выпуска пара клапан блокиратор открытия крышки и контейнер для конденсата 14
- Клапан выпуска пара и клапан блокиратор открытия крышки необходимо очищать 14
- Крышку прибора опустите корзину в чашу с разогретым маслом не закрывайте 14
- Общие правила и рекомендации 14
- Очистка корпуса 14
- Очистка чаши 14
- Очищайте корпус изделия мягкой влажной кухонной салфеткой или губкой возможно 14
- Программа молочная каша 14
- Следуйте рекомендациям из рецепта после звукового сигнала аккуратно откройте 14
- Товления пищи в мультиварке скороварке удаляйте после каждого использования 14
- Чтобы избежать выкипания молока и получить необходимый результат рекомендуется 14
- Rmc p350 15
- V советы по приготовлению 15
- В данной модели конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора 15
- Внимание во избежание деформации резинки клапана не скручивайте и не вытяги вайте ее при снятии очистке и установке 15
- Вытрите крышку и уплотнительную резинку насухо плотно установите уплотнительную 15
- Изменение цвета нагревательного диска само по себе это не является признаком не исправности прибора и не влияет на правильность его работы 15
- Некорректной работе прибора или его поломке 15
- Ное загрязнение все же произошло следует очистить поверхности рабочей камеры во 15
- Отключена от электросети и полностью остыла 15
- Очистка крышки и съемной уплотнительной резинки 15
- Очистка рабочей камеры 15
- Очистка съемного парового и запорного клапанов 15
- Паровой клапан установлен в специальном гнезде на верхней крышке прибора составной 15
- Повреждение или потеря самого запорного клапана или резинки может привести к 15
- Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки скороварки убедитесь что она 15
- При регулярной эксплуатации прибора со временем возможно полное или частичное 15
- При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее внутреннего антипригарного покрытия само по себе это не является признаком дефекта чаши 15
- При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости 15
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 15
- Удаление конденсата 15
- Хранение и транспортировка 15
- Ram cl1 щипцы для чаши предназначаются для удобного извлечения чаши из мультиварки скороварки возможно использование с мультиварками скороварками других брендов 16
- Ram fb1 корзина для жарки во фритюре используется для приготовления различных продуктов в сильно разогретом или кипящем масле фритюре подходит для любых чаш объемом от 3 литров изготовлена из нержаве ющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения слива лишнего масла после приготовления возможно использование с мультиварками скоровар ками других брендов с чашами объемом от 3 литров можно мыть в посудомоечной машине 16
- Ram g1 комплект баночек для йогурта с маркерами на крышках 4 шт 16
- Rhp m02 ветчинница предназначена для приготовления ветчины рулетов и других деликатесов из мяса птицы 16
- Vi дополнительные аксессуары 16
- Быстрое приготовление риса рассыпчатых каш на 16
- Выпечка кексов бисквитов запеканок пирогов из 16
- Жарка мяса рыбы овощей и многокомпонентных 16
- Или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей вы можете использовать 16
- Ляющие контролировать срок годности возможно использование с мультиварками ско роварками других брендов 16
- Подходящего объема на плите 16
- Приготовление бульонов заправочных овощных и 16
- Приготовление различных видов плова с мясом 16
- Приготовление различных круп и гарниров варка 16
- Приобретаются отдельно приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке скороварке rmc р350 и узнать о новинках продукции redmond можно на сайте www redmond company либо в магазинах официальных дилеров 16
- Программа предусма 16
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 16
- Rb a573 чаша с антипригарным покрытием сменные чаша для данной модели мультиварки скороварки 17
- Rmc p350 17
- Vii перед обращением в сервис центр 17
- Viii гарантийные обязательства 17
- Во время приготовления 17
- Выходит пар отсчет вре 17
- Деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает в силу 17
- Дукта в ней плотно закройте крышку подключите прибор к электросети и 17
- Ему остыть очистите нагревательный 17
- Ему остыть проверьте наличие чаши в 17
- Жения тока в электросети если оно не 17
- И внутренней крышки муль 17
- Из под крышки прибора 17
- Крышка закрыта неплотно 17
- Крышкой и корпусом прибора удалите 17
- Между чашей и нагревательным элементом 17
- Мени работы программы 17
- Метичность со 17
- Мусора крупы кусочков пищи между 17
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения 17
- Нарушена гер 17
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не 17
- Пана продолжает выхо 17
- Покрытия уплотнители и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска прибора 17
- Попал посторонний предмет или частицы 17
- При работе устройства в 17
- Проведите очистку запорного клапана 17
- Проверьте наличие стабильного напря 17
- Проверьте наличие уплотнительной ре 17
- Проверьте состояние уплотнительной 17
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 17
- Работы программы не 17
- Режиме скороварки из 17
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 17
- Только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 17
- Убедитесь что штепсель электрошнура 17
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его приоб ретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 17
- Устройстве и достаточного объема про 17
- Завжди стежте за чистотою та справністю клапана випуску пари 18
- Міри безпеки 18
- Щоб уникнути засмічення клапана випуску пари заповнюйте чашу 18
- Або серветкою під час роботи це може привести до перегріву і 19
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 19
- Те приладу охолонути впродовж 10 15 хвилин перед скиданням 19
- Чої пари не нахиляйтеся над кришкою та не тримайте руки над 19
- Будова мультиварки скороварки схема 20
- Выпечка с функцией мастершеф 20
- Детское питание дитяче харчу 20
- Комплектація 20
- Пpограми 20
- Панель управління схема 20
- Стор 4 20
- Стор 5 20
- Технічні характеристики 20
- Тушение холодец тушкування 20
- Функції 20
- Шеф лайт смаження фритюр з 20
- I перед початком використання 21
- Ii експлуатація мультиварки скороварки 21
- Блокування кришки 21
- Будова дисплея схема 21
- Встановіть кришку на корпус приладу й поверніть за годинниковою стрілкою до 21
- Енергонезалежна пам ять 21
- Кнопка налаштування робочого тиску в програмах що працюють у режимі 21
- Стор 5 21
- Вимкнення звукових сигналів 22
- Встановлення рівня тиску 22
- Встановлення часу приготування 22
- Відстрочка старту програми 22
- Мального мінімального значення встановлення часу продовжиться з початку діапазону 22
- Налаштування годинника 22
- Параметри якщо це передбачено заводськими налаштуваннями час відстрочки 22
- Тиску зміни відображуватимуться відповідними індикаторами після досягнення 22
- У мультиварці скороварці redmond rmc р350 можна самостійно встановлювати час 22
- Встановіть кришку на корпус приладу та поверніть за годинниковою стрілкою до 23
- Дайте приладу охолонути впродовж 10 15 хвилин і відкрийте клапан випуску пари для 23
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 23
- На разогрев або прилад був відключений від електромережі під час роботи програми 23
- Під час автопідігріву горить індикатор подогрев на дисплеї відображується прямий 23
- Підтримання температури готових страв автопідігрів 23
- Розігрівання страв 23
- Система захисту 23
- Щоб вимкнути автопідігрівання заздалегідь під час роботи програми натисніть кнопку 23
- Індикатор режиму роботи має вигляд якщо необхідний тиск ще не набраний то 24
- Програма варка 24
- Програма на пару 24
- Програма плов 24
- Програма призначена для приготування різноманітних видів плову стандартний час 24
- Програма рис крупы 24
- Програма суп 24
- Програма томление 24
- Програма тушение холодец 24
- Програма хлеб 24
- Режим мультиварки 24
- Режим скороварки 24
- Часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 8 годин із кроком в 1 хвилину стандартно 24
- Відобразиться стандартне значення температури 180 с використовуючи кнопки 25
- Лення часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 1 години із кроком в 1 хвилину 25
- На якість випічки готовий продукт виймайте з мультиварки скороварки відразу після 25
- Приготування щоб він не став вологим якщо це неможливо допускається залишити 25
- Програма выпечка 25
- Програма детское питание 25
- Програма жарка фритюр 25
- Програма йогурт тесто 25
- Програма экспресс 25
- Під час використання даної програми для приготування у фритюрі дотримуйтеся таких 25
- Iii догляд за приладом 26
- Загальні правила та рекомендації 26
- Очищення корпусу 26
- Очищення кришки та знімної ущільнювальної гумки 26
- Очищення чаші 26
- Приєднайте ручку до кошика для смаження у фритюрі для цього стисніть основу 26
- Програма молочная каша 26
- Ти після чого очистіть обов язково протріть зовнішню поверхню чаші досуха перш ніж 26
- Iv додаткові аксесуари 27
- Видалення конденсату 27
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого 27
- Витріть кришку й ущільнювальну гумку досуха щільно встановіть ущільнювальну 27
- Зберігання та транспортування 27
- Очищення знімного парового та запірного клапанів 27
- Очищення робочої камери 27
- V можливі несправності 28
- Vi гарантійні зобов язання 28
- Гом гарантійного періоду виготовлювач зобов язується усунути шляхом ремонту заміни 28
- Дайте йому охолонути видаліть сто 28
- Дайте йому охолонути очистіть на 28
- Дайте йому охолонути перевірте на 28
- Дійсний за умови що експлуатація виробу виконується відповідно до даної інструкції і 28
- Згідно з розділом догляд за прила 28
- Йде відлік часу роботи 28
- Кришка закрита нещільно або під кришку потрапив 28
- Літь їх завжди закривайте кришку 28
- На дисплеї виникло пові домлення про помилку 28
- Нур підключений до відповідного 28
- Ніться до організації що обслуговує 28
- Перевірте наявність напруги в елек 28
- Перевірте наявність ущільнювальної 28
- Порушена герме тичність з єднання 28
- Розніму на приладі та увімкнений у 28
- Ру запірного клапана 28
- Системна помилка можливі перегрів приладу 28
- Страва готується занадто 28
- Та способи їхнього усунення 28
- Тільки в тому випадку якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом 28
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 28
- Упаковку керівництво користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відпо відно до місцевої програми з переробки відходів виявляйте турботу про навколишнє середовище не викидайте такі вироби разом зі звичайним побутовим сміттям 28
- Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена деформована 28
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 29
- Конденсат жинау үшін контейнерлердің таза болуын қадағалаңыз 29
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 29
- Функционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде қала 29
- Қауіпсіздік шаралары 29
- Бұл аспап физикалық жүйке немесе психикалық ауытқулары бар 30
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 30
- Үстінен еңкеймеңіз және қақпақшаны ашқан кезде оның үстінен 30
- Басқару тақтасы 31
- Бағдарламалар 31
- Выпечка с функцией мастершеф 31
- Жинақталу 31
- Мультиасәзірлегіш жылдамасәзірлегіштің құрылғысы 31
- Сурет 4 бет 31
- Сурет 5 бет 31
- Техникалық сипаттамалар 31
- Тушение холодец бұқтыру іркіл 31
- Функциялар 31
- Шеф лайт қуыру фритюр ма 31
- I пайдалана бастау алдында 32
- Ii мультипісіргіш жылдам пісіргішті пайдалану 32
- Дисплейдің құрылғысы 32
- Ретке келтіру қадамы 1 минут сағат мәнін реттеуде қажет болғанда түймесіне 32
- Сағатты ретке келтіру 32
- Сурет 5 бет 32
- Энергияға тәуелді жады 32
- Қақпақты бұғаттау 32
- Әзірлеу уақыты аяқталғаннан кейін бірнеше минут аспапты суытыңыз және ыдыстағы 32
- Бастау бағдарламасын кейінге шегеру 33
- Дайын тағамдар температурасын сақтау автожылыту 33
- Дыбыс дабылын өшіру 33
- Сөнды автожылытқышты қайта қосу үшін старт түймесін тағы басыңыз подогрев 33
- Уақыт мәнін таңдап ок түймесін басыңыз содан кейін минут мәніне қойыңыз 33
- Функцияның жұмысы кезінде дисплейде ағымдағы уақыттың мәні көрсетіледі тамақ 33
- Қысым деңгейін орнату 33
- Әзірлеу уақытын орнату 33
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі 34
- Жабдықталған егер камерадағы температура және немесе қысым рұқсат етілетін 34
- Кезде дисплейде және батырмада сәйкес индикаторлар сөнгенше отмена разогрев 34
- Тағамдарды жылыту 34
- Қорғау жүйесі 34
- Құрал электрлік қорек сымын үзеді және мультипісіргіш жылдам пісіргіш жұмысын 34
- Бағдарламада әдепкі әзірлеу уақыты 3 сағат әзірлеу уақытын 5 минуттық қадаммен 35
- Варка бағдарламасы 35
- Гуляш қуырдақ және рагуға арналған тағайындалу бойынша бағдарламадағы әзірлеу 35
- Жылдам пісіру режімі 35
- Ламадағы әзірлеу уақыты 20 минутты құрайды әзірлеу уақытын 1 минуттық қадаммен 35
- Минуттан бастап 2 сағатқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады тағайындалу 35
- Мультипісіру режімі 35
- На пару бағдарламасы 35
- Орнатуға болады тағайындалу бойынша тостағандағы қысымның жоғары деңгейі орна 35
- Плов бағдарламасы 35
- Рис крупы бағдарламасы 35
- Суп бағдарламасы 35
- Тағайындалу бойынша бағдарламадағы әзірлеу уақыты 10 минутты құрайды әзірлеу 35
- Томление бағдарламасы 35
- Тушение холодец бағдарламасы 35
- Хлеб бағдарламасы 35
- Экспресс бағдарламасы 35
- Redmond rmc р350 мультиәзірлегішінде сіз арнайы себетті жиынтығына кірмейді 36
- Выпечка бағдарламасы 36
- Детское питание бағдарламасы 36
- Жарка фритюр бағдарламасы 36
- Йогурт тесто бағдарламасы 36
- Тағайындалу бойынша бағдарламадағы әзірлеу уақыты 10 минутты құрайды әзірлеу 36
- Тағайындалу бойынша бағдарламадағы әзірлеу уақыты 18 минутты құрайды әзірлеу 36
- Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін күту режимінде старт батырмасын бассаңыз 36
- Iii аспап күтімі 37
- Алмалы бу және тірек қақпақшасын тазалау 37
- Жалпы ережелер мен кеңестер 37
- Корпусты тазалау 37
- Күш салмай тығыздауыш резеңкені негізгі қақпақтан ажыратылуы үшін өзіңізге 37
- Молочная каша бағдарламасы 37
- Табаны тазалау 37
- Тағайындалу бойынша бағдарламадағы әзірлеу уақыты 25 минутты құрайды әзірлеу 37
- Қақпақтың ішкі беті мен тығыздауыш сақинаны тазалау 37
- Iv қосымша аксессуарлар 38
- V ықтимал ақапулар және оларды жою әдістері 38
- Ветчина рулеттер және басқа да деликатес дайындауға арналған сіз желшінішті муль 38
- Жұмыс камерасын тазалау 38
- Конденсатты жою 38
- Мультипісіргіш жылдам пісіргіштеріне тостағанды ыңғайлы алу үшін арналған басқа 38
- Сақтау және тасымалдау 38
- Құралдың қақпағын шешіңіз қақпақтың ішкі жағындағы қорғаныс торын өзіңізге 38
- Rmc p350 39
- Vi кепілдік міндеттемелер 39
- Ішкі қақпақта нығыздау резеңкесінің 39
- Бағдарлама жұмысының 39
- Бөтен зат қоқыс жарма ас кесектері 39
- Ге қызмет көрсететін ұйымға 39
- Ды бағдарлама жұмысы 39
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 39
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 39
- Кезінде бекіткіш клапан 39
- Немесе қақпақтың астына 39
- Неуін тексеріңіз егер ол тұрақсыз не 39
- Неуінің деңгейі тұрақсыз немесе нормасынан 39
- Ның саңылаусыз 39
- Ның уақытын санау жүр 39
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік 39
- Пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған 39
- Таба аспап корпусына қи 39
- Таба мен муль типісіргіштің ішкі 39
- Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат 39
- Тесігінен бу шыға береді 39
- Электр желісінде кернеу барын тек серіңіз егер ол жоқ болса үйіңізге 39
- Электрқоректену бауы аспапқа және немесе 39
- Қақпақ пен аспап корпусы арасында 39
- Әзірлеу кезінде аспаптың 39
Похожие устройства
- Redmond RMC-M40 S Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M380 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M225S Руководство по эксплуатации
- Polaris PMC 0521 Руководство по эксплуатации
- Polaris PST 0103 Руководство по эксплуатации
- Polaris PMC 0526 Руководство по эксплуатации
- Philips Saeco Lirika One Touch Cappuccino Руководство по эксплуатации
- Philips Saeco Lirika Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-KS 7235 Руководство по эксплуатации
- Olto RF-140C Руководство по эксплуатации
- Olto RF-120T Руководство по эксплуатации
- Olto RF-160C Руководство по эксплуатации
- Olto RF-090 Руководство по эксплуатации
- Olto RF-070 Руководство по эксплуатации
- Olto RF-050 Руководство по эксплуатации
- Lore LF 500 IX Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-SC935 Руководство по эксплуатации
- Home Element HE-KP801 Руководство по эксплуатации
- Lore FNZ 600 Руководство по эксплуатации
- Redmond RTP-M805 Руководство по эксплуатации