Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel [20/72] Funzionamento
![Falmec LOOP IS.74 Brushed Stainless Steel [20/72] Funzionamento](/views2/2005403/page20/bg14.png)
20
COLLEGAMENTO ELETTRICO
(parte riservata solo a personale qualicato)
Prima di eettuare qualsiasi operazione sulla cappa scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati li elettrici all’interno
della cappa:
in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino.
Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualicato.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le disposizioni di legge in
vigore.
Prima di collegare la cappa alla rete elettrica, controllare che:
cappa;
posizionate all’interno della cappa);
superiori a 70 °C;
-
condo le norme vigenti;
la presa usata per il collegamento sia facilmente raggiungibile una volta installata la cappa.
In caso di :
-
zato”. Il li devono essere collegati come segue: giallo-verde per la messa a terra, blu per
il neutro e il lo marrone per la fase. La spina deve essere collegata ad un'adeguata presa
di sicurezza.
apparecchio sso non provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo
che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Tali dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione con-
formemente alle regole di installazione.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non vengano ri-
spettate.
SCARICO FUMI
CAPPA A RICIRCOLO INTERNO FILTRANTE
In questa versione l’aria passa attraverso i ltri al carbone zeolite
per essere puricata e riciclata nell’ambiente. Controllare che i ltri
al carbone zeolite siano montati sulla cappa, in caso negativo ap-
plicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
parte riservata solo a personale qualicato
La cappa ha la possibilità di essere installata in varie congurazioni.
Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; seguire
invece dove specicato le fasi corrispondenti all’installazione desiderata.
FUNZIONAMENTO
QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?
Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convogliare fumi
e vapori verso la supercie di aspirazione. Al termine della cottura lasciare in funzione la
cappa no a completa aspirazione di tutti i vapori e odori. : Con la funzione Timer, è possibile
impostare l'autospegnimento della cappa dopo 15 minuti di funzionamento.
QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?
I velocità: mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.
II velocità: condizioni normali di utilizzo.
III velocità: presenza di forti odori e vapori.
IV velocità: rapidi smaltimenti di odori e vapori.
QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?
I ltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo.
I ltri carbone zeolite devono essere riattivati ogni 18 mesi e sostituiti ogni 3 anni.
Per ulteriori dettagli vedere cap “MANUTENZIONE”.
SELETTORE ROTATIVO - COMANDI
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE)
OFF
PUSH
OFF
Motore OFF
I
velocità 1 (luce verde)
I I
velocità 2 (luce azzurra)
I I I
velocità 3 (luce viola)
PUSH
velocità 4 (luce rossa). Si attiva premendo il pulsante
per 2 secondi.
Dopo alcuni minuti si ritorna a velocità 3.
Premendo il tasto per un secondo:
accensione/spegnimento luce
TIMER (attivabile solo da radiocomando)
(Luce lampeggiante)
Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Luce rossa spenta) se:
Si preme un'altra volta il tasto TIMER
oppure motore OFF.
ALLARME FILTRI (motore OFF)
Manutenzione ltri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere
per 4 secondi per azzerare il contatore.
PULSANTIERA ELETTRONICA (MATERIA - VETRA)
Motore ON/OFF
All’avvio, la velocità è quella memorizzata al precedente spegnimento.
Incremento velocità da 1 a 4
Velocità 4 è attiva solo per alcuni mi-
nuti, poi si attiva velocità 3.
Le velocità sono segnalate dai led
presenti nei tasti:
Velocità 1
Velocità 2
Velocità 3
Velocità 4
(led "+" lampeggiante)
Riduzione velocità da 4 a 1
Accensione / spegnimento luce
TIMER (Led rosso lampeggiante)
Autospegnimento dopo 15min.
La funzione si disattiva (Led rosso spento) se:
- Si preme un'altra volta il tasto TIMER (
).
- Si preme il tasto ON/OFF (
).
ALLARME FILTRI (Led rosso sso con ( ) o)
Manutenzione ltri antigrasso dopo circa 30 ore di utilizzo.
Premere (
) per 3 secondi per azzerare il contatore.
Содержание
- Dama loop soio sophie materia vetra 90 vetra 120 1
- Kg 30 kg 2
- Soffio sophie 2
- Vetra 120 isola 4
- Vetra 90 4
- A b a c a b a c 5
- Min 400 mm max 1100 mm h1 6
- Ø8 mm 7
- Materia 11
- Ø8 mm 11
- Materia 12
- Materia 13
- Vetra 120 isola 15
- Ø8 mm 15
- Vetra 120 isola 16
- Vetra 120 isola 17
- Vetra 90 parete 18
- Ø8 mm 18
- Avvertenze per l installatore 19
- Avvertenze per l utilizzatore 19
- Caratteristiche tecniche 19
- Installazione 19
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 19
- Italiano 19
- Parte riservata solo a personale qualiicato 19
- Posizionamento 19
- Collegamento elettrico 20
- Funzionamento 20
- Istruzioni di montaggio 20
- Pulsantiera elettronica materia vetra 20
- Scarico fumi 20
- Selettore rotativo comandi dama loop soffio sophie 20
- Descrizione comandi trasmittente 21
- Italiano 21
- Manutenzione 21
- Pulizia superfici esterne 21
- Pulizia superfici interne 21
- Utilizzo del radiocomando 21
- Magnet 22
- Smaltimento a fine vita 22
- Certificato di garanzi 23
- Città 23
- Condizioni di garanzia 23
- Data d acquisto 23
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 23
- Garanzia 23
- Italiano 23
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 23
- Rivenditore 23
- Solo per italia da conservare 23
- Solo per l italia 23
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 23
- Installation 24
- Only intended for qualiied personnel 24
- Positioning 24
- Safety instructions and warnings 24
- Technical features 24
- User warnings 24
- Warnings for the installer 24
- Assembly instructions 25
- Electrical connection 25
- Electronic pushbutton panel materia vetra 25
- English 25
- Fumes discharge 25
- Operation 25
- Rotary switch controls dama loop soffio sophie 25
- Cleaning of external surfaces 26
- Cleaning of internal surfaces 26
- Description of transmitting commands 26
- Maintenance 26
- Using the radio control 26
- Disposal after end of useful life 27
- English 27
- Magnet 27
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 28
- Hinweise für den benutzer 28
- Hinweise für den installateur 28
- Installation 28
- Positionierung 28
- Technische merkmale 28
- Betrieb 29
- Deutsch 29
- Die abzugshaube mindestens eine minute vor beginn des kochvorgangs einschalten dadurch wird ein luftstrom erzeugt der den rauch und die dämpfe zur absaugläche hin befördert 29
- Drehschalter steuerungen dama loop soffio sophie 29
- Elektronische druckknopftafel materia vetra 29
- Geschwindigkeit 3 wird bei vorhandensein von starken gerüchen oder dämpfen verwendet 29
- Montageanleitung 29
- Gebrauch der fernbedienung 30
- Reinigung der aussenflächen 30
- Reinigung der innenflächen 30
- Wartung 30
- Deutsch 31
- Entsorgung am ende der lebensdauer 31
- Magnet 31
- Caractéristiques techniques 32
- Consignes de sécurité et mises en garde 32
- Installation 32
- Mises en garde pour l installateur 32
- Mises en garde pour l utilisateur 32
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 32
- Positionnement 32
- Branchement électrique 33
- Fonctionnement 33
- Français 33
- Instructions de montage 33
- Sélecteur rotatif commandes dama loop soffio sophie 33
- Évacuation des fumées 33
- Description des commandes émetteur 34
- Entretien 34
- Nettoyage des surfaces externes 34
- Nettoyage des surfaces internes 34
- Utilisation de la radiocommande 34
- Attention 35
- Français 35
- Magnet 35
- Élimination en fin de vie 35
- Advertencias para el instalador 36
- Advertencias para el usuario 36
- Características técnicas 36
- Instalación 36
- Instrucciones de seguridad y advertencias 36
- Parte reservada al personal cualiicado 36
- Posicionamiento 36
- Conexión eléctrica 37
- Descarga de humos 37
- Español 37
- Funcionamiento 37
- Instrucciones de montaje 37
- Interruptor giratorio mandos dama loop soffio sophie 37
- Materia vetra 37
- Descripción de los mandos de la transmisora 38
- Limpieza de las superficies externas 38
- Limpieza de las superficies internas 38
- Mantenimiento 38
- Uso del radiomando 38
- Eliminación al final de la vida útil 39
- Español 39
- Magnet 39
- Меры предосторожности для пользователя 40
- Меры предосторожности для установщика 40
- Позиционирование 40
- Техника безопасности и меры предосторожности 40
- Технические характеристики 40
- Установка 40
- Поворотный селектор команды dama loop soffio sophie 41
- Руссий 41
- Функционирование 41
- Электронная панель управления materia vetra 41
- Очистка внутренних поверхностей 42
- Очистка наружных поверхностей 42
- Пользование пультом дистанционного управления 42
- Техобслуживание 42
- Magnet 43
- Внимание 43
- Руссий 43
- Cechy techniczne 44
- Montaż 44
- Ostrzeżenia dla instalatora 44
- Ostrzeżenia dla użytkownika 44
- Podłączenie elektryczne 44
- Umieszczanie w pozycji 44
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 44
- Funkcjonowanie 45
- Instrukcja montażu 45
- Polski 45
- Przełącznik obrotowy przyciski dama loop soffio sophie 45
- Zestaw przycisków elektronicznych materia _ vetra 45
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 46
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 46
- Konserwacja 46
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 46
- Magnet 47
- Polski 47
- Installatie 48
- Plaatsing 48
- Technische kenmerken 48
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 48
- Waarschuwingen voor de gebruiker 48
- Waarschuwingen voor de installateur 48
- Nederlands 49
- Werking 49
- Gebruik van de afstandsbediening 50
- Onderhoud 50
- Reiniging externe oppervlakken 50
- Reiniging interne oppervlakken 50
- Let op 51
- Magnet 51
- Advertências para o instalador 52
- Advertências para o utilizador 52
- Características técnicas 52
- Instalação 52
- Instruções de segurança e advertências 52
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 52
- Posicionamento 52
- Funcionamento 53
- Português 53
- Descrição dos comandos do transmissor 54
- Limpeza das superfícies externas 54
- Limpeza das superfícies internas 54
- Manutenção 54
- Utilização do controlo remoto 54
- Atenção 55
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 55
- Magnet 55
- O exaustor tem iluminação com leds de alta eiciência baixo consumo e du ração muito elevada em condições de utilização normal 55
- Advarsler for brug 56
- Advarsler til installatøren 56
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 56
- Installation 56
- Placering 56
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 56
- Tekniske specifikationer 56
- Drejevælger kommandoer dama loop soffio sophie 57
- Elektrisk tilslutning 57
- Funktion 57
- Lektronisk kontrolpanel materia vetra 57
- Monteringsvejledning 57
- Røgaftræk 57
- Beskrivelse af kommandoer på senderen 58
- Brug af fjernbetjeningen 58
- Rengøring af de udvendige overflader 58
- Rengøring af indvendige overflader 58
- Vedligeholdelse 58
- Bortskaffelse ved endt levetid 59
- Magnet 59
- Anvisningar för användaren 60
- Anvisningar för installatören 60
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 60
- Installation 60
- Placering 60
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 60
- Tekniska egenskaper 60
- Elektrisk anslutning 61
- Elektronisk kontrollpanel materia vetra 61
- Monteringsanvisningar 61
- Rökkanal 61
- Svensk 61
- Vridväljare kommandon dama loop soffio sophie 61
- Användning av fjärrkontroll 62
- Beskrivning av sändarens komman don 62
- Rengöring av inre delar 62
- Rengöring av utvändiga ytor 62
- Underhåll 62
- Kassering i slutet av livslängden 63
- Magnet 63
- Svensk 63
- Asennus 64
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 64
- Sijoitus 64
- Tekniset ominaisuudet 64
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 64
- Varoitukset asentajalle 64
- Varoitukset käyttäjälle 64
- Asennusohjeet 65
- Elektroninen näppäimistö materia vetra 65
- Kiertokytkin ohjaukset dama loop soffio sophie 65
- Savun poisto 65
- Sähköliitännät 65
- Toiminta 65
- Huolto 66
- Kauko ohjaimen käyttö 66
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus 66
- Sisäpintojen puhdistaminen 66
- Ulkopintojen puhdistus 66
- Hävittäminen käytön loputtua 67
- Magnet 67
- Advarsler for bruker 68
- Advarsler for installatør 68
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 68
- Installasjon 68
- Plassering 68
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 68
- Tekniske data 68
- Dreievelger kommmandoer dama loop soffio sophie materia 69
- Elektrisk forbindelse 69
- Elektronisk betjeningspanel materia vetra 69
- Funksjon 69
- Monteringsanvisninger 69
- Røykutslipp 69
- Beskrivelse av senderens styringer 70
- Bruk av fjernkontroll 70
- Rengjøring av innvendige flater 70
- Rengjøring av utvendige flater 70
- Vedlikehold 70
- Kassering ved endt levetid 71
- Magnet 71
Похожие устройства
- Falmec Down Draft 120 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 vetro ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elite 90 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec DAMA IS.60 Brushed Stainless Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 120 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Elittica isola 70 ix (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Down Draft 90 Steel Руководство по эксплуатации
- Falmec Eolo isola 45 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Exploit Top 90 Fasteel wall Руководство по эксплуатации
- Falmec DAMA IS.60 Руководство по эксплуатации
- Falmec Flipper 85 ix (800) ECP turquoise Руководство по эксплуатации
- Falmec Flipper 85 ix (800) ECP yellow Руководство по эксплуатации
- Falmec DAMA IS.60 Copper Руководство по эксплуатации
- Falmec FLIPPER 85 BK (800) Руководство по эксплуатации
- Falmec FLIPPER 85 WH (800) Руководство по эксплуатации
- Falmec Flipper 55 Руководство по эксплуатации
- Falmec Eclisse 120 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-LIGHT EV8P X A70 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA Smart X A90 Руководство по эксплуатации
- Faber IN-NOVA PREMIUM X A90 Руководство по эксплуатации