Hitachi AW150 [58/140] Español
![Hitachi AW150 [58/140] Español](/views2/2011217/page58/bg3a.png)
Español
58
3. Asegúrese de que no se adhieren materias extrañas
al objeto que se está lavando.
De lo contrario la materia podría salir volando y provocar
lesiones inesperadas.
4. No rocíe un chorro de agua en las zonas alrededor
de las etiquetas colocadas en el objeto que vaya a
lavarse,
ya que las etiquetas podrían levantarse.
5. Agarre la empuñadura con fi rmeza cuando
transporte la máquina de limpieza.
6. No
utilice agua acumulada salvo agua limpia del
grifo (agua con suciedad, lodo, arena, etc.) cuando
utilice la función de aspiración automática.
7. Los niños deberán ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
23. Sujete la pistola de gatillo fi rmemente con ambas
manos cuando utilice la máquina de
limpieza.
De lo contrario podrían producirse lesiones.
24. El agua a alta presión puede ser peligrosa si se
utiliza incorrectamente.
Los chorros de agua a alta presión no deben dirigirse
hacia las personas, animales, elementos que puedan
romperse fácilmente, equipo eléctrico o hacia la misma
máquina.
25. No utilice gasolina, aceite, disolventes orgánicos u
otros líquidos infl amables o tóxicos, u otro líquido
inadecuado.
De lo contrario podría producirse una explosión, humo
o un incendio, u otros accidentes, pudiéndose causar
daños o lesiones.
26. Cuando lave llantas de automóvil, asegúrese de que
la punta de la boquilla se mantiene como
mínimo
a 50 cm de distancia de la superfi cie que vaya a
lavarse.
De lo contrario las llantas o los frenos podrían dañarse,
pudiéndose causar graves accidentes.
27. No toque el enchufe o la toma de alimentación con
las manos mojadas.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
28. Los limpiadores de alta presión no deberán ser
utilizados por niños o personal sin formación.
29. El agua que ha fl uido
a través de la válvula
antirretorno no se considera potable.
Compruebe que la válvula antirretorno se utiliza
correctamente cuando la máquina de limpieza se
conecta a un grifo de agua potable.
El agua que ha pasado por la válvula antirretorno no
puede utilizarse para beber.
30. Asegúrese de que no salpica agua en la máquina
de limpieza de alta presión, el cable eléctrico, el
alargador, el enchufe, la toma de alimentación o en
otras zonas. Asimismo, no la exponga nunca a la
lluvia ni
la utilice bajo la lluvia.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
31. No sujete la pistola de gatillo cuando la deje en su
lugar.
32. Si la máquina de limpieza no funciona con
normalidad o emite vibraciones o ruidos extraños,
apáguela inmediatamente y póngase en contacto
con el Centro de servicio autorizado de Hitachi para
solicitar su
inspección o reparación.
Si se sigue utilizando podrían producirse lesiones.
33. Si la máquina de limpieza se cae o golpea con algo
sólido accidentalmente, compruebe si presenta
daños, agrietamientos o malformaciones.
ya que podrían producirse lesiones.
34. No dirija el chorro hacia usted o hacia otras
personas para limpiar ropa o calzado.
35. Desconecte siempre la red de alimentación cuando
no esté pendiente de
la máquina.
PRECAUCIÓN
1. Purgue toda la presión de la máquina de limpieza
antes de desconectar la manguera de alta presión.
2. Instale todos los accesorios suministrados
correctamente de acuerdo con el manual de
instrucciones.
De lo contrario los accesorios podrían soltarse o producir
lesiones.
000BookAW150EEWE.indb58000BookAW150EEWE.indb58 2013/05/2916:02:462013/05/2916:02:46
Содержание
- Aw 150 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso instrucciones de manejo instruções de uso 1
- High pressure washer hochdruckreiniger nettoyeur haute pression idropulitrice ad alta pressione arandela de alta presión anilha de alta pressão myjka wysokociśnieniowa magasnyomású mosó basinçli yikama makinesi mийкa високого тиску mойкa высокого давления 1
- Instrukcja obsługi kezelési utasítás kullanım talimatları 1
- Інструкції щодо поводження з пристроєм 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 14
- General power tool safety warnings 14
- English 15
- Specifications 15
- English 16
- Standard accessories 16
- English 17
- Optional accessories sold separately 17
- Applications 18
- Attaching parts 18
- English 18
- Inspections prior to use 18
- Prior to operation 18
- English 19
- Using different nozzles 19
- Using the detergent bottle fig 12 19
- Using the strainer hose set sold separately 19
- English 20
- Washing 20
- English 21
- Maintenance and inspection 21
- On completion of use 21
- Safety mechanisms 21
- English 22
- Troubleshooting 22
- English 23
- Guarantee 23
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 24
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Standardzubehör 26
- Technische daten 26
- Deutsch 27
- Optionales zubehör wird separat verkauft 27
- Anbringen von teilen 28
- Anwendungen 28
- Deutsch 28
- Inspektionen vor dem gebrauch 28
- Vor inbetriebnahme 28
- Benutzung der reinigungsmittelflasche abb 12 29
- Deutsch 29
- Verwendung des siebfilterschlauch sets separat erhältlich 29
- Verwendung von verschiedenen düsen 29
- Deutsch 30
- Waschen 30
- Deutsch 31
- Sicherheitsmechanismen 31
- Zu ende der benutzung 31
- Deutsch 32
- Wartung und inspektion 32
- Deutsch 33
- Fehlersuche und beseitigung 33
- Deutsch 34
- Garantie 34
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 35
- Français 35
- Français 36
- Accessoires standard 37
- Caractéristiques 37
- Français 37
- Accessoires en option vendus séparément 38
- Français 38
- Applications 39
- Avant la mise en marche 39
- Contrôles avant utilisation 39
- Fixation des pièces 39
- Français 39
- Français 40
- Utilisation de différentes buses 40
- Utilisation du flacon de détergent fig 12 40
- Utilisation du tuyau à crépine vendu séparément 40
- Français 41
- Lavage 41
- Après utilisation 42
- Français 42
- Maintenance et inspection 42
- Mécanismes de sécurité 42
- Français 43
- Dépannage 44
- Français 44
- Français 45
- Garantie 45
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 46
- Italiano 46
- Italiano 47
- Accessori standard 48
- Italiano 48
- Specifiche tecniche 48
- Accessori opzionali venduti separatamente 49
- Italiano 49
- Applicazioni 50
- Fissaggio delle parti 50
- Ispezioni prima dell uso 50
- Italiano 50
- Prima dell uso 50
- Italiano 51
- Uso del flacone per detergente fig 12 51
- Uso del tubo flessibile con filtro venduto separatamente 51
- Uso di ugelli diversi 51
- Italiano 52
- Lavaggio 52
- Al completamento del lavaggio 53
- Italiano 53
- Manutenzione e ispezione 53
- Meccanismi di sicurezza 53
- Italiano 54
- Italiano 55
- Risoluzione dei guasti 55
- Garanzia 56
- Italiano 56
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 57
- Español 57
- Español 58
- Accesorios estándar 59
- Español 59
- Especificaciones 59
- Accesorios opcionales vendidos por separado 60
- Español 60
- Antes de utilizarla 61
- Aplicaciones 61
- Español 61
- Inspecciones antes del uso 61
- Instalación de piezas 61
- Español 62
- Utilización de diferentes boquillas 62
- Utilización del bote de detergente fig 12 62
- Utilización del conjunto de la manguera de filtro se vende por separado 62
- Español 63
- Lavado 63
- Después del lavado 64
- Español 64
- Mantenimiento e inspección 64
- Mecanismos de seguridad 64
- Español 65
- Español 66
- Solución de problemas 66
- Español 67
- Garantía 67
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 68
- Português 68
- Português 69
- Acessórios padrão 70
- Especificações 70
- Português 70
- Acessórios opcionais vendidos em separado 71
- Português 71
- Antes da utilização 72
- Aplicações 72
- Fixar peças 72
- Inspeções antes da utilização 72
- Português 72
- Português 73
- Utilizar bocais diferentes 73
- Utilizar o conjunto da mangueira de filtro vendido em separado 73
- Utilizar o frasco de detergente fig 12 73
- Português 74
- Após concluir a utilização 75
- Manutenção e inspeção 75
- Mecanismos de segurança 75
- Português 75
- Português 76
- Português 77
- Resolução de problemas 77
- Garantia 78
- Português 78
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 79
- Polski 79
- Polski 80
- Dane techniczne 81
- Polski 81
- Wyposażenie standardowe 81
- Polski 82
- Wyposażenie opcjonalne sprzedawane oddzielnie 82
- Mocowanie części 83
- Polski 83
- Przegląd przed użyciem 83
- Wprowadzenie 83
- Zastosowania 83
- Korzystanie z innych dysz 84
- Korzystanie z zestawu węża z filtrem siatkowym sprzedawany oddzielnie 84
- Korzystnie z butelki na środki czystości rys 12 84
- Polski 84
- Polski 85
- Konserwacja i przeglądy 86
- Mechanizmy bezpieczeństwa 86
- Polski 86
- Zakończenie używania 86
- Polski 87
- Polski 88
- Rozwiązywanie problemów 88
- Gwarancja 89
- Polski 89
- Magyar 90
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 90
- Magyar 91
- Magyar 92
- Műszaki adatok 92
- Szabvány tartozékok 92
- Magyar 93
- Opcionális tartozékok külön megvásárolható 93
- Alkalmazási területek 94
- Alkatrészek felszerelése 94
- Használat előtt 94
- Használat előtti ellenőrzés 94
- Magyar 94
- A szűrő tömlő készlet használata külön megvásárolható 95
- A tisztítószer tartály használata 12 ábra 95
- Kölünféle szórófejek használata 95
- Magyar 95
- Magyar 96
- Mosás 96
- Biztonsági szerkezetek 97
- Karbantartás és ellenőrzés 97
- Magyar 97
- Miután a mosás kész 97
- Magyar 98
- Hibaelhárítás 99
- Magyar 99
- Garancia 100
- Magyar 100
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 101
- Türkçe 101
- Türkçe 102
- Standart aksesuarlar 103
- Tekni k özelli kler 103
- Türkçe 103
- I steğe bağli aksesuarlar ayrıca satılmaktadır 104
- Türkçe 104
- I şlem öncesi nde 105
- Kullanim öncesi deneti mler 105
- Parçalarin takilmasi 105
- Türkçe 105
- Uygulamalar 105
- Deterjan şi şesi ni n kullanimi şek 12 106
- Farkli ağizliklarin kullanimi 106
- Süzgeçli hortum seti kullanimi ayrıca satılmaktadır 106
- Türkçe 106
- Kullanim sonunda 107
- Türkçe 107
- Yikama 107
- Bakim ve deneti m 108
- Emni yet mekani zmalari 108
- Türkçe 108
- Sorun gi derme 109
- Türkçe 109
- Garanti 110
- Türkçe 110
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 111
- Українська 111
- Українська 112
- Стандартні аксесуари 113
- Технічні характеристики 113
- Українська 113
- Додаткові аксесуари продаються окремо 114
- Українська 114
- Вказівки перед використанням 115
- Встановлення частин 115
- Застосування 115
- Перед роботою 115
- Українська 115
- Використання пляшки з миючим засобом мал 12 116
- Використання різних насадок 116
- Використання шлангу із сітчастим фільтром продається окремо 116
- Українська 116
- Миття 117
- Українська 117
- Запобіжні засоби 118
- Після закінчення роботи 118
- Технічне обслуговування та огляди 118
- Українська 118
- Українська 119
- Українська 120
- Усунення несправностей 120
- Гарантія 121
- Українська 121
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 122
- Русский 122
- Русский 123
- Русский 124
- Спецификации 124
- Стандартные принадлежности 124
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 125
- Русский 125
- Перед работой 126
- Прикрепление частей 126
- Приспособления 126
- Проверки перед использованием 126
- Русский 126
- Использование бутылки с моющим средством рис 12 127
- Использование набора шланга сетчатого фильтра приобретается отдельно 127
- Использование различных сопел 127
- Русский 127
- Мойка 128
- Русский 128
- О завершении использования 129
- Предохранительные механизмы 129
- Русский 129
- Русский 130
- Техническое обслуживание и проверка 130
- Неполадки и способ их устранения 131
- Русский 131
- Гapahtия 132
- Русский 132
- Hitachi fercad power tools italia s p a 137
- Hitachi power tools belgium n v s a 137
- Hitachi power tools czech s r o 137
- Hitachi power tools europe gmbh 137
- Hitachi power tools france s a s 137
- Hitachi power tools hungary kft 137
- Hitachi power tools lberica s a 137
- Hitachi power tools netherlands b v 137
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 137
- Hitachi power tools polska sp z o o 137
- Hitachi power tools romania 137
- Hitachi power tools u k ltd 137
- Hitachi power tools österreich gmbh 137
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 139
- Deutsch español 139
- English italiano 139
- F tashimo vice president director 139
- Français português 139
- Head offi ce in japan 139
- Hitachi koki co ltd 139
- Hitachi koki europe ltd 139
- Hitachi power tools europe gmbh 139
- Mr john de loughry european standard manager 139
- Representative offi ce in europe 139
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 139
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 139
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 140
- Code no c99205293 printed in china 140
- F tashimo vice president director 140
- Head offi ce in japan 140
- Hitachi koki co ltd 140
- Hitachi koki europe ltd 140
- Hitachi power tools europe gmbh 140
- Magyar pyccкий 140
- Mr john de loughry european standard manager 140
- Polski українська 140
- Representative offi ce in europe 140
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 140
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 140
- Türkçe 140
Похожие устройства
- DDE V 950 II - 2H Халк-2H Руководство по эксплуатации
- DDE V 750 II Крот-2 Руководство по эксплуатации
- DDE V 900 II Минотавр Руководство по эксплуатации
- DDE V 950 II Халк-1 Руководство по эксплуатации
- DDE V 700 II - H160W Буцефал-2MH Руководство по эксплуатации
- DDE V 650 II Мустанг-3 Руководство по эксплуатации
- DDE V 700 II - DWNm Буцефал-1M Руководство по эксплуатации
- DDE Hobby 500 Хоббит Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 6 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 4 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 7 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 2 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 8 Руководство по эксплуатации
- DDE Wind 1 Руководство по эксплуатации
- Энкор АКМ1872 Инструкция по эксплуатации
- Дуга СПБ-35 Руководство по эксплуатации
- Дуга СПБ-10 Next Руководство по эксплуатации
- REV RITTER 66991 9 Руководство по эксплуатации
- REV RITTER ИК Инструкция по эксплуатации
- Omax 31311 Инструкция по эксплуатации