M-Audio Axiom AIR Mini 32 [29/56] Paramètres midi
![M-Audio Axiom AIR Mini 32 [29/56] Paramètres midi](/views2/2009383/page29/bg1d.png)
29
Pads
Vous pouvez facilement affecter des sons du clavier aux pads en utilisant la fonction Pad Learn
(apprentissage des pads). Ceci peut être utile lorsque vous désirez utiliser les pads afin d’envoyer certaines
notes MIDI afin qu’elles déclenchent un son sur votre instrument virtuel.
Memory Location
Control Assign
Modulation Rate
Pitch Bend Rate
Cancel
MIDI Channel
Sustain Mode
Oct = Octave
Oct = Program
Oct = Transpose
Backup
Store
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter
Program Change
Velocity Curve
Control Maximum
Control Minimum
Bank MSB
Bank LSB
MIDI Panic
Pad Learn
Affection de la note MIDI d’un pad :
1. Appuyez sur la touche Edit. Elle devrait s’allumer à pleine intensité.
2. Appuyez sur la touche Pad Learn du clavier.
3. Si nécessaire, appuyez sur la touche Pad Bank afin de sélectionner la banque de pads où se trouve le
pad désiré.
4. Appuyez sur une des touches du clavier afin de sélectionner la note MIDI désirée.
5. Appuyez sur le pad afin de lui affecter la note choisie. L’Axiom devrait quitter automatiquement le mode
Edit.
Paramètres MIDI
Memory Location
Control Assign
Modulation Rate
Pitch Bend Rate
Cancel
MIDI Channel
Sustain Mode
Oct = Octave
Oct = Program
Oct = Transpose
Backup
Store
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter
Program Change
Velocity Curve
Control Maximum
Control Minimum
Bank MSB
Bank LSB
MIDI Panic
Pad Learn
Canal MIDI global
Le canal MIDI « global » est le canal MIDI par défaut par lequel l’Axiom envoye les messages MIDI. Comme
ce dernier est un paramètre global, il s’applique sur tous les emplacements d'enregistrement et ne peut être
modifié que par la personnalisation des canaux en mode MIDI.
Réglage du canal MIDI global :
1. Appuyez sur la touche Edit. Elle devrait s’allumer à pleine intensité.
2. Appuyez sur la touche MIDI Channel du clavier.
3. Utilisez les touches numérotées du clavier (0 à 9) afin d'entrer le canal MIDI désiré (1 à 16).
4. Appuyez sur la touche Enter afin d’enregistrer le nouveau canal MIDI global, ou appuyez sur Cancel ou
Edit afin de quitter le mode Edit et de supprimer les modifications.
Message de panique MIDI
Lorsque vous déclenchez un message de panique MIDI, il envoie un message « All Notes Off » (extinction
des notes) sur tous les canaux et vers toutes les sorties. Ceci est très utile lorsqu'un synthétiseur matériel ou
logiciel est coincé sur une note.
Envoyer un message de panique MIDI :
1. Appuyez sur la touche Edit. Elle devrait s’allumer à pleine intensité.
2. Appuyez sur la touche MIDI Panic du clavier. Un message « All Notes Off » (extinction des notes) est
envoyé. L’Axiom devrait quitter automatiquement le mode Edit.
Touche Pad Learn
Touche MIDI Panic Touche MIDI Channel
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Guida per l uso 1
- Manual del usuario 1
- Manuel d utilisation 1
- User manual 1
- Box contents 3
- English 3
- Quick start 3
- Recommended downloads 3
- Setup scenario 1 setup scenario 2 3
- Support 3
- User guide english 3
- 7 2 6 3 4
- 9 10 11 8 4
- Controls connections 4
- Edit mode 6
- Octave buttons 6
- Program change 6
- Transpose 6
- Bank changes 7
- Pitch bend modulation rate 7
- Returning the octave buttons to octave mode 7
- Sustain 8
- Velocity curves 8
- Global midi channel 9
- Midi panic 9
- Midi settings 9
- Trigger pads 9
- Assigning midi messages to controls 10
- Control min max 10
- Custom midi configuration 10
- Customize midi assignments in hypercontrol 10
- Memory backup restoring 11
- Memory locations 11
- Arranger 12
- Controlling ignite 12
- Tabs submenus 12
- Transport controls 12
- Trigger pads 12
- Contenido de la caja 13
- Descargas recomendadas 13
- Escenario de instalación 1 escenario de instalación 2 13
- Español 13
- Guía del usuario español 13
- Inicio rápido 13
- Soporte 13
- 7 2 6 3 14
- 9 10 11 8 14
- Controles y conexiones 14
- Botones de octava 16
- Cambio de programa 16
- Modo de edición 16
- Transposición 16
- Cambios de banco 17
- Cómo regresar los botones octave al modo de octavas 17
- Velocidad de la inflexión de pitch y la modulación 17
- Curvas de velocidad 18
- Sostenido 18
- Canal midi global 19
- Pads de disparo 19
- Parámetros midi 19
- Pánico midi 19
- Configuración midi personalizada 20
- Control de mínimo máximo 20
- Cómo asignar mensajes midi a los controles 20
- Personalización de las asignaciones midi en hypercontrol 20
- Copia de seguridad y restauración de la memoria 21
- Posiciones de memoria 21
- Arreglador 22
- Controles de transporte 22
- Cómo controlar ignite 22
- Pads de disparo 22
- Pestañas y submenús 22
- Assistance 23
- Contenu de la boîte 23
- Français 23
- Guide d utilisation français 23
- Guide de démarrage 23
- Scénario d installation 1 scénario d installation 2 23
- Téléchargements recommandés 23
- 7 2 6 3 24
- 9 10 11 8 24
- Commandes et connectiques 24
- Changement de programme 26
- Mode edit 26
- Touches de sélection d octave 26
- Transposition 26
- Changement de banque 27
- Remettre les touches de sélection d octave en mode octave 27
- Vitesse de modification de la tonalité et de modulation 27
- Courbe de sensibilité 28
- Maintien de la note 28
- Canal midi global 29
- Message de panique midi 29
- Paramètres midi 29
- Affectation des messages midi aux commandes 30
- Personnalisation de la configuration midi 30
- Personnalisation des affectations midi en mode hypercontrol 30
- Réglages des valeurs minimales maximales des commandes 30
- Emplacements de sauvegarde 31
- Sauvegarde et réinitialisation des enregistrements 31
- Onglet et sous menus 32
- Touches de lecture 32
- Utilisation de ignite 32
- Zone arranger 32
- Assistenza 33
- Configurazione scenario 1 configurazione scenario 2 33
- Contenuti della confezione 33
- Download consigliati 33
- Guida per l uso italiano 33
- Guida rapida 33
- Italiano 33
- 7 2 6 3 34
- 9 10 11 8 34
- Comandi e collegamenti 34
- Modalità edit 36
- Modifica programma 36
- Tasti ottave 36
- Transpose trasponi 36
- Bend del pitch e frequenza di modulazione 37
- Far tornare i tasti ottave alla modalità ottave 37
- Modifiche di banco 37
- Odifiche di banco 37
- Curva di velocità 38
- Sustain 38
- Global midi channel canale midi globale 39
- Impostazioni midi 39
- Midi panic 39
- Pad trigger 39
- Assegnazione di messaggi midi ai comandi 40
- Comando min max 40
- Configurazione midi personalizzata 40
- Personalizzare le assegnazioni midi in hypercontrol 40
- Backup e ripristino della memoria 41
- Sedi della memoria 41
- Arranger 42
- Comandi di trasporto 42
- Controllo dell ignite 42
- Pad trigger 42
- Schede e sottomenu 42
- Benutzerhandbuch deutsch 43
- Deutsch 43
- Empfohlene downloads 43
- Kundendienst 43
- Lieferumfang 43
- Schnellstart 43
- Setup szenario 1 setup szenario 2 43
- 7 2 6 3 44
- 9 10 11 8 44
- Bedienelemente anschlüsse 44
- Bearbeiten modus 46
- Oktaventasten 46
- Programmwechsel 46
- Transponieren 46
- Pitch bend modulationsgeschwindigkeit 47
- Zurücksetzen der oktaventasten in den oktavenmodus 47
- Bankwechsel 48
- Sustain 48
- Anschlagdynamik kurven 49
- Trigger pads 49
- Globaler midi kanal 50
- Midi einstellungen 50
- Midi panik 50
- Anpassen der midi zuweisungen in hypercontrol 51
- Benutzerdefinierte midi konfiguration 51
- Min max der bedienelemente 51
- Zuweisen von midi meldungen an bedienelemente 51
- Sichern wiederherstellen des speichers 52
- Speicherplätze 52
- Arrangeur 53
- Ignite steuern 53
- Tabs untermenüs 53
- Transport controls 53
- Trigger pads 53
- Appendix 54
- Appendix edit mode functions 54
- Edit mode functions 54
- You can print this illustration to use as a visual reference while using your keyboard in edit mode 54
- Specifications 55
- M audio com 56
Похожие устройства
- M-Audio Keystation Mini 32 Руководство по эксплуатации
- M-Audio Axiom AIR 61 Руководство по эксплуатации
- M-Audio Axiom AIR 25 Руководство по эксплуатации
- M-Audio Axiom AIR 49 Руководство по эксплуатации
- Pioneer XDJ-1000 Руководство по эксплуатации
- Pioneer DDJ-WeGO3 Руководство по эксплуатации
- Alesis E-Practice Pad Руководство по эксплуатации
- Alesis DM6 USB Kit Руководство по эксплуатации
- Alesis A6 ANDROMEDA Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 Active 520 USB pair Руководство по эксплуатации
- Alesis DM10 Руководство по эксплуатации
- Alesis M1 ACTIVE 320 USB Руководство по эксплуатации
- Alesis iMultiMix 9R Руководство по эксплуатации
- Alesis Alesis DEQ830 Руководство по эксплуатации
- Alesis MONITOR ONE MKII Руководство по эксплуатации
- Alesis TransActive Live Руководство по эксплуатации
- Alesis RA500 Руководство по эксплуатации
- Alesis RA300 Руководство по эксплуатации
- Alesis VideoTrack Руководство по эксплуатации
- Alesis PalmTrack Руководство по эксплуатации