KitchenAid KDSCM82100 [5/24] Перед началом чистки или технического обслуживания прибора выньте вилку сетевого шнура из розетки и закройте кран подачи воды выполните данные действия и при любой неисправности прибора ремонт и технические изменения должны выполняться только квалифицированным специалистом прибор не предназначен для использования без декоративной панели после установки убедитесь что на приборе имеется декоративная панель во время установки прибора работайте в защитных перчатках в процессе использования доступ к задней стенке прибора должен быть постоянно ограничен для этого прибор можно придвинуть к стене или предмету мебели храните упаковочные материалы вне досягаемости детей не разрешайте детям играть с прибором храните моющее средство ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей
![KitchenAid KDSCM82100 [5/24] Перед началом чистки или технического обслуживания прибора выньте вилку сетевого шнура из розетки и закройте кран подачи воды выполните данные действия и при любой неисправности прибора ремонт и технические изменения должны выполняться только квалифицированным специалистом прибор не предназначен для использования без декоративной панели после установки убедитесь что на приборе имеется декоративная панель во время установки прибора работайте в защитных перчатках в процессе использования доступ к задней стенке прибора должен быть постоянно ограничен для этого прибор можно придвинуть к стене или предмету мебели храните упаковочные материалы вне досягаемости детей не разрешайте детям играть с прибором храните моющее средство ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей](/views2/2005325/page5/bg5.png)
5
- Перед началом чистки или технического обслуживания прибора
выньте вилку сетевого шнура из розетки и закройте кран подачи воды.
Выполните данные действия и при любой неисправности прибора.
- Ремонт и технические изменения должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
- Прибор не предназначен для использования без декоративной
панели. После установки убедитесь, что на приборе имеется
декоративная панель.
- Во время установки прибора работайте в защитных перчатках.
- В процессе использования доступ к задней стенке прибора должен
быть постоянно ограничен. Для этого прибор можно придвинуть к
стене или предмету мебели.
- Храните упаковочные материалы вне досягаемости детей.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Храните моющее средство, ополаскиватель и регенерирующую
соль вне досягаемости детей.
7. Защита от замерзания
При установке прибора в помещении, подверженном действию низких температур, из него следует
полностью слить воду. Закройте кран подачи воды, отсоедините заливной и сливной шланги, и
дождитесь, когда вода сольется. Проследите, чтобы в бачке для соли находилось не менее 1 кг
растворенной регенерирующей соли: это необходимо для защиты прибора от воздействия температур
до -20°C. После повторного включения машины возможно появление кода неисправности
“F6E1”. В этом случае выдержите машину не менее 24 часов при температуре не ниже 5°C.
После исчезновения ошибок выполните СБРОС прибора (см. главу “Что делать, если...”).
8. Утилизация
- Прибор изготовлен из материалов, пригодных для вторичной переработки. При утилизации прибора
придерживайтесь местного законодательства по обращению с отходами. Приведите прибор в
нерабочее состояние, срезав сетевой шнур.
- Для устранения потенциальных опасностей для детей (гибель внутри прибора от удушья) сломайте
замок дверцы, чтобы ее было нельзя закрыть.
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека. Ненадлежащая утилизация подобных приборов совместно с
бытовыми отходами наносит вред окружающей среде.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует
сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
- Утилизируйте прибор в соответствии с местным экологическим законодательством в области
обращения с отходами. За более подробной информацией о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработке обращайтесь в местные органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, где был приобретен прибор.
Заявление о соответствии ЕС
Данный прибор был разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями
следующих Европейских Директив: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и RoHS 2011/65/EU.
Гарантия аннулируется, если причиной неисправности явилась неверная эксплуатация прибора.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение технических изменений.
Вместимость посудомоечной машины: 13 комплектов
Содержание
- Меры предосторожности и общие рекомендации 4
- Указания по безопасности дети начиная с 8 летнего возраста лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лица не имеющие достаточных знаний и навыков могут пользоваться прибором только под присмотром или после того как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности не позволяйте детям играть с прибором дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых не используйте прибор на открытом воздухе не храните в непосредственной близости от прибора воспламеняющиеся материалы находящаяся в приборе вода непригодна для питья не используйте растворители внутри прибора опасность взрыва будьте осторожны при открытой дверце о нее можно споткнуться открытая дверца прибора выдерживает только вес выдвинутой корзины с посудой не используйте открытую дверцу в качестве опоры не садитесь и не вставайте на нее острые предметы которыми можно пораниться например ножи следует помещать в корзинку для ст 4
- Перед началом чистки или технического обслуживания прибора выньте вилку сетевого шнура из розетки и закройте кран подачи воды выполните данные действия и при любой неисправности прибора ремонт и технические изменения должны выполняться только квалифицированным специалистом прибор не предназначен для использования без декоративной панели после установки убедитесь что на приборе имеется декоративная панель во время установки прибора работайте в защитных перчатках в процессе использования доступ к задней стенке прибора должен быть постоянно ограничен для этого прибор можно придвинуть к стене или предмету мебели храните упаковочные материалы вне досягаемости детей не разрешайте детям играть с прибором храните моющее средство ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей 5
- Описание посудомоечной машины 6
- Описание панели управления 7
- Первое использование 7
- Detergent type operation 8
- Insert salt operation 8
- Pour water operation 8
- Rinse aid operation 9
- First cycle operation 10
- Open tap operation 10
- B a aa 12
- Настройка программы 14
- End of cycle 15
- Main wash 15
- A данные программ получены при нормальных условиях и с включенными опциями по умолчанию данные могут варьироваться в зависимости от внешних условий и используемых опций для программ с сенсором разница во времени может доходить до 20 минут вследствие автоматической калибровки системы b базовая программа для маркировки энергоэффективности в соответствии со стандартом en 50242 примечания для испытательных лабораторий за подробной информацией об условиях проведения сравнительных испытаний en при стандартной загрузке и других испытаний обращайтесь по адресу электронной почты contact whirlpool com потребляемая мощность режим остановлено 1 50 вт режим выключено 0 50 вт 16
- Мин 16
- Моющее средство расход длительность программ 16
- Программа 16
- Стадия сушки 16
- Таблица программ 16
- Waiting 17
- С каждой программой могут использоваться дополнительные опции полный список доступных опций для каждой конкретной программы представлен в таблице программ на предыдущей странице все выбранные опции отображаются в области опций дисплея 17
- Технология динамическая сушка обеспечивает превосходное качество сушки благодаря процессу конденсации происходящему внутри посудомоечной машины для программ замачивание и быстрая мойка стадия сушки не предусмотрена и поэтому посуда может оставаться мокрой более подробная информация представлена в таблице программ 17
- Функции и опции 17
- Enabled 18
- English 18
- Level 4 18
- Medium 18
- Press p to scroll setting 18
- Settings 18
- To change values 18
- Turned on 18
- Меню настройки 18
- Выход 19
- Данная функция позволяет вернуть прибор к заводским настройкам для использования функции нажмите кнопку следующим шагом на дисплее появится меню первичной настройки вам потребуется установить все параметры включая язык 19
- Для выхода из меню нажмите кнопку нажмите чтобы вернуться к первому шагу 19
- Обслуживание и уход 19
- По соображениям гигиены рекомендуется запускать высокотемпературный цикл например интенсивная не реже одного раза в месяц это поможет поддерживать машину в чистоте и идеальном техническом состоянии и избежать появления запахов 19
- Сброс к заводским настройкам 19
- Чистка лопастей разбрызгивателей 19
- Чистка фильтров проверяйте и при необходимости очищайте фильтры 19
- Перед тем как обращаться в сервис попытайтесь устранить возникшую неисправность самостоятельно выполнив следующие проверки представленные ниже указания позволят устранить большую часть неполадок и быстро восстановить нормальную работу прибора 20
- Что делать если 20
- Если после проведения вышеуказанных проверок неисправность сохраняется выньте вилку из розетки и закройте кран подачи воды обратитесь в сервисный центр см гарантийный талон прежде чем обращаться в сервисный центр подготовьте следующие данные описание неисправности 23
- Тип и модель прибора сервисный код номер на паспортной табличке наклеенной за дверцей справа 23
Похожие устройства
- KitchenAid KDSDM82143 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KEWPP90010 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KEWVP80010 Руководство по эксплуатации
- Korting KWM 39 F 1060 Руководство по эксплуатации
- Jura J6 Piano Руководство по эксплуатации
- Jura Impressa J85 Piano Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 M Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 MW Руководство по эксплуатации
- Kaiser A 501 MG Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KC2T12SKST Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBCR18600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBCR20600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBFS18602 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBMR12600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBSX60600 Руководство по эксплуатации
- KitchenAid KCBMS18602 Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 501 VU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 NU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 CU Руководство по эксплуатации
- IP Industrie CEX 601 RU Руководство по эксплуатации