Philips SCD600 [172/180] Навколишнє середовище
![Philips SCD600 [172/180] Навколишнє середовище](/views2/2006380/page172/bgac.png)
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 30).
- Акумуляторні та звичайні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє
середовище. Не викидайте їх зі звичайними побутовими відходами. Їх слід здати в
офіційний пункт прийому для утилізації. Завжди виймайте акумуляторні та звичайні батареї
перед утилізацією пристрою або передачею його в офіційний пункт прийому. (Мал. 31)
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте
веб-сайт компанії Philips AVENT www.philips.com/AVENT або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips.
У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не
можете знайти відповіді на своє запитання, зверніться до Центру обслуговування споживачів у
Вашій країні.
Запитання Відповідь
Чому індикатори
роботи дитячого та
батьківського блоків
не засвічуються після
увімкнення блоків?
Можливо, розрядилася акумуляторна батарея батьківського блока
або його не під’єднано до мережі. Вставте штекер пристрою у
батьківський блок, а адаптер вставте у розетку на стіні. Потім
пересуньте регулятор гучності у напрямку “ON”, щоб увімкнути
батьківський блок і встановити зв’язок із дитячим блоком.
Можливо, дитячий блок не під’єднано до мережі, розрядилися
звичайні батареї дитячого блока або ж у дитячому блоці немає
звичайних батарей. Вставте заряджені звичайні батареї у дитячий
блок або під’єднайте його до мережі. Потім встановіть перемикач
“увімк./вимк.” у положення “ON”, щоб увімкнути дитячий блок і
встановити зв’язок із батьківським блоком.
Чому індикатор
зв’язку “LINK” на
батьківському блоці
блимає червоним
світлом?
Можливо, дитячий і батьківський блоки не потрапляють в діапазон
прийому. Підсуньте батьківський блок ближче до дитячого.
Можливо, дитячий блок вимкнено. Увімкніть дитячий блок.
Чому індикатор
батареї/роботи на
батьківському блоці
блимає зеленим
світлом?
Акумуляторна батарея батьківського блока розряджається. Зарядіть
батарею (див. розділ “Підготовка до використання”).
Чому батьківський
блок видає сигнали?
Якщо батьківський блок видає звукові сигнали, коли індикатор
зв’язку “LINK” світиться червоним світлом без блимання, це означає,
що втрачено зв’язок із дитячим блоком. Перемістіть батьківський
блок ближче до дитячого.
172
Содержание
- Scd600 5
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Additional battery information 7
- Caution 7
- Danger 7
- English 7
- General 7
- Warning 7
- Baby unit 8
- Electromagnetic fields emf 8
- English 8
- Mains operation 8
- Operation on non rechargeable batteries 8
- Operation on rechargeable battery 8
- Parent unit 8
- Preparing for use 8
- English 9
- Positioning the baby monitor 9
- Using the appliance 9
- Adjusting display brightness 10
- Adjusting loudspeaker volume 10
- English 10
- Features 10
- Operating range 10
- Sound level lights 10
- Automatic screen activation 11
- Belt clip stand 11
- Cleaning and maintenance 11
- English 11
- Lullaby function 11
- Night vision 11
- Nightlights 11
- Out of range alert 11
- Accessories 12
- English 12
- Environment 12
- Frequently asked questions 12
- Guarantee and service 12
- Replacement 12
- Storage 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Български 16
- Общо описание фиг 1 16
- Увод 16
- Български 17
- Важно 17
- Внимание 17
- Допълнителна информация за батериите 17
- Общи положения 17
- Опасност 17
- Предупреждение 17
- Български 18
- Електромагнитни излъчвания emf 18
- Подготовка за употреба 18
- Работа на акумулаторна батерия 18
- Работа на обикновени батерии 18
- Работа със захранване от мрежата 18
- Родителско устройство 18
- Устройство за бебето 18
- Български 19
- Използване на уреда 19
- Български 20
- Радиус на действие 20
- Разполагане на бебефона 20
- Автоматично активиране на екрана 21
- Български 21
- Индикатори за ниво на звука 21
- Нощни светлини 21
- Регулиране на звука на високоговорителя 21
- Регулиране на яркостта на дисплея 21
- Характеристики 21
- Български 22
- Нощно виждане 22
- Почистване и поддръжка 22
- Предупреждение за излизане извън обхват 22
- Функция приспивна песен 22
- Щипка за колан стойка 22
- Български 23
- Гаранция и сервиз 23
- Замяна 23
- Опазване на околната среда 23
- Принадлежности 23
- Съхранение 23
- Често задавани въпроси 23
- Български 24
- Български 25
- Български 26
- Български 27
- Všeobecný popis obr 1 28
- Čeština 28
- Další informace o bateriích 29
- Důležité 29
- Nebezpečí 29
- Obecné informace 29
- Upozornění 29
- Výstraha 29
- Čeština 29
- Dětská jednotka 30
- Elektromagnetická pole emp 30
- Napájení ze sítě 30
- Provoz na akumulátory 30
- Provoz s použitím nedobíjecích baterií 30
- Příprava k použití 30
- Rodičovská jednotka 30
- Čeština 30
- Použití přístroje 31
- Umístění elektronické chůvy 31
- Čeština 31
- Funkce 32
- Kontrolky hladiny zvuku 32
- Nastavení hlasitosti reproduktoru 32
- Nastavení jasu obrazovky 32
- Provozní dosah 32
- Čeština 32
- Automatická aktivace obrazovky 33
- Funkce ukolébavky 33
- Noční osvětlení 33
- Noční vidění 33
- Upozornění na vzdálenost mimo dosah 33
- Čeština 33
- Příslušenství 34
- Skladování 34
- Spona na opasek stojánek 34
- Výměna 34
- Záruka a servis 34
- Čeština 34
- Čištění a údržba 34
- Životní prostředí 34
- Nejčastější dotazy 35
- Čeština 35
- Čeština 36
- Čeština 37
- Sissejuhatus 38
- Tähelepanu 38
- Üldkirjeldus jn 1 38
- Elektromagnetväljad emv 39
- Ettevaatust 39
- Hoiatus 39
- Täiendavat teavet patareide kohta 39
- Üldist teavet 39
- Akutoimingud 40
- Ettevalmistused kasutamiseks 40
- Lapseseade 40
- Tavapatareitoitel kasutamine 40
- Vanemaseade 40
- Võrgutoitel kasutamine 40
- Lapsevahi paigaldamine 41
- Seadme kasutamine 41
- Ekraani automaatne aktiveerimine 42
- Ekraani heleduse seadistamine 42
- Helitaseme tuled 42
- Kõlari helitugevuse reguleerimine 42
- Omadused 42
- Tegevusraadius 42
- Hällilaulu funktsioon 43
- Puhastamine ja hooldus 43
- Rihmaklamber tugi 43
- Tööpiirkonnast väljumise häire 43
- Öine vaatlemine 43
- Öötuled 43
- Asendamine 44
- Garantii ja hooldus 44
- Hoiustamine 44
- Keskkond 44
- Korduma kippuvad küsimused 44
- Tarvikud 44
- Hrvatski 48
- Opći opis sl 1 48
- Važno 48
- Dodatne informacije o bateriji 49
- Hrvatski 49
- Opasnost 49
- Opće informacije 49
- Upozorenje 49
- Elektromagnetska polja emf 50
- Hrvatski 50
- Jedinica za bebu 50
- Priprema za korištenje 50
- Rad na mrežno napajanje 50
- Rad s nepunjivim baterijama 50
- Rad s punjivim baterijama 50
- Roditeljska jedinica 50
- Hrvatski 51
- Korištenje aparata 51
- Postavljanje monitora za bebe 51
- Hrvatski 52
- Indikatori razine zvuka 52
- Podešavanje jačine zvuka zvučnika 52
- Podešavanje svjetline zaslona 52
- Radni domet 52
- Značajke 52
- Alarm izvan dometa 53
- Automatska aktivacija zaslona 53
- Funkcija uspavanke 53
- Hrvatski 53
- Kopča za remen postolje 53
- Noćna svjetla 53
- Noćni prikaz 53
- Čišćenje i održavanje 53
- Dodatni pribor 54
- Hrvatski 54
- Jamstvo i servis 54
- Spremanje 54
- Zamjena dijelova 54
- Zaštita okoliša 54
- Hrvatski 55
- Često postavljana pitanja 55
- Hrvatski 56
- Hrvatski 57
- Bevezetés 58
- Magyar 58
- Általános leírás ábra 1 58
- Figyelem 59
- Figyelmeztetés 59
- Fontos 59
- Magyar 59
- További információk az akkumulátorokról 59
- Vigyázat 59
- Általános információ 59
- Bébiegység 60
- Elektromágneses mezők emf 60
- Előkészítés 60
- Hálózati üzemmód 60
- Magyar 60
- Működés elemekkel 60
- Szülői egység 60
- Üzemeltetés akkumulátorról 60
- A babaőrző elhelyezése 61
- A készülék használata 61
- Magyar 61
- A hangszóró hangerejének beállítása 62
- A képernyő fényerejének beállítása 62
- Hangszint jelző fények 62
- Hatótávolság 62
- Jellemzők 62
- Magyar 62
- Altatódal funkció 63
- Automatikus képernyőaktiválás 63
- Hatótávolságon kívüli hibaüzenet 63
- Magyar 63
- Éjszakai funkció 63
- Éjszakai fény 63
- Övcsat állvány 63
- Jótállás és szerviz 64
- Környezetvédelem 64
- Magyar 64
- Tartozékok 64
- Tisztítás és karbantartás 64
- Tárolás 64
- Gyakran ismétlődő kérdések 65
- Magyar 65
- Magyar 66
- Magyar 67
- Magyar 68
- Жалпы сипаттама cурет 1 69
- Кіріспе 69
- Қазақша 69
- Абайлаңыз 70
- Ескерту 70
- Жалпы 70
- Маңызды 70
- Қазақша 70
- Қауіпті 70
- Қосымша батарея туралы ақпарат 70
- Ата аналар бөлігі 71
- Нәресте бөлігі 71
- Ток көзінен жұмыс жасау 71
- Электромагниттік өрістер эмө 71
- Қазақша 71
- Қайта зарядталатын батарея қызметі 71
- Қайта зарядталмайтын батареялармен жұмыс жасау 71
- Қолдануға дайындау 71
- Қазақша 72
- Құралды қолдану 72
- Дауыс зорайтқыш дауысын тәртіпке келтіру 73
- Жұмыс жасау аймағы 73
- Мүмкіндіктер 73
- Нәресте бақылаушысын орнықтыру 73
- Қазақша 73
- Бесік жыры функциясы 74
- Дауыс деңгейін білдіретін жарық 74
- Түнгі жарықтар 74
- Экран жарықтығын реттеу 74
- Экранды автоматты қосу 74
- Қазақша 74
- Алмастыру 75
- Жұмыс істеу аймағынан тыс дабылы 75
- Сақтау 75
- Тазалау және күтіп ұстау 75
- Түнгі көрініс 75
- Қазақша 75
- Қысқыш қондырғы 75
- Жиі қойылатын сұрақтар 76
- Кепілдік және қызмет 76
- Қазақша 76
- Қоршаған орта 76
- Құрал саймандар 76
- Қазақша 77
- Қазақша 78
- Қазақша 79
- Bendras aprašymas pav 1 80
- Lietuviškai 80
- Svarbu 80
- Įvadas 80
- Bendrasis aprašas 81
- Elektromagnetiniai laukai eml 81
- Lietuviškai 81
- Papildoma informacija apie bateriją 81
- Pavojus 81
- Perspėjimas 81
- Įspėjimas 81
- Kūdikio įrenginys 82
- Lietuviškai 82
- Naudojimas įjungus į tinklą 82
- Paruošimas naudoti 82
- Tėvų įrenginys 82
- Veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais 82
- Veikimas naudojant įkraunamą bateriją 82
- Kūdikio stebėjimo įrenginio padėties nustatymas 83
- Lietuviškai 83
- Prietaiso naudojimas 83
- Automatinis ekrano įsijungimas 84
- Ekrano ryškumo reguliavimas 84
- Funkcijos 84
- Garsiakalbio garsumo reguliavimas 84
- Garso lygio lemputės 84
- Lietuviškai 84
- Veikimo diapazonas 84
- Diržo sąsaga stovelis 85
- Lietuviškai 85
- Lopšinės funkcija 85
- Naktinis matymas 85
- Naktinė lempelė 85
- Valymas ir priežiūra 85
- Įspėjimas dėl nutolimo už veikimo zonos ribų 85
- Aplinka 86
- Dažnai užduodami klausimai 86
- Garantija ir techninė priežiūra 86
- Laikymas 86
- Lietuviškai 86
- Pakeitimas 86
- Priedai 86
- Lietuviškai 87
- Lietuviškai 88
- Lietuviškai 89
- Ievads 90
- Latviešu 90
- Svarīgi 90
- Vispārējs apraksts zīm 1 90
- Briesmas 91
- Brīdinājums 91
- Ievērībai 91
- Latviešu 91
- Papildinformācija par baterijām 91
- Vispārīgi 91
- Darbība ar akumulatoru 92
- Darbība ar parastām baterijām 92
- Elektromagnētiskie lauki emf 92
- Ierīces izmantošana pieslēdzot to elektrotīklam 92
- Latviešu 92
- Mazuļa ierīce 92
- Sagatavošana lietošanai 92
- Vecāku ierīce 92
- Ierīces lietošana 93
- Latviešu 93
- Mazuļa uzrauga novietošana 93
- Darbības diapazons 94
- Displeja spilgtuma regulēšana 94
- Funkcijas 94
- Latviešu 94
- Skaļruņa skaļuma koriģēšana 94
- Skaņas līmeņa indikatori 94
- Automātiska ekrāna ieslēgšana 95
- Jostas saspraude statīvs 95
- Latviešu 95
- Naktslampiņa 95
- Redzamība naktī 95
- Trauksme par uztveršanas diapazona traucējumiem 95
- Tīrīšana un apkope 95
- Šūpuļdziesmas funkcija 95
- Aksesuāri 96
- Garantija un tehniskā apkope 96
- Latviešu 96
- Rezerves daļas 96
- Uzglabāšana 96
- Vides aizsardzība 96
- Visbiežāk uzdotie jautājumi 96
- Latviešu 97
- Latviešu 98
- Latviešu 99
- Opis ogólny rys 1 100
- Polski 100
- Wprowadzenie 100
- Dodatkowe informacje dotyczące akumulatorów 101
- Niebezpieczeństwo 101
- Opis ogólny 101
- Ostrzeżenie 101
- Ważne 101
- Korzystanie z urządzenia z zasilaniem bateryjnym 102
- Nadajnik 102
- Odbiornik 102
- Pola elektromagnetyczne emf 102
- Polski 102
- Przygotowanie do użycia 102
- Zasilanie akumulatorowe 102
- Zasilanie sieciowe 102
- Umiejscowienie elektronicznej niani 103
- Zasady używania 103
- Funkcje 104
- Polski 104
- Regulacja jasności wyświetlacza 104
- Regulacja poziomu głośności głośnika 104
- Zasięg działania 104
- Alarm poza zasięgiem 105
- Automatyczne włączanie ekranu 105
- Funkcja kołysanki 105
- Lampka nocna 105
- Wskaźniki poziomu hałasu 105
- Akcesoria 106
- Czyszczenie i konserwacja 106
- Polski 106
- Przechowywanie 106
- Tryb noktowizyjny 106
- Wymiana 106
- Zaczep na pasek podstawka 106
- Często zadawane pytania 107
- Gwarancja i serwis 107
- Ochrona środowiska 107
- Polski 108
- Polski 110
- Descriere generală fig 1 111
- Important 111
- Introducere 111
- Română 111
- Avertisment 112
- Informaţii despre bateria suplimentară 112
- Informaţii generale 112
- Pericol 112
- Precauţie 112
- Română 112
- Câmpuri electromagnetice emf 113
- Funcţionarea cu bateria reîncărcabilă 113
- Funcţionarea cu baterii nereîncărcabile 113
- Operarea cu adaptorul electric 113
- Pregătirea pentru utilizare 113
- Român 113
- Unitatea pentru copil 113
- Unitatea pentru părinte 113
- Poziţionarea monitorului pentru copil 114
- Română 114
- Utilizarea aparatului 114
- Caracteristici 115
- Raza de acţiune 115
- Reglarea luminozităţii afişajului 115
- Reglarea volumului difuzorului 115
- Român 115
- Activarea automată a ecranului 116
- Funcţia cântec de leagăn 116
- Leduri pentru nivelul de sunet 116
- Luminile de veghe 116
- Română 116
- Alertă la ieşirea din raza de acţiune 117
- Clemă pentru curea stativ 117
- Curăţare şi întreţinere 117
- Depozitarea 117
- Night vision 117
- Român 117
- Înlocuirea 117
- Accesorii 118
- Garanţie şi service 118
- Protecţia mediului 118
- Română 118
- Întrebări frecvente 118
- Român 119
- Română 120
- Român 121
- Введение 122
- Общее описание рис 1 122
- Русский 122
- Важно 123
- Внимание 123
- Общее описание 123
- Опасно 123
- Предупреждение 123
- Русски 123
- Детский блок 124
- Дополнительная информация об элементах питания 124
- Питание от сети 124
- Подготовка прибора к эксплуатации 124
- Работа от аккумулятора 124
- Работа от неперезаряжаемых батарей 124
- Родительский блок 124
- Русский 124
- Электромагнитные поля эмп 124
- Русски 125
- Эксплуатация прибора 125
- Рабочий диапазон 126
- Русский 126
- Установка детского монитора 126
- Автоматическое включение экрана 127
- Индикация уровня громкости 127
- Настройка громкости динамика 127
- Настройка яркости дисплея 127
- Ночники 127
- Русски 127
- Функциональные особенности 127
- Очистка и уход 128
- Поясной зажим подставка 128
- Предупреждение о выходе из рабочего диапазона 128
- Русский 128
- Функция воспроизведения колыбельной 128
- Функция ночное видение 128
- Аксессуары 129
- Гарантия и обслуживание 129
- Запчасти 129
- Защита окружающей среды 129
- Русски 129
- Хранение 129
- Часто задаваемые вопросы и ответы на них 129
- Русский 130
- Русски 131
- Русский 132
- Русски 133
- Opis zariadenia obr 1 134
- Slovensky 134
- Doplnkové informácie o batériách 135
- Dôležité 135
- Nebezpečenstvo 135
- Slovensk 135
- Varovanie 135
- Výstraha 135
- Všeobecné informácie 135
- Detská jednotka 136
- Elektromagnetické polia emf 136
- Prevádzka na elektrický prúd 136
- Prevádzka na nabíjateľnú batériu 136
- Prevádzka na nenabíjateľné batérie 136
- Príprava na použitie 136
- Rodičovská jednotka 136
- Slovensky 136
- Použitie zariadenia 137
- Slovensk 137
- Umiestnenie zariadenia na monitorovanie dieťaťa 137
- Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti 138
- Nastavenie hlasitosti reproduktora 138
- Nastavenie jasu displeja 138
- Prevádzkový dosah 138
- Slovensky 138
- Vlastnosti 138
- Automatické zapnutie obrazovky 139
- Funkcia uspávanky 139
- Nočné svetlá 139
- Signalizácia vzdialenia sa mimo dosahu 139
- Slovensk 139
- Nočné videnie 140
- Odkladanie 140
- Príslušenstvo 140
- Slovensky 140
- Spona na opasok stojan 140
- Výmena 140
- Čistenie a údržba 140
- Životné prostredie 140
- Slovensk 141
- Záruka a servis 141
- Často kladené otázky 141
- Slovensky 142
- Slovensk 143
- Slovensky 144
- Pomembno 145
- Slovenščina 145
- Splošni opis sl 1 145
- Dodatne informacije o bateriji 146
- Nevarnost 146
- Opozorilo 146
- Slovenščina 146
- Splošno 146
- Delovanje na akumulatorsko baterijo 147
- Delovanje na baterije za enkratno uporabo 147
- Delovanje z napajanjem z električnega omrežja 147
- Elektromagnetna polja emf 147
- Otroška enota 147
- Priprava za uporabo 147
- Slovenščin 147
- Starševska enota 147
- Nameščanje otroške varuške 148
- Slovenščina 148
- Uporaba aparata 148
- Doseg delovanja 149
- Funkcije 149
- Indikatorji glasnosti 149
- Nastavitev glasnosti zvočnika 149
- Nastavitev svetlosti zaslona 149
- Samodejni vklop zaslona 149
- Slovenščin 149
- Funkcija uspavanke 150
- Gledanje v temi 150
- Nočne lučke 150
- Opozorilo o enoti izven dosega 150
- Slovenščina 150
- Zaponka za pas stojalo 150
- Čiščenje in vzdrževanje 150
- Dodatki 151
- Garancija in servis 151
- Okolje 151
- Pogosta vprašanja 151
- Shranjevanje 151
- Slovenščin 151
- Zamenjava 151
- Slovenščina 152
- Slovenščin 153
- Slovenščina 154
- Opšti opis sl 1 155
- Srpski 155
- Važno 155
- Dodatne informacije o bateriji 156
- Opasnost 156
- Opšte 156
- Srpski 156
- Upozorenje 156
- Elektromagnetna polja emf 157
- Jedinica za bebu 157
- Napajanje sa električne mreže 157
- Pre upotrebe 157
- Rad sa punjivom baterijom 157
- Radi sa nepunjivim baterijama 157
- Roditeljska jedinica 157
- Postavljanje baby monitora 158
- Srpski 158
- Upotreba aparata 158
- Karakteristike 159
- Podešavanje osvetljenosti ekrana 159
- Prilagođavanje jačine zvuka zvučnika 159
- Radni domet 159
- Svetla koja označavaju nivo zvuka 159
- Alarm van dometa 160
- Automatsko aktiviranje ekrana 160
- Funkcija uspavanke 160
- Kopča za kaiš postolje 160
- Mogućnost noćnog snimanja 160
- Noćna svetla 160
- Srpski 160
- Dodaci 161
- Garancija i servis 161
- Odlaganje 161
- Zamena delova 161
- Zaštita okoline 161
- Čišćenje i održavanje 161
- Najčešća pitanja 162
- Srpski 162
- Srpski 164
- Вступ 165
- Загальний опис мал 1 165
- Українська 165
- Важлива інформація 166
- Додаткові відомості щодо батарей 166
- Загальна інформація 166
- Небезпечно 166
- Попередження 166
- Увага 166
- Українська 166
- Батьківський блок 167
- Дитячий блок 167
- Електромагнітні поля емп 167
- Підготовка до використання 167
- Робота від акумуляторної батареї 167
- Робота від звичайних батарей 167
- Робота від мережі 167
- Українськ 167
- Застосування пристрою 168
- Українська 168
- Встановлення дитячого блока 169
- Налаштування гучності гучномовця 169
- Налаштування яскравості дисплея 169
- Робочий діапазон 169
- Українськ 169
- Характеристики 169
- Індикатори рівня звуку 170
- Автоматична активація екрана 170
- Нічники 170
- Українська 170
- Функція колискової 170
- Аксесуари 171
- Заміна 171
- Зберігання 171
- Нічне бачення 171
- Попередження про вихід за межі діапазону 171
- Українськ 171
- Фіксатор на пояс підставка 171
- Чищення та догляд 171
- Гарантія та обслуговування 172
- Запитання що часто задаються 172
- Навколишнє середовище 172
- Українська 172
- Українськ 173
- Українська 174
- Українськ 175
- Ec declaration of conformity 176
Похожие устройства
- Philips SCD525 Руководство по эксплуатации
- Philips SCD510 Руководство по эксплуатации
- Philips SCD470 Руководство по эксплуатации
- Philips HB556 Руководство по эксплуатации
- Philips HB591 Руководство по эксплуатации
- Philips HB953 Руководство по эксплуатации
- Philips HB554 Руководство по эксплуатации
- Philips HB935 Руководство по эксплуатации
- Philips HB555 Руководство по эксплуатации
- Philips HB175 Руководство по эксплуатации
- Philips HB172 Руководство по эксплуатации
- Philips HP8560 Руководство по эксплуатации
- Polar GPS G5 Руководство по эксплуатации
- Sigma ONYX CLASSIC Руководство по эксплуатации
- Sigma ONYX BALANCE Руководство по эксплуатации
- Sigma ONYX EASY Руководство по эксплуатации
- Sigma Sport FIT WATCH Руководство по эксплуатации
- Sigma Topline PC 15 Руководство по эксплуатации
- Sigma Sport РС 15 Руководство по эксплуатации
- Sigma Sport РС 9 Руководство по эксплуатации