Braun SE 9941 [11/20] Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 12 of 24
![Braun SE 9941 [11/20] Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 12 of 24](/views2/2006086/page11/bgb.png)
12
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus strictes en matière de qualité, de
fonctionnalité et de conception. Nous espérons
que vous serez entièrement satisfaite de
l’épilateur Silk·épil 9 SkinSpa de Braun.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil, et le conserver pour
référence ultérieure.
L’épilateur Silk·épil 9 SkinSpa de Braun est un
système complet pour l’obtention d’une belle
peau :
• La tête d’épilation extra large (2) enlève les
poils les plus courts (0,5 mm/0,2 po) à la
racine, laissant votre peau douce pendant des
semaines.
• La brosse exfoliante affine visiblement la peau
en éliminant les cellules mortes grâce à de
douces micro-vibrations.
L’appareil peut être utilisé sur la peau sèche ou
mouillée.
Important
• Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager
cet appareil avec d’autres personnes.
• Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous
la douche. Pour des raisons de sécurité, il ne
peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit
jamais entrer en contact avec les cheveux, les
cils, les rubans de tissu ou autres accessoires
afin d’éviter les risques de blessure et pour ne
pas bloquer ou endommager l’appareil.
Description
1a Embout de massage à haute fréquence
1b Embout protecteur
2 Tête d’épilation extra large
3 Lumière Smartlight
4 Interrupteur avec touches serrures (4a)
5 Témoin lumineux de charge
6 Bouton d’éjection
7 Cordon d’alimentation spécial
8a Brosse douce exfoliation
8b Brosse exfoliation en profondeur
9 Adaptateur de brosse
10 Brosse
Mises en charge
• Charger l’appareil avant de l’utiliser. Pour un
rendement optimal, nous vous recommandons
de toujours utiliser un appareil complètement
chargé. À l’aide du cordon d’alimentation
spécial, brancher l’appareil en mode arrêt à
une prise de courant. Le temps de recharge est
d’environ 1 heure.
• Le témoin lumineux de charge (5) vert (+)
clignote pour indiquer que l’appareil est en
recharge. Lorsque la pile est totalement
chargée, le témoin lumineux de charge vert
s’allume de façon permanente. Lorsque
l’appareil est complètement chargé, il peut être
utilisé sans cordon d’alimentation.
• Le témoin lumineux de charge rouge (–) clignote
pour indiquer qu’il faut brancher l’appareil
à une prise de courant à l’aide du cordon
d’alimentation spécial afin de le recharger.
• Une pleine charge procure environ 40 minutes
d’utilisation sans cordon.
• Le temps d’utilisation peut être réduit lorsque
l’appareil est utilisé sur la peau mouillée. Nous
vous recommandons de recharger l’appareil
après chaque utilisation.
• La température idéale pour la mise en charge
et le rangement de l’appareil doit être comprise
entre 15 °C et 35 °C (59 °F et 95 °F). Si la
température est beaucoup plus élevée, le
temps de recharge peut être plus long et le
temps d’utilisation sans cordon risque d’être
réduit.
Protection contre la surchauffe
Pour votre sécurité et pour éviter toute
surchauffe malencontreuse, il se peut que le
témoin lumineux de charge (5) rouge clignote
pendant 8 secondes, puis que l’appareil
s’éteigne. Si cela se produit, éteignez
l’appareil en le remettant en position « O »,
puis laissez-le refroidir.
Comment mettre l’appareil en marche
Appuyer sur l’une des touches serrures (4a) et
tourner le bouton (4) dans le sens horaire à la
position « I » ou « II ». Lorsque l’appareil est en
marche, la lumière Smartlight (3) reste allumée.
Cela permet de mieux voir les poils fins.
Pour enlever la tête d’épilation (2), appuyer sur le
bouton d’éjection (6). Pour changer les embouts,
appuyer sur les fentes latérales et tirer.
I Épilation
Conseils d’épilation :
Si vous n’avez jamais utilisé un épilateur ou que
vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps,
une courte période d’adaptation peut être
nécessaire pour que votre peau s’adapte à
l’épilation. L’inconfort ressenti au début de
l’épilation diminuera considérablement avec
l’utilisation répétée de l’appareil, à mesure que
la peau s’adaptera à l’épilation.
Il est préférable de s’épiler pour la première
fois le soir afin que les rougeurs qui risquent
d’apparaître puissent disparaître durant la nuit.
Nous vous recommandons d’appliquer une
crème hydratante après l’épilation pour détendre
votre peau.
L’épilation est plus facile et plus confortable
lorsque les poils mesurent 0,5 à 5 mm (0,02 à
0,2 po). Si vos poils sont plus longs, nous vous
97528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 1297528367_SE9-941e_NA_S6-24.indd 12 17.06.15 10:5817.06.15 10:58
CSS APPROVED Effective Date 22Jun2015 GMT - Printed 04Aug2015 Page 12 of 24
Содержание
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 1 of 24 1
- Skinspa 1
- Braun infolines 2
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 2 of 24 2
- English 6 2
- Español 16 2
- Français 11 2
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 4 of 24 3
- 12 12 12 4
- 17 181 4
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 5 of 24 4
- March march 4
- Nov nov 4
- Oct oct 4
- _se9 941e_na_s5 indd 1 97528367_se9 941e_na_s5 indd 1 17 6 5 10 57 17 6 5 10 57 4
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 6 of 24 5
- Danger 5
- English 5
- For household use only 5
- Important safety instructions 5
- Save these instructions 5
- Warning 5
- Charging 6
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 7 of 24 6
- Description 6
- How to operate the appliance 6
- I epilation 6
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 8 of 24 7
- Ii exfoliation 7
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 9 of 24 8
- Braun silk épil 9 9 941e 1 year limited warranty 9
- Braun silk épil 9 9 941e guarantee for all braun hair removers 9
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 10 of 24 9
- For canada only 9
- For usa only 9
- Avertissement 10
- Conserver ces directives 10
- Consignes de sécurité importantes 10
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 11 of 24 10
- Danger 10
- Français 10
- Pour usage domestique seulement 10
- Comment mettre l appareil en marche 11
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 12 of 24 11
- Description 11
- I épilation 11
- Mises en charge 11
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 13 of 24 12
- Ii exfoliation 12
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 14 of 24 13
- Braun silk épil 9 9 941e garantie pour tous les épilateurs braun 14
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 15 of 24 14
- Pour le canada seulement 14
- Advertencia 15
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 16 of 24 15
- Español 15
- Guarde estas instrucciones 15
- Medidas de seguridad importantes 15
- Peligro 15
- Solamente para uso doméstico 15
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 17 of 24 16
- Cómo operar el aparato 16
- Cómo recargar 16
- Descripción 16
- I depilación 16
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 18 of 24 17
- Ii exfoliación 17
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 19 of 24 18
- Braun silk épil garantía limitada de 1 año 19
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 20 of 24 19
- Sólo para méxico 19
- Centros de servicio autorizados compañía procter gamble méxico s de r l de c v en la república mexicana 20
- Centros de servicio autorizados que reparan productos dentro y fuera de garantía y venta de partes consumibles accesorios y refacciones 20
- Css approved effective date 22jun2015 gmt printed 04aug2015 page 21 of 24 20
- Cuando se requieran envíos de producto al centro de servicio que indique nuestro call center compañía procter gamble méxico s de r l de c v cubrirá los fletes razonablemente erogados para información en poblaciones donde no tengamos centros de servicio autorizados le sugerimos comunicarse al 55 53 65 16 60 20
- Importado y o distribuido por 20
- Loma florida 32 col lomas de vista hermosa del cuajimalpa de morelos c p 05100 méxico d f 20
- Modelo 20
- Para poder hacer efectiva esta garantía se deberá presentar la misma debidamente sellada junto con el producto a cualquiera de los centros de servicio autorizados consultar la lista anexa o la factura recibo o comprobante en el que consten los datos específicos del producto igualmente podrá acudir al domicilio vicente guerrero no 3 local 7 col mirador tlalnepantla edo de méx para la obtención de partes consumibles accesorios y refacciones o bien acudir a los centros de servicio autorizados 20
- Procter gamble international operations sa 20
- Sello del establecimiento sello del establecimiento 20
Похожие устройства
- Braun SE 7979 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 7921 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 9549 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 9961 WD Руководство по эксплуатации
- Braun SE 5531 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 5380 Silk-epil 5 Руководство по эксплуатации
- Braun SE 5541 Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 787 Gourmet Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 9045X Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 9005X Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 5000 WH Soup Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3038 WH Spice+ Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3035 WH Sauce Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3005 WH Cream Руководство по эксплуатации
- Braun MQ 3025 WH Spaghetti Руководство по эксплуатации
- Braun J 500 Руководство по эксплуатации
- Атлант 7402-100 Руководство по эксплуатации
- Атлант 70У109-00 Руководство по эксплуатации
- Bosch PPW 4212 Руководство по эксплуатации
- BBK BBK ISE-1802 Руководство по эксплуатации