De Dietrich DHV7962X [104/112] Installatie
![De Dietrich DHV7962X [104/112] Installatie](/views2/2005544/page104/bg68.png)
•
2
INSTALLATIE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Bij de installatie en onderhoudsverrich-
tingen moet het toestel afgekoppeld
worden van het elektriciteitsnet, moeten
de zekeringen afgekoppeld of verwij-
derd worden.
De elektrische aansluiting moet verwe-
zenlijkt worden voordat het apparaat in
het meubel geplaatst wordt (2.2
Aansluiten in witte zone)..
Contoleer dat:
- het vermogen van de installatie vol-
doende is,
- de toevoerlijnen in goede staat zijn
- de draaddiameter overeenstemt met
de installatieregels.
Dit apparaat wordt geleverd met een
voedingskabel H 05 VVF met 3 gelei-
ders van 0,75 mm
2
(nulleider, fase en
aarde). Deze moet worden aangesloten
op een eenfase spanningsnet van 220-
240 V via een genormaliseerd stop
contact IEC 60083 dat na de installatie
toegankelijk moet blijven, overeen-
komstig de installatievoorschriften.
De zekering van uw installatie moet
10 of 16 A bedragen. Als de voedingska-
bel beschadigd is, neem dan contact op
met de servicedienst om ieder gevaar te
vermijden.
Als de elektriciteitsinstallatie van uw
woning gewijzigd moet worden om uw
apparaat aan te sluiten, doet u best een
beroep op een gekwalificeerde elektri-
cien.
Als de afzuigkap om het even welk
probleem geeft, koppelt u het apparaat
af of verwijdert u de zekering die met
de lijn overeenkomt waarop het appa-
raat is aangesloten.
De installatie moet conform de geldende
regelgeving voor de ventilatie van ver-
trekken zijn. In het bijzonder mag de
afgevoerde lucht niet naar een leiding
gevoerd worden die gebruikt wordt voor
het afvoeren van de rookgassen van
apparaten die gas of een andere brands-
tof gebruiken. Het gebruik van in onbruik
geraakte leidingen mag alleen plaatsvin-
den na toestemming van een bevoegde
vakman. Om het even welke afvoerlei-
ding mag niet uitmonden op de vliering
.
Deze kap wordt gebruikt in hercirculatie-
modus (2,1) met een actief koolfilter (N)
die geuren (4,2: wijzigen koolstoffilter)
behoudt, kan worden gebruikt draining-
uitvoering met toevoeging optionele
haarden.
Tip voor energiebesparing
Voor een optimaal gebruik van uw appa-
raat moet u het aantal bochten en de
lengte van de koker zo beperkt mogelijk
houden.
104
Содержание
- Cooker hood campana extractora exaustor okap kuchenny odsavač digestor afzuigkap 1
- Chère cliente cher client 9
- Table des matieres 10
- Sécurité et précautions importantes 11
- Sécurité et précautions importantes 12
- Identification 13
- Installation 14
- Installation 15
- Utilisation 16
- Utilisation 17
- Entretien 18
- Anomalies 19
- Environnement 20
- Service consommateurs 21
- Dear customer 22
- Contents 23
- Important safety advice and precautions 24
- Important safety advice and precautions 25
- Identification 26
- Installation 27
- Problems 31
- Environment 32
- Customer service 33
- Estimado a cliente a 34
- Índice 35
- Seguridad y precauciones importantes 36
- Seguridad y precauciones importantes 37
- Identificación 38
- Instalación 39
- Instalación 40
- Utilización 41
- Utilización 42
- Mantenimiento 43
- Anomalías 44
- Medio ambiente 45
- Servicio de atención al cliente 46
- Cara cliente caro cliente 47
- Índice 48
- Segurança e precauções importantes 49
- Segurança e precauções importantes 50
- Identificação 51
- Instalação 52
- Instalação 53
- Utilização 54
- Utilização 55
- Manutenção 56
- Anomalias 57
- Meio ambiente 58
- Serviço de apoio ao cliente 59
- Szanowni klienci 60
- Spis treści 61
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 62
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 63
- Dane identyfikacyjne 64
- Instalacja 65
- Instalacja 66
- Użytkowanie 67
- Użytkowanie 68
- Konserwacja 69
- Rozwiązywanie problemów 70
- Ochrona środowiska 71
- Dział obsługi klienta 72
- Vážená zákaznice vážený zákazníku 73
- Důležité bezpečnostní pokyny 75
- Důležité bezpečnostní pokyny 76
- Instalace 78
- Instalace 79
- Používání 80
- Používání 81
- Údržba 82
- Neobvyklé stavy 83
- Životní prostředí 84
- Služby spotřebitelům 85
- Vážená zákazníčka vážený zákazník 86
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 88
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 89
- Identifikácia 90
- Inštalácia 91
- Inštalácia 92
- Používanie 93
- Používanie 94
- Údržba 95
- Anomálie 96
- Životné prostredie 97
- Služby spotřebitelům 98
- Geachte cliënte geachte cliënt 99
- Inhoudsopgave 100
- Veiligheid en belangrijke voorzorgs maatregelen 101
- Veiligheid en belangrijke voor zorgsmaatregelen 102
- Identificatie 103
- Installatie 104
- Installatie 105
- Gebruik 106
- Gebruik 107
- Onderhoud 108
- Problemen 109
- Milieu 110
- Consumentendienst 111
Похожие устройства
- Bugatti Kettle Vera Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Easy Apple Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera EASY Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Patchwork Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Scale-Timer UMA Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 8715 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO 9895 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Lilac Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO Leather Руководство по эксплуатации
- Bosch SPV53X90RU Руководство по эксплуатации
- Bosch WAE24240OE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Руководство по эксплуатации
- Bosch WLN2426EOE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela 4105 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 2300 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 14000 Swarovski Руководство по эксплуатации