Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации онлайн [90/114] 779251
![Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации онлайн [90/114] 779251](/views2/2010966/page90/bg5a.png)
90
RUS
При транспортировке машины автотранспортным
средством необходимо размещать ее таким образом, чтобы
она ни для кого не представляла опасности, и надежно
закреплять ее.
Рекомендации для начинающих
Перед тем как в первый раз приступать к подрезке,
целесообразно надлежащим образом освоиться с
управлением машиной и наиболее подходящей методикой
подрезки, плотно взявшись за ручки и выполнив движения,
требующиеся для этой работы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1) Внимательно прочитайте указания.
2) Ознакомьтесь с назначением органов управления и
правилами надлежащего использования машины.
3) Будьте внимательны, чтобы не касаться опасных
движущихся частей до выключения машины и их
полной остановки.
4) Наденьте защитные очки.
5) Ни в коем случае не допускайте использования
машины детьми или лицами, недостаточно
ознакомленными с указаниями по ее эксплуатации.
6) Останавливайте машину в том случае, когда вблизи
окажутся люди, в особенности дети, или животные.
7) Всегда работайте при дневном свете.
8) Перед тем как приступать к использованию машины и
всякий раз после удара, проверяйте ее на предмет
износа и повреждений и при необходимости
выполняйте надлежащий ремонт.
9) Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с
поврежденными или отсутствующими защитными
устройствами.
10) Следите за тем, чтобы руки и ноги всегда находились
на удалении от устройства резки, особенно при пуске
двигателя.
11) Ни в коем случае не используйте запчасти или
принадлежности, не поставленные и не
рекомендованные изготовителем.
12) Вынимайте аккумулятор из отсека перед тем, как
приступать к проверке или чистке машины или к
выполнению каких-либо работ на ней, а также в том
случае, когда машина не используется.
13) Всегда следите за тем, чтобы каналы прохождения
охлаждающего воздуха не были забиты отходами.
14) После каждого использования вынимайте аккумулятор
из его отсека и проверяйте его на предмет возможных
повреждений.
15) Храните машину в недоступном для детей месте.
16) Немедленно прерывайте работу в случае несчастного
случая или поломки.
17) Не используйте машину при плохой погоды, в
особенности в грозу.
18) При передаче машины другому лицу всегда вынимайте
из нее аккумулятор.
Правила обращения с аккумуляторными
электроинструментами
a) Убедитесь в том, что электроинструмент выключен,
перед тем вставлять в него аккумулятор. Установка
аккумулятора во включенный электроинструмент
может привести к возгоранию.
b) Для зарядки аккумуляторов используйте только
зарядные устройства, рекомендованные
изготовителем. Обычно зарядные устройства
соответствуют определенному типу аккумуляторов; при
их использовании с аккумуляторами других типов
имеется опасность возгорания.
c) Используйте только аккумуляторы, предназначенные
для вашего электроинструмента. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и создать
опасность возгорания.
d) Держите неиспользуемый аккумулятор на удалении от
таких предметов как канцелярские скрепки, монеты,
ключи, гвозди, винты или других мелких металлических
предметов, которые могут привести к короткому
замыканию его контактов. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может привести к ожогам или
возгораниям.
e) Убедитесь в хорошем состоянии аккумулятора и
отсутствии на нем признаков каких-либо повреждений.
Не используйте машину с поврежденным или
изношенным аккумулятором.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АККУМУЛЯТОРОВ
Общие меры предосторожности
- Ни в коем случае нельзя открывать аккумулятор.
- Ни в коем случае не бросайте в огонь отработанные
аккумуляторы - ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! -
- Включайте зарядное устройство только в
электрические розетки с напряжением, указанным в
табличке технических данных.
- Используйте только оригинальный аккумулятор.
- При продолжительном использовании аккумулятор
может нагреваться. Перед подзарядкой дайте ему
остыть.
- Не храните аккумулятор и зарядное устройство в
местах, доступных для детей.
- Ни в коем случае не используйте аккумуляторы в
местах, в которых находятся воспламеняемые пары или
вещества.
- Заряжайте аккумуляторы только при температуре,
лежащей в пределах от 10°C до 40°C.
- Ни в коем случае не храните аккумуляторы в
помещениях с температурой более 40°C.
- Нив коем случае не допускайте короткого замыкания
контактов аккумулятора и не подсоединяйте их к
металлическим предметам.
- При транспортировке аккумулятора следите за тем,
чтобы контакты не касались друг друга, и не
используйте для транспортировки металлические
контейнеры.
- Короткое замыкание аккумулятора может привести к
взрыву. В любом случае, короткое замыкание приводит
к повреждению аккумулятора.
- Регулярно проверяйте отсутствие повреждений кабеля
зарядного устройства. В случае повреждения кабеля
необходимо заменить зарядное устройство.
- Перед постановкой на зимнее хранение необходимо
полностью зарядить аккумулятор.
- Подзарядку аккумулятора можно производить только
с помощью зарядных устройств, соответствующих
стандарту EN 60335-2-29/A11.
Содержание
- Alla gentile clientela 6
- Componenti della macchina 6
- Conoscere la macchina 6
- Etichetta di identificazione 6
- Introduzione 6
- Istruzioni originali 6
- Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili elettrici 7
- Dati tecnici 7
- Norme di sicurezza da osservare scrupolosamente 7
- Prescrizioni di sicurezza 7
- Norme d uso 8
- Montaggio della macchina 10
- Preparazione al lavoro 10
- Utilizzo della macchina 10
- Modalità operative e tecniche di lavoro 11
- Manutenzione ordinaria 12
- Manutenzione straordinaria 12
- Diagnostica 13
- Dichiarazione di conformità 13
- Certificato di garanzia 14
- Serial no 14
- Identification label 15
- Introduction 15
- Knowing the machine 15
- Machine components 15
- Safety requirements 15
- To our valued customers 15
- Translation of original instructions 15
- General safety warnings for power tools 16
- Safety rules to be strictly followed 16
- Technical data 16
- Rules for operation 17
- Assembling the machine 18
- Preparing for operation 18
- Modes of operation and working techniques 19
- Using the machine 19
- Routine maintenance 20
- Diagnostics 21
- Special maintenance 21
- Declaration of conformity 22
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Composants de la machine 23
- Introduction 23
- Présentation de la machine 23
- Traduction des instructions originales 23
- Étiquette d identification 23
- Caractéristiques techniques 24
- Consignes de sécurité à respecter scrupuleusement 24
- Prescriptions de sécurité 24
- Recommandations générales de sécurité pour les outils électriques 24
- Règles d utilisation 25
- Montage de la machine 27
- Préparation avant l utilisation 27
- Modes opératoires et techniques de travail 28
- Utilisation de la machine 28
- Entretien courant 29
- Dépannage 30
- Entretien extraordinaire 30
- Certificat de garantie 31
- Déclaration ce de conformité 31
- N de série 31
- Bauteile des geräts 32
- Einleitung 32
- Geehrte kunden 32
- Sich mit dem gerät vertraut machen 32
- Typenschild 32
- Übersetzung der originalanleitungen 32
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 33
- Sicherheitsvorschriften 33
- Sicherheitsvorschriften zwingend zu beachten 33
- Technische daten 33
- Gebrauchsvorschriften 35
- Montage des geräts 36
- Vorbereitung auf die arbeit 36
- Betriebsweisen und arbeitstechniken 37
- Verwendung des geräts 37
- Planmässige wartung 38
- Ausserplanmässige wartung 39
- Fehlersuche 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Konformitätserklärung 40
- Componentes de la máquina 41
- Conocimiento de la máquina 41
- Estimado cliente 41
- Introducción 41
- Placa de datos 41
- Traducción de las instrucciones originales 41
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 42
- Datos técnicos 42
- Normas de seguridad estrictamente obligatorias 42
- Prescripciones de seguridad 42
- Normas de uso 43
- Modo de uso y técnicas de trabajo 45
- Montaje de la máquina 45
- Preparación para el trabajo 45
- Uso de la máquina 45
- Mantenimiento ordinario 46
- Mantenimiento extraordinario 47
- Declaración de conformidad 48
- Diagnóstico 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Componentes da máquina 50
- Conhecer a máquina 50
- Estimado cliente 50
- Etiqueta de identificação 50
- Introdução 50
- Tradução das instruções originais 50
- Advertências gerais de segurança para as ferramentas elétricas 51
- Dados técnicos 51
- Normas de segurança a cumprir rigorosamente 51
- Recomendações de segurança 51
- Normas de utilização 52
- Montagem da máquina 54
- Preparação para o trabalho 54
- Utilização da máquina 54
- Modos de funcionamento e técnicas de trabalho 55
- Manutenção de rotina 56
- Cada operação de manutenção não incluída neste manual deve ser executada única e exclusivamente por um centro de assistência autorizado as operações efetuadas em estruturas inadequadas ou por pessoas não qualificadas provocam a anulação de qualquer forma de garantia 57
- Diagnóstico 57
- Falta de tensão no carregador da bateria certifique se de que a ficha está inserida e de que há corrente na tomada carregador da bateria com defeito substitua por uma peça original 57
- Manutenção extraordinária 57
- Certificado de garantia 58
- Declaração de conformidade 58
- N º série 58
- Αγαπητοι πελατεσ 59
- Γνωρημια με το μηχανημα 59
- Εισαγωγη 59
- Ετικετα στοιχειων αναγνωρισησ 59
- Μεταφραση πρωτοτυπων οδηγιων 59
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ για ηλεκτρικα εργαλεια 60
- Κανονεσ ασφαλειασ πρέπει να τηρούνται αυστηρά 60
- Οδηγιεσ σχετικα με την ασφαλεια 60
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 60
- Κανονεσ χρησησ 62
- Προετοιμασια για εργασι 63
- Συναρμολογηση του μηχανηματοσ 63
- Τροποι λειτουργιασ και τεχνικεσ εργασιασ 64
- Χρηση του μηχανηματοσ 64
- Τακτικη συντηρηση 65
- Διαγνωστικοσ ελεγχοσ 66
- Εκτακτη συντηρηση 66
- Δηλωση συμμορφωσησ 67
- Αριθ σειρασ 68
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 68
- Bezpečnostní předpisy 69
- Identifikační štítek 69
- Překlad originálního návodu 69
- Seznámení se strojem 69
- Součásti stroje 69
- Vážení zákazníci 69
- Bezpečnostní předpisy musí se přísně dodržovat 70
- Technické údaje 70
- Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nástroje 70
- Návod k použití 71
- Montáž stroje 72
- Příprava k práci 72
- Používání stroje 73
- Způsoby činnosti a technika práce 73
- Řádná údržba 74
- Diagnostika 75
- Mimořádná údržba 75
- Prohlášení o shodě 76
- Výrobní č 76
- Záruční list 76
- Identifikačný štítok 77
- Komponenty stroja 77
- Oboznámenie sa so strojom 77
- Preklad pôvodných pokynov 77
- Vážení zákazníci 77
- Bezpečnostné pokyny 78
- Bezpečnostné predpisy treba ich dôsledne dodržiavať 78
- Technické údaje 78
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické stroje 78
- Pravidlá používania 79
- Montáž stroja 81
- Používanie stroja 81
- Príprava na prácu 81
- Režimy prevádzky a techniky pri práci 81
- Bežná údržba 82
- Mimoriadna údržba 83
- Diagnostika 84
- Dodržané postupy pri hodnotení zhody príloha v 84
- Druh plotové nožnice na batérie 84
- Dátum 01 09 2018 84
- Meraná úroveň akustického výkonu 88 db a 84
- Podpísaný emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 84
- Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť že strojové zariadenie 84
- Sériové označenie 650 xxx 0001 650 xxx 9999 84
- Technická dokumentácia je uložená na administratívne sídlo technické oddelenie 84
- Vyhlásenie o zhode 84
- Vyhovuje požiadavkám nasledujúcich harmonizovaných noriem 84
- Vyhovuje požiadavkám smerníc 2006 42 es 2014 35 eú 2000 14 es 2014 30 eú 2011 65 es 84
- Vypracované v bagnolo in piano re italy via fermi 4 84
- Zaručená úroveň akustického výkonu 90 db a 84
- Značka typ 84
- Sériové č 85
- Záručný list 85
- Введение 86
- Вниманию уважаемых клиентов 86
- Идентификационная этикетка 86
- Компоненты машины 86
- Ознакомление с машиной 86
- Перевод оригинальной инструкции 86
- Общие правила техники безопасности при использовании электроинструмента 87
- Правила техники безопасности подлежат строгому соблюдению 87
- Технические данные 87
- Указания по безопасности 87
- Правила применения 89
- Монтаж машины 91
- Подготовка к работе 91
- Способы и методы работы 91
- Эксплуатация машины 91
- Плановое техобслуживание 93
- Внеплановое техобслуживание 94
- Диагностика 94
- Гарантийное свидетельство 95
- Декларация соответствия 95
- Серийный номер 95
- Ідентифікаційна етикетка 96
- Вступ 96
- Компоненти машини 96
- Ознайомлення з приладом 96
- Переклад оригінальних інструкцій 96
- Шановний покупцю 96
- Інструкції з техніки безпеки 97
- Загальні застереження з техніки безпеки для електричних приладів 97
- Правила техніки безпеки суворо дотримуйтеся 97
- Технічні характеристики 97
- Правила експлуатації 99
- Збірка 100
- Підготовка до роботи 100
- Експлуатація приладу 101
- Техніка виконання робіт 101
- Періодичне обслуговування 102
- Пошук несправностей 103
- Техогляд 103
- Гарантійний сертифікат 104
- Декларація відповідності 104
- Серійний номер 104
- Części urządzenia 105
- Szanowni klienci 105
- Tabliczka informacyjna 105
- Tłumaczenie z oryginału instrukcji 105
- Wprowadzenie 105
- Zapoznanie się z urządzeniem 105
- Dane techniczne 106
- Ogólne przestrogi bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych 106
- Przepisy dotyczące bezpieczeństwa 106
- Zasady bezpieczeństwa których należy rygorystycznie przestrzegać 106
- Zasady obsługi 108
- Montaż narzędzia 109
- Przygotowanie do pracy 109
- Obsługa narzędzia 110
- Tryby robocze i techniki pracy 110
- Konserwacja zwykła 111
- Diagnostyka 112
- Konserwacja pozaplanowa 112
- Deklaracja zgodności 113
- Karta gwarancyjna 113
- Nr seryjny 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GD82LM46 82V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GD82BL 82V Руководство по эксплуатации