De Dietrich DHV7962X [41/112] Utilización
![De Dietrich DHV7962X [41/112] Utilización](/views2/2005544/page41/bg29.png)
•
3UTILIZACIÓN
Consejo
Esta guía de instalación y del usuario es
válida para varios modelos. Puede
haber pequeñas diferencias entre los
detalles y accesorios de su dispositivo y
las descripciones que se incluyen en el
presente manual.
En la primera puesta en servicio, todas
las teclas se encienden y luego se apa-
gan.
Encendido / Apagado
Pulse la tecla para poner en marcha
la campana extractora en la velocidad 1.
Pulse la tecla para detener la cam-
pana extractora.
Saturación de los filtros de casetes
La tecla parpadea (1 flash rápido)
durante 2 minutos tras la parada de la
campana para avisar de que hay que
limpiar los filtros de casetes (ver capítulo
“Limpieza de los filtros de casete”).
Pulse unos instantes (> 2 segundos) la
tecla para reinicializar la función de
saturación.
Saturación de los filtros de carbón
La tecla parpadea (2 flash rápido)
durante 2 minutos tras la parada de la
campana para avisar de que hay que
limpiar los filtros de carbón (ver capítulo
“Limpieza de los filtros de carbón”).
Pulse unos instantes (> 5 segundos) la
tecla para reinicializar la función de
saturación.
Cambio de velocidad
La función permite a la campana
permanecer 8 minutos en la velocidad
máxima 4 y luego volver a la velocidad
2.
Una vez encendida la campana, se
puede modificar la velocidad de aspira-
ción pulsando la velocidad 2 (tecla
encendida) o para la velocidad 3
(tecla encendida) durante 10 minu-
tos y luego la velocidad 2.
Configuración del modo reciclaje
La campana debe estar apagada.
Por defecto, la campana está en modo
evacuación.
Pulse unos instantes (> 2 segundos)
simultáneamente las teclas y
para seleccionar el modo Evacuación o
Reciclaje. Las teclas y están
encendidas y las teclas o
parpadean.
Pulse brevemente la tecla para
seleccionar el modo reciclaje (la tecla
parpadea y la tecla está apa-
gada).
Pulse brevemente la tecla para
seleccionar el Evacuación (la tecla
parpadea y la tecla está apa-
gada).
Pulse brevemente la tecla para vali-
dar la configuración (o validación tras
10 segundos).
Temporización / Parada diferida
Al terminar una cocción, se puede selec-
cionar la tecla para detener la
campana. Esta función permite mante-
ner la aspiración durante
10 minutos a la velocidad seleccionada;
41
Содержание
- Cooker hood campana extractora exaustor okap kuchenny odsavač digestor afzuigkap 1
- Chère cliente cher client 9
- Table des matieres 10
- Sécurité et précautions importantes 11
- Sécurité et précautions importantes 12
- Identification 13
- Installation 14
- Installation 15
- Utilisation 16
- Utilisation 17
- Entretien 18
- Anomalies 19
- Environnement 20
- Service consommateurs 21
- Dear customer 22
- Contents 23
- Important safety advice and precautions 24
- Important safety advice and precautions 25
- Identification 26
- Installation 27
- Problems 31
- Environment 32
- Customer service 33
- Estimado a cliente a 34
- Índice 35
- Seguridad y precauciones importantes 36
- Seguridad y precauciones importantes 37
- Identificación 38
- Instalación 39
- Instalación 40
- Utilización 41
- Utilización 42
- Mantenimiento 43
- Anomalías 44
- Medio ambiente 45
- Servicio de atención al cliente 46
- Cara cliente caro cliente 47
- Índice 48
- Segurança e precauções importantes 49
- Segurança e precauções importantes 50
- Identificação 51
- Instalação 52
- Instalação 53
- Utilização 54
- Utilização 55
- Manutenção 56
- Anomalias 57
- Meio ambiente 58
- Serviço de apoio ao cliente 59
- Szanowni klienci 60
- Spis treści 61
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 62
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 63
- Dane identyfikacyjne 64
- Instalacja 65
- Instalacja 66
- Użytkowanie 67
- Użytkowanie 68
- Konserwacja 69
- Rozwiązywanie problemów 70
- Ochrona środowiska 71
- Dział obsługi klienta 72
- Vážená zákaznice vážený zákazníku 73
- Důležité bezpečnostní pokyny 75
- Důležité bezpečnostní pokyny 76
- Instalace 78
- Instalace 79
- Používání 80
- Používání 81
- Údržba 82
- Neobvyklé stavy 83
- Životní prostředí 84
- Služby spotřebitelům 85
- Vážená zákazníčka vážený zákazník 86
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 88
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 89
- Identifikácia 90
- Inštalácia 91
- Inštalácia 92
- Používanie 93
- Používanie 94
- Údržba 95
- Anomálie 96
- Životné prostredie 97
- Služby spotřebitelům 98
- Geachte cliënte geachte cliënt 99
- Inhoudsopgave 100
- Veiligheid en belangrijke voorzorgs maatregelen 101
- Veiligheid en belangrijke voor zorgsmaatregelen 102
- Identificatie 103
- Installatie 104
- Installatie 105
- Gebruik 106
- Gebruik 107
- Onderhoud 108
- Problemen 109
- Milieu 110
- Consumentendienst 111
Похожие устройства
- Bugatti Kettle Vera Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Easy Apple Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera EASY Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Leather Patchwork Руководство по эксплуатации
- Bugatti Kettle Vera Lilac Руководство по эксплуатации
- Bugatti Scale-Timer UMA Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Swarovski 8715 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO 9895 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Vera Lilac Swarovski 252 Руководство по эксплуатации
- Bugatti VOLO Leather Руководство по эксплуатации
- Bosch SPV53X90RU Руководство по эксплуатации
- Bosch WAE24240OE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Руководство по эксплуатации
- Bosch WLN2426EOE Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela 4105 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 2300 Swarovski Руководство по эксплуатации
- Bugatti Blender Vela Leather Руководство по эксплуатации
- Bugatti DIVA 14000 Swarovski Руководство по эксплуатации