Fulgor Milano FQH 900 X Руководство по эксплуатации онлайн

SHC 9011 RC X
SHC 12011 RC X
CHB 6012 RC X
CHB 9012 RC X
FLH 800 TC BK
FLH 800 TC WH
FQH 900 X
FQH 1200 X
FCH 600 X
FQHI 900 X
FQHI 1200 X
FCHI 900 X
FQLHI 600 BK
FQLHI 600 WH
Содержание
- Fch 600 x 1
- Cod 9 12 8 ed 2
- Deve bensì essere consegnato al punto di raccolta e riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2
- Ce produit est conforme à la directive eu 2002 96 ec 3
- Dieses produkt entspricht der eu richtlinie 2002 96 ec 3
- Este producto es conforme a la directiva eu 2002 96 ec 3
- Este produto é conforme à directiva eu 2002 96 ec 3
- Questo prodotto è conforme alla direttiva eu 2002 96 ec 3
- This product complies with eu directive 2002 96 ec 3
- Accertarsi che l impianto elettrico sia realizzato con lo scarico a terra e che lo stesso sia efficiente 4
- Istruzioni per l uso manutenzione e installazione della cappa 4
- Si ricorda che qualora non siano rispettate ed eseguite tutte le operazioni di manutenzione e pulizia citate 4
- Allacciamento elettrico 5
- Istruzioni di montaggio 5
- To a quello del raccordo della cappa 5
- Comandi 6
- Nella versione con comando digitale sono presenti cinque pulsanti a sfioramento ed un display 6
- Spenta di un trattino sul display 6
- Detersivo liquido non aggressivo i filtri metallici vanno tolti utilizzando l apposita maniglia sganciando il filtro prima 7
- La ditta costruttrice non risponde di danni estetici causati da inosservanza delle indicazioni sopraelencate 7
- Se usato normalmente e preferibile lavare il filtro in lavastoviglie alla massima temperatura con detersivo normale 7
- Uso e manutenzione 7
- Children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children 8
- Instructions for using maintaining and installing the hood 8
- Twice and fats are very dangerous and could easily catch fire do not prepare flambè dishes under the 8
- Assembly instructions 9
- Electric wiring 9
- Hoods equipped for remote motors 9
- Label stuck inside the hood 9
- Controls 10
- In this version there are five soft touch buttons and a display 10
- When the hour meter has been reset a dash appears on the display with the hood turned off 10
- Should be washed on its own to prevent particles of food from fastening in it and then causing an unpleasant smell 11
- These instructions 11
- Use and maintenance 11
- Using hot water and a liquid detergent that is not too aggressive 11
- Bedienungs wartungs und installationshandbuch abzugshaube 12
- Beim kochen keine substanzen verwenden die hohe oder anomale flammen erzeugen können 12
- Beschriebenen wartungsarbeiten nicht ordnungsmäßig durchgeführt werden 12
- Achtung falls die schrauben und d ϋ bel mit dem rodukt mitgeliefert curde sich vergewissern da β sie f ϋ r die art der wand 13
- Dieser verbindungsstecker befindet sich innerhalb der haube das kabel für den außenmotor durch die dafür bestimmte öffnung an 13
- Löcher geführt werden die keine kabelführung haben 13
- Montageanleitung 13
- Stromanschluss 13
- Digitale steuerung touch steuerung abb 2 14
- Fläche timer bei abgeschalteter abzugshaube 3 sekunden lang drücken die nullstellung vom zähler wird durch die anzeige eines 14
- Steuerung 14
- Gebrauch und wartung 15
- Stehenden hinweise entstanden sind 15
- Unten zuerst vorne und dann hinten aus ihrem sitz lösen abb 7 die filter erst dann wieder einsetzen wenn sie vollständig getrocknet 15
- Verwenden un die höchste temperatur wählen der filter sollte separate gespült werden damit sich keine speisereste am filter festse 15
- Instructions pour l utilisation l entretien et l installation de la hotte 16
- Ne pas utiliser pour la cuisson des matériaux qui peuvent développer des flammes hautes ou quoi qu il en 16
- On rappelle que si jamais toutes les opérations d entretien citées dans le présent opuscule ne sont re 16
- Instructions de montage 17
- Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel spécialisé dans le respect des normes et des lois en 17
- Même temps d autres appareils qui emploient du gaz ou d autres combustibles 17
- Raccordement electrique 17
- Après avoir lavé les filtres métalliques remettre à zéro le compteur en maintenant enfoncée la touche timer pen 18
- Commande digitale commande touch control fig 2 18
- Commandes 18
- Dans la version avec commande par tableau à poussoirs sont présents six poussoirs 18
- Chaleur normale pas sur gril à une temperature maximum de 100 et y laisser le filtre pendant 10 minutes le filtre doit être remplacé 19
- Filtres au carbone 19
- Utilisation et entretien 19
- Conocimiento siempre que estén bajo vigilancia o bien después que hayan recibido instrucciones 20
- Instrucciones para el uso mantenimiento e instalacion de la campana 20
- Conducto de tierra eficaz tomar particular atención al cable de la alimentación de la campana eléctrica 21
- Instalación electrica 21
- Instrucciones de montaje 21
- La campana permite dos modos de funcionamiento filtrante y aspirante en el modo filtrante o sea con reciclaje 21
- Motor remoto utilizando la abertura específica en la campana en general cerca del agujero de escape de 21
- Comando digital comando touch control fig 2 22
- Comandos 22
- Antes de efectuar cualquier intervención de limpieza y mantenimiento corte la alimentación de la campana poniendo 23
- Liberarár de la fijación fig después de ser lavodos los filtros deben estar completamente secos y ser colocados correctamente 23
- Manchas irreparables 23
- Uso y mantenimiento 23
- E que o mesmo seja eficiente 24
- Instruçôes para a utilização manutenção e instalação do exaustor 24
- Utilização segura do aparelho e a compreensão dos perigos a este inerente as crianças não devem 24
- Instruções de montagem 25
- Instruções dos motores remotos 25
- Ligação eletrica 25
- No funcionamento aspirante ou seja com a expulsão ao externo do ar filtrado é necessário um sistema de 25
- Sobretensão iii conforme às regras de instalação a ficha ou interruptor unipolar devem ser acessíveis quando 25
- Comando digital touch control fig 26
- Comandos 26
- Na versão com comando botões são presentes 4 botões 26
- Antes de efetuar qualquer intervenção de limpeza e manutenção desligar a alimentação do exaustor 27
- Quente e detergente liquido não agressivo os filtros metálicos devem ser tirados utilizando a manipula própria desenganchando o 27
- Resíduos oleosos sujeitos a oxidação e polimerização 27
- Uso e manutenção 27
- _____________________________________________________________________________________________ 28
- Shc 12011 rc x 31
- Shc 9011 rc x 31
- Shc 9011 shc 12011 31
- Chb 6012 chb 9012 34
- Chb 6012 rc x chb 9012 rc x 34
- Flh 800 36
- Fqh 900 fqh 1200 40
- Fch 600 42
- Fqhi 900 fqhi 1200 44
- Fchi 900 46
- Fqlhi 600 48
- Anni di 51
- Garanzia 51
- Servizio assistenza tecnica 51
- Www fulgor milano com info fulgor milano com 52
Похожие устройства
- Fulgor Milano FDW 8291 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FDW 8293 Pto Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA XS8991TST6 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano CHB 9012 X Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBC 352 NF ED Руководство по эксплуатации
- FHIABA S7490TST3 Руководство по эксплуатации
- Fulgor Milano FBC 332 FE Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990FR6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S7490HWT6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S7490TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HWT3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990HST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA S8990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS8990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA MS7490HWT6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA BKI8990TST3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FR3 Руководство по эксплуатации
- FHIABA K5990TST6 Руководство по эксплуатации
- FHIABA KS5990FW3 Руководство по эксплуатации