Karcher SC 4 Premium Iron Kit (1.512-443.0) Руководство по эксплуатации онлайн

001
59654190 (02/15)
SC 4 Iron Kit
SC 4 Premium Iron Kit
ΔϳΒήόϠ
189
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 29
Español 35
Português 42
Dansk 48
Norsk 54
Svenska 60
Suomi 66
Ελληνικά 72
Türkçe 79
Русский 85
Magyar 92
Čeština 98
Slovenščina 104
Polski 110
Româneşte 116
Slovenčina 122
Hrvatski 128
Srpski 134
Български 140
Eesti 147
Latviešu 153
Lietuviškai 159
Українська 165
Қазақша 172
Содержание
- Sc 4 iron kit sc 4 premium iron kit 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Druckregler 5
- Ersatzteile 5
- Garantie 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Kesselthermostat 5
- Lieferumfang 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Sicherheitsthermostat 5
- Umweltschutz 5
- Wartungsverschluss 5
- Betrieb 6
- Gerät einschalten 6
- Kurzanleitung 6
- Wassertank füllen 6
- Zubehör montieren 6
- Anwendung des zubehörs 7
- Dampfmenge regeln 7
- Gerät aufbewahren 7
- Gerät ausschalten 7
- Wichtige anwendungshinweise 7
- Bodendüse 8
- Dampfdruck bügeleisen 8
- Dampfpistole 8
- Handdüse 8
- Powerdüse 8
- Punktstrahldüse 8
- Rundbürste groß 8
- Rundbürste klein 8
- Ausspülen des dampfkessels 9
- Entkalken des dampfkessels 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lange aufheizzeit 9
- Pflege des zubehörs 9
- Pflege und wartung 9
- Hoher wasseraustrag 10
- Kein dampf 10
- Sonderzubehör 10
- Technische daten 10
- Boiler thermostat 11
- Contents 11
- Description of the appliance 11
- Environmental protection 11
- General information 11
- Maintenance lock 11
- Pressure controller 11
- Proper use 11
- Safety devices 11
- Safety thermostat 11
- Scope of delivery 11
- Spare parts 11
- Warranty 11
- Attaching the accessories 12
- Filling the water reservoir 12
- Operation 12
- Quick reference 12
- Turning on the appliance 12
- Adjusting the steam quantity 13
- Detail nozzle 13
- How to use the accessories 13
- Important application instructions 13
- Steam gun 13
- Storing the appliance 13
- Turning off the appliance 13
- Floor nozzle 14
- Hand nozzle 14
- Power nozzle 14
- Round brush big 14
- Round brush small 14
- Steam pressure iron 14
- Care and maintenance 15
- Care of the accessories 15
- Descaling the steam boiler 15
- High water output 15
- Long heating up time 15
- No steam 15
- Rinsing the steam boiler 15
- Troubleshooting 15
- Special accessories 16
- Technical specifications 16
- Consignes générales 17
- Contenu 17
- Contenu de livraison 17
- Description de l appareil 17
- Dispositifs de sécurité 17
- Fermeture de maintenance 17
- Garantie 17
- Pièces de rechange 17
- Protection de l environnement 17
- Régulateur de pression 17
- Thermostat de la chaudière 17
- Thermostat de sécurité 17
- Utilisation conforme 17
- Fonctionnement 18
- Instructions abrégées 18
- Montage des accessoires 18
- Remplissage du réservoir d eau 18
- Conseils d utilisation importants 19
- Mise hors tension de l appareil 19
- Mise sous tension de l appareil 19
- Pistolet à vapeur 19
- Ranger l appareil 19
- Réglage du débit de vapeur 19
- Utilisation des accessoires 19
- Brosse ronde grande 20
- Brosse ronde petite 20
- Buse de base 20
- Buse manuelle 20
- Buse à jet crayon 20
- Fer à repasser à vapeur 20
- Injecteur de force 20
- Assistance en cas de panne 21
- Détartrage de la chaudière 21
- Entretien des accessoires 21
- Entretien et maintenance 21
- Pas de vapeur 21
- Rinçage de la chaudière 21
- Temps de chauffage long 21
- Accessoires en option 22
- Caractéristiques techniques 22
- Forte sortie d eau 22
- Avvertenze generali 23
- Descrizione dell apparecchio 23
- Dispositivi di sicurezza 23
- Fornitura 23
- Garanzia 23
- Indice 23
- Protezione dell ambiente 23
- Regolatore di pressione 23
- Ricambi 23
- Tappo di chiusura di manutenzione 23
- Termostato caldaia 23
- Termostato di sicurezza 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Funzionamento 24
- Istruzioni brevi 24
- Montaggio degli accessori 24
- Riempire il serbatoio acqua 24
- Accendere l apparecchio 25
- Avvisi importanti per l uso 25
- Deposito dell apparecchio 25
- Impiego degli accessori 25
- Regolazione del vapore 25
- Spegnere l apparecchio 25
- Bocchetta manuale 26
- Bocchetta pavimenti 26
- Ferro da stiro a vapore 26
- Pistola vapore 26
- Spazzola rotonda grande 26
- Spazzola rotonda piccola 26
- Ugello a getto concentrato 26
- Ugello power 26
- Assenza di vapore 27
- Cura degli accessori 27
- Cura e manutenzione 27
- Decalcificazione della caldaia vapore 27
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Pulizia della caldaia vapore 27
- Tempi lunghi di riscaldamento 27
- Accessori optional 28
- Dati tecnici 28
- Elevata fuoriuscita di acqua 28
- Algemene instructies 29
- Beschrijving apparaat 29
- Drukregelaar 29
- Garantie 29
- Inhoud 29
- Leveringsomvang 29
- Onderhoudsafsluiting 29
- Reglementair gebruik 29
- Reserveonderdelen 29
- Reservoirthermostaat 29
- Veiligheidsinrichtingen 29
- Veiligheidsthermostaat 29
- Zorg voor het milieu 29
- Accessoires monteren 30
- Korte gebruiksaanwijzing 30
- Watertank vullen 30
- Werking 30
- Apparaat inschakelen 31
- Apparaat opslaan 31
- Apparaat uitschakelen 31
- Belangrijke aanwijzingen voor gebruik 31
- Gebruik van de toebehoren 31
- Hoeveelheid stoom regelen 31
- Handsproeier 32
- Powersproeier 32
- Puntspuitkop 32
- Ronde borstel groot 32
- Ronde borstel klein 32
- Stoompistool 32
- Stoomstrijkijzer 32
- Vloerspuitkop 32
- Geen stoom 33
- Hulp bij storingen 33
- Lange opwarmtijd 33
- Onderhoud 33
- Onderhoud van accessoires 33
- Ontkalken van de stoomketel 33
- Uitspoelen van de stoomketel 33
- Bijzondere toebehoren 34
- Hoog waterverlies 34
- Technische gegevens 34
- Cierre de mantenimiento 35
- Dispositivos de seguridad 35
- Garantía 35
- Indicaciones generales 35
- Piezas de repuesto 35
- Protección del medio ambiente 35
- Regulador de presión 35
- Termostato de la caldera 35
- Termostato de seguridad 35
- Uso previsto 35
- Volumen del suministro 35
- Índice de contenidos 35
- Descripción breve 36
- Descripción del aparato 36
- Funcionamiento 36
- Montaje de los accesorios 36
- Almacenamiento del aparato 37
- Conexión del aparato 37
- Desconexión del aparato 37
- Llenado del depósito de agua 37
- Regulación del caudal de vapor 37
- Boquilla barredora de suelos 38
- Boquilla de aumento de la velocidad de salida del vapor 38
- Boquilla de chorro concentrado 38
- Boquilla de limpieza manual 38
- Cepillo redondo grande 38
- Cepillo redondo pequeño 38
- Empleo de los accesorios 38
- Instrucciones de uso importantes 38
- Pistola aplicadora de vapor 38
- Cuidados y mantenimiento 39
- Descalcificar la caldera de vapor 39
- Enjuague de la caldera de vapor 39
- Presión de vapor de la plancha 39
- Ayuda en caso de avería 40
- Cuidado de los accesorios 40
- Datos técnicos 40
- Mayor salida de agua 40
- No hay vapor 40
- Tiempo largo de calefacción 40
- Accesorios especiales 41
- Descrição da máquina 42
- Equipamento de segurança 42
- Fecho de manutenção 42
- Garantia 42
- Instruções gerais 42
- Peças sobressalentes 42
- Proteção do meio ambiente 42
- Regulador de pressão 42
- Termóstato da caldeira 42
- Termóstato de segurança 42
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 42
- Volume do fornecimento 42
- Índice 42
- Encher o depósito de água 43
- Funcionamento 43
- Instruções resumidas 43
- Montar os acessórios 43
- Aplicação dos acessórios 44
- Desligar o aparelho 44
- Guardar a máquina 44
- Indicações importantes para a aplicação 44
- Ligar a máquina 44
- Regular a quantidade de vapor 44
- Bico de jacto pontual 45
- Bico manual 45
- Bocal de alta potência 45
- Bocal para soalhos 45
- Escova circular grande 45
- Escova circular pequena 45
- Ferro de engomar a pressão de vapor 45
- Pistola de vapor 45
- Ajuda em caso de avarias 46
- Conservação dos acessórios 46
- Conservação e manutenção 46
- Descalcificar a caldeira de vapor 46
- Lavagem da caldeira de vapor 46
- Não há vapor 46
- Tempo de aquecimento muito prolongado 46
- Acessórios especiais 47
- Dados técnicos 47
- Elevada descarga de água 47
- Beskrivelse af apparatet 48
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 48
- Garanti 48
- Generelle henvisninger 48
- Indhold 48
- Kedeltermostat 48
- Leveringsomfang 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Reservedele 48
- Sikkerhedsanordninger 48
- Sikkerhedstermostat 48
- Trykregulator 48
- Vedligeholdelseslås 48
- Fyldning af vandtank 49
- Kort brugsanvisning 49
- Montering af tilbehør 49
- Tænd for maskinen 49
- Brug af tilbehør 50
- Damppistol 50
- Opbevaring af damprenseren 50
- Powerdyse 50
- Punktdyse 50
- Regulering af dampmængde 50
- Rundbørste lille 50
- Rundbørste stor 50
- Sluk for maskinen 50
- Vigtige oplysninger om anvendelse 50
- Afkalkning af dampkedlen 51
- Damptryk strygejern 51
- Gulvmundstykke 51
- Håndmundstykke 51
- Pleje og vedligeholdelse 51
- Skylning af dampkedlen 51
- Hjælp ved fejl 52
- Højt vandudslip 52
- Ingen damp 52
- Lang opvarmningstid 52
- Pleje af tilbehør 52
- Tekniske data 52
- Ekstratilbehør 53
- Beskrivelse av apparatet 54
- Forskriftsmessig bruk 54
- Garanti 54
- Generelle merknader 54
- Innhold 54
- Kjeletermostat 54
- Leveringsomfang 54
- Miljøvern 54
- Reservedeler 54
- Sikkerhetsinnretninger 54
- Sikkerhetstermostat 54
- Trykkregulator 54
- Vedlikeholdslås 54
- Kortveiledning 55
- Montere tilbehør 55
- Påfylling av vanntanken 55
- Slå apparatet på 55
- Bruk av tilbehør 56
- Damppistol 56
- Oppbevaring av apparatet 56
- Powerdyse 56
- Punktstråledyse 56
- Regulere dampmengde 56
- Rundbørste liten 56
- Slå maskinen av 56
- Viktige instruksjoner 56
- Avkalking av dampkjelen 57
- Damptrykk strykejern 57
- Gulvmunnstykke 57
- Hånddyse 57
- Pleie og vedlikehold 57
- Rundbørste stor 57
- Utspyling av dampkjelen 57
- Feilretting 58
- Ingen damp 58
- Lang oppvarmingstid 58
- Pleie av tilbehøret 58
- Stort vannutløp 58
- Tekniske data 58
- Tilleggsutstyr 59
- Allmänna anvisningar 60
- Beskrivning av aggregatet 60
- Garanti 60
- Innehåll 60
- Leveransens innehåll 60
- Miljöskydd 60
- Panntermostat 60
- Reservdelar 60
- Säkerhetsanordningar 60
- Säkerhetstermostat 60
- Tryckreglering 60
- Underhållslåset 60
- Ändamålsenlig användning 60
- Fyll på vattentank 61
- Montera tillbehör 61
- Slå på apparaten 61
- Snabbguide 61
- Förvara aggregatet 62
- Kraftmunstycke 62
- Punktstrålmunstycke 62
- Reglera ångmängden 62
- Rundborste liten 62
- Stänga av apparaten 62
- Tillbehörets användning 62
- Viktiga användningshänvisningar 62
- Ångpistol 62
- Golvmunstycke 63
- Handmunstycke 63
- Rundborste stor 63
- Skötsel och underhåll 63
- Spola ur ångpannan 63
- Ångtrycks strykjärn 63
- Avkalkning av ånggenerator 64
- Ingen ånga 64
- Lång uppvärmningstid 64
- Skötsel av tillbehör 64
- Stort vattenutsläpp 64
- Tekniska data 64
- Åtgärder vid störningar 64
- Specialtillbehör 65
- Huoltosuljin 66
- Kattilatermostaatti 66
- Käyttötarkoitus 66
- Laitekuvaus 66
- Paineensäädin 66
- Sisältö 66
- Toimitus 66
- Turvalaitteet 66
- Varaosat 66
- Varmuustermostaatti 66
- Yleisiä ohjeita 66
- Ympäristönsuojelu 66
- Käyttö 67
- Laitteen käynnistys 67
- Pikaohje 67
- Varusteiden asennus 67
- Vesisäiliön täyttö 67
- Höyrymäärän säätö 68
- Höyrypistooli 68
- Laitteen kytkeminen pois päältä 68
- Laitteen säilytys 68
- Pistesuihkusuutin 68
- Pyöröharja pieni 68
- Tehosuutin 68
- Tärkeät käyttöohjeet 68
- Varusteiden käyttö 68
- Hoito ja huolto 69
- Höyrykattilan huuhtelu 69
- Höyrynpaine silitysrauta 69
- Käsisuutin 69
- Lattiasuutin 69
- Pyöröharja suuri 69
- Ei höyryä 70
- Häiriöapu 70
- Höyrykattilan kalkinpoisto 70
- Pitkä lämpenemisaika 70
- Suuri veden ulostulomäärä 70
- Tekniset tiedot 70
- Varusteiden huolto 70
- Erikoisvarusteet 71
- Ανταλλακτικά 72
- Γενικές υποδείξεις 72
- Διατάξεις ασφαλείας 72
- Εγγύηση 72
- Θερμοστάτης ασφαλείας 72
- Θερμοστάτης λέβητα 72
- Περιεχόμενα 72
- Προστασία περιβάλλοντος 72
- Πώμα συντήρησης 72
- Ρυθμιστής πίεσης 72
- Συσκευασία 72
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 72
- Λειτουργία 73
- Περιγραφή συσκευής 73
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 73
- Σύντομες οδηγίες 73
- Διακοπή λειτουργίας της συσκευής 74
- Ενεργοποίηση της συσκευής 74
- Πλήρωση της δεξαμενής νερού 74
- Ρύθμιση της παροχής ατμού 74
- Φύλαξη της συσκευής 74
- Ακροφύσιο power 75
- Ακροφύσιο δαπέδου 75
- Ακροφύσιο χειρός 75
- Ακροφύσιο ψεκασμού σημείου 75
- Πιστολέτο ατμού 75
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση 75
- Στρογγυλή βούρτσα μεγάλη 75
- Στρογγυλή βούρτσα μικρή 75
- Χρήση των εξαρτημάτων 75
- Έκπλυση του ατμολέβητα 76
- Αφαλάτωση του ατμολέβητα 76
- Πίεση ατμού ατμοσίδερου 76
- Φροντίδα και συντήρηση 76
- Αντιμετώπιση βλαβών 77
- Δεν παράγεται ατμός 77
- Μεγάλη εκροή νερού 77
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 77
- Υπερβολικός χρόνος προθέρμανσης 77
- Φροντίδα των εξαρτημάτων 77
- Πρόσθετα εξαρτήματα 78
- Bakım kapağı 79
- Basınç regülatörü 79
- Cihaz tanımı 79
- Emniyet termostatı 79
- Garanti 79
- Genel bilgiler 79
- Güvenlik tertibatları 79
- I çindekiler 79
- Kazan termostatı 79
- Kurallara uygun kullanım 79
- Teslimat kapsamı 79
- Yedek parçalar 79
- Çevre koruma 79
- Aksesuarların monte edilmesi 80
- Cihazı açın 80
- Kısa kullanım talimatı 80
- Su deposunu doldurun 80
- Çalıştırma 80
- Aksesuarların kullanımı 81
- Buhar miktarının ayarlanması 81
- Buhar tabancası 81
- Cihazın kapatılması 81
- Cihazın saklanması 81
- Nokta püskürtmeli uç 81
- Önemli kullanım talimatları 81
- Hassas temizleme ucu 82
- Power memesi 82
- Taban memesi 82
- Yuvarlak fırça büyük 82
- Yuvarlak fırça küçük 82
- Ütü buhar basıncı 82
- Aksesuarların bakımı 83
- Arızalarda yardım 83
- Buhar kazanının yıkanması 83
- Buhar yok 83
- Kazandaki kireçlerin çözülmesi 83
- Koruma ve bakım 83
- Uzun ısınma süresi 83
- Yüksek su çıkışı 83
- Teknik bilgiler 84
- Özel aksesuar 84
- Аварийный термостат 85
- Гарантия 85
- Запасные части 85
- Защита окружающей среды 85
- Защитные устройства 85
- Использование по назначению 85
- Комплект поставки 85
- Общие указания 85
- Регулятор давления 85
- Содержание 85
- Термостат котла 85
- Запор инспекционного отверстия 86
- Краткое руководство 86
- Описание прибора 86
- Установка принадлежностей 86
- Эксплуатация 86
- Включение прибора 87
- Выключение прибора 87
- Наполнить бак для воды 87
- Регулировка количества пара 87
- Хранение прибора 87
- Важные указания по использованию 88
- Использование принадлежностей 88
- Круглая щетка большая 88
- Круглая щетка малая 88
- Паровой пистолет 88
- Ручная форсунка 88
- Форсунка power 88
- Форсунка для полов 88
- Форсунка точечной струи 88
- Промывка парового котла 89
- Удаление накипи из парового котла 89
- Утюг отпариватель 89
- Уход и техническое обслуживание 89
- Высокий выход воды 90
- Длительное время нагрева 90
- Отсутствие пара 90
- Помощь в случае неполадок 90
- Уход за принадлежностями 90
- Специальные принадлежности 91
- Технические данные 91
- Alkatrészek 92
- Biztonsági berendezések 92
- Biztonsági termosztát 92
- Garancia 92
- Karbantartási fedél 92
- Készülék leírása 92
- Környezetvédelem 92
- Nyomásszabályozó 92
- Rendeltetésszerű használat 92
- Szállítási tétel 92
- Tartalom 92
- Tartály termosztát 92
- Általános megjegyzések 92
- A tartozékok felszerelése 93
- Rövid bevezetés 93
- Víztartály feltöltése 93
- A gép kikapcsolása 94
- A gőzmennyiség szabályozása 94
- A használatra vonatkozó fontos tudnivalók 94
- A készülék bekapcsolása 94
- A készülék tárolása 94
- A tartozékok használata 94
- Gőzpisztoly 94
- Gőznyomásos vasaló 95
- Kézi szórófej 95
- Körkefe kicsi 95
- Körkefe nagy 95
- Padló szórófej 95
- Pontszórófej 95
- Power szórófej 95
- A gőzfejlesztő vízkőmentesítése 96
- A gőztartály kiöblítése 96
- Hosszú felfűtési idő 96
- Nincsen gőz 96
- Segítség üzemzavar esetén 96
- Sok víz jön ki 96
- Tartozékok ápolása 96
- Ápolás és karbantartás 96
- Különleges tartozékok 97
- Műszaki adatok 97
- Bezpečnostní termostat 98
- Bezpečnostní zařízení 98
- Kotlový termostat 98
- Náhradní díly 98
- Obecná upozornění 98
- Obsah dodávky 98
- Ochrana životního prostředí 98
- Popis zařízení 98
- Používání v souladu s určením 98
- Regulátor tlaku 98
- Uzávěr pro údržbu 98
- Záruka 98
- Doplňte vodní nádrž 99
- Montáž příslušenství 99
- Provoz 99
- Stručný návod 99
- Zapnutí přístroje 99
- Bodová postřikovací hubice 100
- Důležité pokyny pro používání 100
- Parní pistole 100
- Používání příslušenství 100
- Regulace množství páry 100
- Uložení přístroje 100
- Vypnutí přístroje 100
- Kulatý kartáč malý 101
- Kulatý kartáč velký 101
- Parní žehlička 101
- Podlahová hubice 101
- Ruční hubice 101
- Výkonná tryska 101
- Bez páry 102
- Dlouhá doba ohřevu 102
- Odvápnění parního kotle 102
- Ošetřování a údržba 102
- Ošetřování příslušenství 102
- Pomoc při poruchách 102
- Vychází příliš mnoho vody 102
- Vyplachování parního kotle 102
- Technické údaje 103
- Zvláštní příslušenství 103
- Dobavni obseg 104
- Garancija 104
- Kazalo 104
- Nadomestni deli 104
- Namenska uporaba 104
- Opis naprave 104
- Regulator tlaka 104
- Splošna navodila 104
- Termostat kotla 104
- Varnostne priprave 104
- Varnostni termostat 104
- Varstvo okolja 104
- Vzdrževalno zapiralo 104
- Kratko navodilo 105
- Montaža pribora 105
- Obratovanje 105
- Polnjenje rezervoarja za vodo 105
- Vklop naprave 105
- Izklop naprave 106
- Močna šoba 106
- Okrogla krtača majhna 106
- Okrogla krtača velika 106
- Parna pištola 106
- Pomembni napotki za uporabo 106
- Regulacija količine pare 106
- Shranjevanje naprave 106
- Točkovna razpršilna šoba 106
- Uporaba pribora 106
- Nega in vzdrževanje 107
- Odstranjevanje vodnega kamna iz parnega kotla 107
- Ročna šoba 107
- Spiranje parnega kotla 107
- Talna šoba 107
- Tlak pare likalnika 107
- Daljši čas segrevanja 108
- Ni pare 108
- Pomoč pri motnjah 108
- Tehnični podatki 108
- Visok iznos vode 108
- Čiščenje pribora 108
- Poseben pribor 109
- Części zamienne 110
- Gwarancja 110
- Instrukcje ogólne 110
- Ochrona środowiska 110
- Opis urządzenia 110
- Regulator ciśnienia 110
- Spis treści 110
- Termostat w kotle 110
- Termostat zabezpieczający 110
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 110
- Właz serwisowy 110
- Zabezpieczenia 110
- Zakres dostawy 110
- Działanie 111
- Montaż akcesoriów 111
- Napełnić zbiornik na wodę 111
- Skrócona instrukcja obsługi 111
- Przechowywanie urządzenia 112
- Regulacja ilości pary 112
- Ważne zasady użytkowania 112
- Wyłączanie urządzenia 112
- Włączenie urządzenia 112
- Zastosowanie wyposażenia 112
- Ciśnieniowe żelazko parowe 113
- Dysza power 113
- Dysza ręczna 113
- Dysza ze strumieniem punktowym 113
- Pistolet parowy 113
- Ssawka podłogowa 113
- Szczotka okrągła mała 113
- Szczotka okrągła wielka 113
- Brak pary 114
- Czyszczenie i konserwacja 114
- Długi czas nagrzewania 114
- Odkamienianie kotła parowego 114
- Pielęgnacja wyposażenia 114
- Płukanie kotła parowego 114
- Usuwanie usterek 114
- Dane techniczne 115
- Duże zużycie wody 115
- Wyposażenie specjalne 115
- Articolele livrate 116
- Cuprins 116
- Dispozitive de siguranţă 116
- Garanţie 116
- Observaţii generale 116
- Piese de schimb 116
- Protecţia mediului înconjurător 116
- Regulatorul de presiune 116
- Termostatul cazanului 116
- Termostatul de siguranţă 116
- Utilizarea corectă 116
- Închizător de întreţinere 116
- Descrierea aparatului 117
- Funcţionarea 117
- Instrucţiuni pe scurt 117
- Montarea accesoriilor 117
- Umplerea rezervorului de apă 117
- Depozitarea aparatului 118
- Indicaţii de utilizare importante 118
- Oprirea aparatului 118
- Porniţi aparatul 118
- Reglarea cantităţii de abur 118
- Utilizarea accesoriilor 118
- Duză de putere 119
- Duză manuală 119
- Duză pentru podea 119
- Duză punctiformă 119
- Fier de călcat cu presiune de abur 119
- Perie cilindrică mare 119
- Perie cilindrică mică 119
- Pistol cu aburi 119
- Decalcifierea cazanului de aburi 120
- Durată mare de încălzire 120
- Nu se degajă aburi 120
- Remedierea defecţiunilor 120
- Spălarea cazanului de aburi 120
- Îngrijirea accesoriilor 120
- Îngrijirea şi întreţinerea 120
- Accesorii opţionale 121
- Date tehnice 121
- Debit de apă ridicat 121
- Bezpečnostné prvky 122
- Bezpečnostný termostat 122
- Náhradné diely 122
- Ochrana životného prostredia 122
- Popis prístroja 122
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 122
- Regulátor tlaku 122
- Rozsah dodávky 122
- Termostat kotla 122
- Všeobecné pokyny 122
- Záruka 122
- Údržbársky uzáver 122
- Krátky návod 123
- Montáž príslušenstva 123
- Plnenie nádrže na vodu 123
- Prevádzka 123
- Dôležité pokyny pre použitie 124
- Parná pištoľ 124
- Použitie príslušenstva 124
- Regulácia množstva pary 124
- Uskladnenie prístroja 124
- Vypnutie prístroja 124
- Zapnutie prístroja 124
- Bodová tryska 125
- Elektrická dýza 125
- Kruhová kefka malá 125
- Kruhová kefka veľká 125
- Ručná tryska 125
- Tlak pary v žehličke 125
- Tryska na podlahu 125
- Dlhá doba nahrievania 126
- Odvápnenie parného kotla 126
- Ošetrovanie príslušenstva 126
- Pomoc pri poruchách 126
- Starostlivosť a údržba 126
- Vyplachovanie parného kotla 126
- Vysokým tlakom vody 126
- Žiadna para 126
- Technické údaje 127
- Špeciálne príslušenstvo 127
- Jamstvo 128
- Namjensko korištenje 128
- Opis uređaja 128
- Opseg isporuke 128
- Opće napomene 128
- Pričuvni dijelovi 128
- Regulator tlaka 128
- Sadržaj 128
- Sigurnosni termostat 128
- Sigurnosni uređaji 128
- Termostat kotla 128
- Zatvarač za servisiranje 128
- Zaštita okoliša 128
- Kratke upute 129
- Montaža pribora 129
- Punjenje spremnika za vodu 129
- U radu 129
- Uključivanje uređaja 129
- Isključivanje uređaja 130
- Parni pištolj 130
- Reguliranje količine pare 130
- Uporaba pribora 130
- Uskomlazna sapnica 130
- Važni naputci za uporabu 130
- Čuvanje uređaja 130
- Okrugla četka mala 131
- Okrugla četka velika 131
- Podni nastavak 131
- Ručni nastavak 131
- Visokotlačno parno glačalo 131
- Visokoučinska mlaznica 131
- Dugo vrijeme zagrijavanja 132
- Ispiranje parnog kotla 132
- Nema pare 132
- Njega i održavanje 132
- Obilno pražnjenje vode 132
- Otklanjanje smetnji 132
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 132
- Čišćenje pribora 132
- Poseban pribor 133
- Tehnički podaci 133
- Garancija 134
- Namensko korišćenje 134
- Obim isporuke 134
- Opis uređaja 134
- Opšte napomene 134
- Regulator pritiska 134
- Rezervni delovi 134
- Sadržaj 134
- Sigurnosni elementi 134
- Sigurnosni termostat 134
- Termostat kotla 134
- Zatvarač za izvođenje radova održavanja 134
- Zaštita životne sredine 134
- Kratko uputstvo 135
- Montaža pribora 135
- Punjenje rezervoara za vodu 135
- Uključivanje uređaja 135
- Isključivanje uređaja 136
- Parni pištolj 136
- Regulisanje količine pare 136
- Skladištenje uređaja 136
- Upotreba pribora 136
- Uska mlaznica 136
- Važne napomene za upotrebu 136
- Okrugla četka mala 137
- Okrugla četka velika 137
- Pegla na paru pod pritiskom 137
- Podni usisni nastavak 137
- Ručna mlaznica 137
- Visokoučinska mlaznica 137
- Dugo vreme zagrejavanja 138
- Ispiranje parnog kotla 138
- Nega i održavanje 138
- Nema pare 138
- Otklanjanje smetnji 138
- Uklanjanje kamenca iz parnog kotla 138
- Visoko raznošenje vode 138
- Čišćenje pribora 138
- Poseban pribor 139
- Tehnički podaci 139
- Гаранция 140
- Котелен термостат 140
- Обем на доставката 140
- Общи указания 140
- Опазване на околната среда 140
- Предпазен термостат 140
- Предпазни приспособления 140
- Ревизионно капаче 140
- Регулатор за налягането 140
- Резервни части 140
- Съдържание 140
- Употреба по предназначение 140
- Експлоатация 141
- Кратко упътване 141
- Монтиране на принадлежностите 141
- Описание на уреда 141
- Важни указания за употреба 142
- Включване на уреда 142
- Изключете уреда 142
- Използване на принадлежностите 142
- Пълнене на водния резервоар 142
- Регулиране количеството на парата 142
- Съхранение на уреда 142
- Кръгла четка голяма 143
- Кръгла четка малка 143
- Пароструен пистолет 143
- Подова дюза 143
- Ръчна дюза 143
- Силова дюза 143
- Струйна дюза 143
- Грижи и поддръжка 144
- Изплакване на парния котел 144
- Отстраняване на котления камък в паровия котел 144
- Ютия с парно налягане 144
- Високо изпускане на вода 145
- Грижи за принадлежностите 145
- Липса на пара 145
- Помощ при неизправности 145
- Технически данни 145
- Удължаване на времето за загряване 145
- Елементи от специалната окомплектовка 146
- Garantii 147
- Hoolduslukk 147
- Katla termostaat 147
- Keskkonnakaitse 147
- Ohutusseadised 147
- Rõhuregulaator 147
- Seadme osad 147
- Sihipärane kasutamine 147
- Sisukord 147
- Tarnekomplekt 147
- Turvatermostaat 147
- Varuosad 147
- Üldmärkusi 147
- Käitamine 148
- Lisavarustuse monteerimine 148
- Lühijuhend 148
- Seadme sisselülitamine 148
- Valage veepaak täis 148
- Aurukoguse reguleerimine 149
- Aurupüstol 149
- Power düüs 149
- Punktdüüs 149
- Seadme ladustamine 149
- Seadme väljalülitamine 149
- Tarvikute kasutamine 149
- Tähtsaid näpunäiteid kasutamiseks 149
- Ümmargune hari suur 149
- Ümmargune hari väike 149
- Aurukatla pesemine 150
- Aurutriikraud 150
- Katlakivi eemaldamine aurukatlast 150
- Korrashoid ja tehnohooldus 150
- Käsidüüs 150
- Põrandadüüs 150
- Abi häirete korral 151
- Auru ei tule 151
- Pikk kütemisaeg 151
- Tarvikute hooldamine 151
- Tehnilised andmed 151
- Vabaneb palju vett 151
- Erivarustus 152
- Aparāta apraksts 153
- Apkopes atveres vāks 153
- Drošības iekārtas 153
- Drošības termostats 153
- Garantija 153
- Katla termostats 153
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 153
- Piegādes komplekts 153
- Rezerves daļas 153
- Saturs 153
- Spiediena regulators 153
- Vides aizsardzība 153
- Vispārējas piezīmes 153
- Darbība 154
- Ierīces ieslēgšana 154
- Piederumu montāža 154
- Īsā pamācība 154
- Ūdens tvertnes uzpildīšana 154
- Aparāta uzglabāšana 155
- Izslēdziet ierīci 155
- Piederumu lietošana 155
- Reaktīvā punktsprausla 155
- Svarīgi norādījumi par pierīču lietošanu 155
- Tvaika padeves regulēšana 155
- Tvaika pistole 155
- Apļojošā suka lielā 156
- Apļojošā suka mazā 156
- Power sprausla 156
- Rokvadības sprausla 156
- Sprausla grīdas tīrīšanai 156
- Tvaika spiediena gludeklis 156
- Ilgs uzsilšanas laiks 157
- Izplūst liels daudzums ūdens 157
- Kopšana un tehniskā apkope 157
- Nenotiek tvaika padeve 157
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 157
- Pierīču kopšana 157
- Tvaika katla atkaļķošana 157
- Tvaika katla skalošana 157
- Speciālie piederumi 158
- Tehniskie dati 158
- Aplinkos apsauga 159
- Apsauginis termostatas 159
- Atsarginės dalys 159
- Bendrieji nurodymai 159
- Boilerio termostatas 159
- Garantija 159
- Komplektacija 159
- Naudojimas pagal paskirtį 159
- Prietaiso aprašymas 159
- Saugos įranga 159
- Slėgio reguliatorius 159
- Techninės priežiūros dangtelis 159
- Turinys 159
- Naudojimas 160
- Prietaiso įjungimas 160
- Sumontuokite priedus 160
- Trumpa instrukcija 160
- Vandens bako pildymas 160
- Garo kiekio reguliavimas 161
- Garų pistoletas 161
- Priedų naudojimas 161
- Prietaiso išjungimas 161
- Prietaiso laikymas 161
- Svarbūs nurodymai dėl naudojimo 161
- Taškinis antgalis 161
- Apvalus šepetys didelis 162
- Apvalus šepetys mažas 162
- Galingas antgalis 162
- Grindų antgalis 162
- Rankinis purkštukas 162
- Slėginis garų lygintuvas 162
- Boilerio kalkių šalinimas 163
- Boilerio skalavimas 163
- Didelis vandens išpurškimas 163
- Nėra garo 163
- Pagalba gedimų atveju 163
- Priedų priežiūra 163
- Prietaisas ilgai kaista 163
- Priežiūra ir aptarnavimas 163
- Specialūs priedai 164
- Techniniai duomenys 164
- Гарантія 165
- Загальні вказівки 165
- Запасні частини 165
- Затвір інспекційного отвору 165
- Захисний термостат 165
- Захисні пристрої 165
- Захист навколишнього середовища 165
- Зміст 165
- Комплект постачання 165
- Опис пристрою 165
- Правильне застосування 165
- Регулятор тиску 165
- Термостат котла 165
- Експлуатація 166
- Змонтувати обладнання 166
- Коротка інструкція 166
- Наповнити резервуар для води 166
- Важливі вказівки щодо застосування 167
- Вимкнення приладу 167
- Застосування оснащення 167
- Зберігати пристрій 167
- Регулювання кількості пари 167
- Увімкнення приладу 167
- Електричний розпилювач 168
- Кругла щітка велика 168
- Кругла щітка маленька 168
- Паровий пістолет 168
- Праска відпарювач 168
- Ручна форсунка 168
- Форсунка для підлоги 168
- Форсунка точкового струменя 168
- Видалення накипу з парового котлу 169
- Догляд та технічне обслуговування 169
- Промивання парового котла 169
- Високий вихід води 170
- Догляд за приладдям 170
- Допомога у випадку неполадок 170
- Немає пари 170
- Технічні характеристики 170
- Тривалий час нагрівання 170
- Спеціальне допоміжне обладнання 171
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 172
- Жалпы нұсқаулар 172
- Кепілдеме 172
- Мазмұны 172
- Қазан термостаты 172
- Қаптама ішіндеге бөлшектер 172
- Қауіпсіздік термостаты 172
- Қауіпсіздік қалпақшасы 172
- Қауіпсіздік құралдары 172
- Қоршаған ортаны қорғау 172
- Қосалқы бөлшектер 172
- Қысымды реттегіш 172
- Бұйым керек жарақтарын орнату 173
- Бұйым сипаттамасы 173
- Қолдану 173
- Қысқаша нұсқаулық 173
- Бу мөлшерін реттеу 174
- Бұйымды сақтау 174
- Бұйымды істен шығару 174
- Бұйымды өшіру 174
- Су сауытын толтыру 174
- Бу пистолеті 175
- Дөңгелек қылшақ кішкентай 175
- Дөңгелек қылшақ үлкен 175
- Еден жууға арналған шүмегі 175
- Керек жарақтарды қолдану 175
- Маңызды қолдану тұралы нұсқаулары 175
- Нүктелі ағын шүмегі 175
- Қол шүмегі 175
- Қуат шүмегі 175
- Бу қазанын шаю 176
- Бу қазанынан қақ кетіру 176
- Бу қысымы үтік 176
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары 176
- Бу жоқ 177
- Жабдықтарды күту 177
- Кедергілер болғанда көмек алу 177
- Судың биік шығуы 177
- Техникалық мағлұматтар 177
- Ыстық су жылыну уақыты ұзақ 177
- Арнайы жабдықтар 178
- ةصاخ تاقحلم 179
- ةينفلا تانايبلا 180
- راخب دجوي لا 180
- هايملا نم ةريبك ةيمك غيرفت 180
- ةليوط ةرتفل نيخستلا 181
- تاقحلملاب ةيانعلا 181
- راخبلا ةيلاغ نم ةيريجلا تابيسرتلا ةلازإ 181
- لاطعأ ثودح دنع ةدعاسملا 181
- ةنايصلاو ةيانعلا 182
- راخبلا ةيلاغ لسغ 182
- ةيضرلأا ةهوف 183
- ديلا ةهوف 183
- راخبلا طغضب لمعت ةاوكم 183
- لا ةريبك ةريدتسملا ةاشرف 183
- ةريغص ةريدتسملا ةاشرفلا 184
- ةقاطلا ةهوف 184
- راخبلا جورخ ةهوف 184
- راخبلا سدسم 184
- ةماه مادختسا تاداشرإ 185
- تاقحلملا مادختسا 185
- راخبلا ةيمك يف مكحتلا 185
- زاهجلا فاقيإ 185
- زاهجلا نيزخت 185
- ءاملا نازخ ءلم 186
- زاهجلا ليغشت 186
- تاقحلملا تيبثت 187
- رصتخملا ليلدلا 187
- ليغشتلا 187
- ةنايصلا ةحتف ةدادس 188
- زاهجلا فصو 188
- ناملأا تاتسومرت 188
- اهميلست متي يتلا تايوتحملا 189
- ةئيبلا ةيامح 189
- ةماع تاداشرإ 189
- ةيلاغلا تاتسومرت 189
- تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا 189
- رايغلا عطق 189
- طغضلا مظنم 189
- نامضلا 189
- ناملأا تازيهجت 189
- 419 05 1 014 193
- Http www kaercher com dealersearch 194
Похожие устройства
- Karcher SC 3 EasyFix Premium (1.513-160.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 1 EU (1.516-260.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 2 EasyFix Premium (1.512-090.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher AF 100 (1.024-810.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher KB 5 (1.258-010.0) Руководство по эксплуатации
- Jura E80 Piano 15083 Руководство по эксплуатации
- Jura E8 Platin 15084 Руководство по эксплуатации
- Jura ENA 8 Metropolitan 15253 Руководство по эксплуатации
- Karcher EDI 4 (1.598-900.0) Руководство по эксплуатации
- Jura Cool Control Wireless 69404 Руководство по эксплуатации
- JET AIR TORY P 90 INX Руководство по эксплуатации
- JET AIR CA 3 520 2M INX-09 Руководство по эксплуатации
- JET AIR ANNY SL 60 WH Руководство по эксплуатации
- Indesit DFZ 5175 Руководство по эксплуатации
- Indesit EWSB 5085 BK CIS Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-VCC50 Руководство по эксплуатации
- iClebo Arte Руководство по эксплуатации
- Karcher SE 6.100 EU (1.081-220.0) Руководство по эксплуатации
- Jura J6 Piano 15165 Руководство по эксплуатации
- BIG EGG Small EGG 116404 Руководство по эксплуатации