Flymo Visimo 1100 — grasmaaier veiligheid: belangrijke regels en instructies voor correct gebruik [17/80]
![Flymo VISIMO 11009643220-62 [17/80] Uitleg van symbolen op het product](/views2/1012982/page17/bg11.png)
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk
dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de
bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent
met de verschillende bedieningselementen en de
werking daarvan.
Houd de grasmaaier steeds op de grond
tijdens het maaien. De grasmaaier zou stenen
kunnen uitwerpen wanneer hij opgeheven of
gekanteld wordt.
Houd andere personen op een afstand. Maai
niet wanneer andere personen, vooral
kinderen, of dieren in het maaigebied staan.
Wees voorzichtig met de scherpe bladen -
verwijder de stekker uit het stopcontact voor u
onderhoud pleegt of als de kabel beschadigd
is.
De bladen blijven ronddraaien nadat de
machine is uitgezet.
De stroomkabel uit de buurt van de messen
houden
Algemeen
1. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie
hebben gekregen over het gebruik van het product van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat zij niet met het product spelen. Plaatselijke
regels kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd
van degene die het product bedient.
2. Laat kinderen of mensen die deze instructies niet
kennen het product niet gebruiken.
3. Stop het gebruik van de machine als er mensen,
vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
4. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de
doeleinden die in deze handleiding beschreven staan.
5. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of ziek
bent, of wanneer u onder de invloed van alcohol,
drugs of een geneesmiddel bent.
6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
Elektrisch
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd
worden. U dient altijd veilige werkmethoden te
volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik
gecontroleerd te worden.
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
3. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische
snoeren beschadigd of versleten zijn.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
doorgesneden is of als het isolatiemateriaal beschadigd is.
Raak het elektrisch snoer niet aan voordat de netvoeding
uitgeschakeld is. Herstel een doorgesneden of beschadigd
snoer niet. Vervang het door een nieuw snoer.
5. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn.
Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de
doeltreffendheid van uw maaier afnemen.
6. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier. Werk
steeds van de wandcontact-doos weg. Maai op en
neer, nooit in cirkels.
7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
8. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker,
de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
9. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en controleer
het elektrisch snoer op sporen van schade of veroudering
voordat u het opwindt voor het opbergen. Herstel een
beschadigd snoer niet, vervang het door een nieuw snoer.
10.Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
11.Dit product nooit aan de kabel dragen.
12.Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
13.Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket
wordt vermeld.
14.De producten van Husqvarna zijn dubbel geïsoleerd
conform EN60335. Er mag onder geen beding aarding
worden aangesloten op enig onderdeel van dit product.
Kabels
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm
2
formaat met
een maximale lengte van 40 meter.
Maximale capaciteit:
1 mm
2
formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van
Husqvarna UK Ltd..
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
bedoeld voor gebruik buiten.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke
schoenen en een lange broek dragen.
2. Verwijder alle stokken, stenen en beenderen van het te
maaien gebied voordat u gaat maaien, want het mes
kan dat soort afval tijdens het maaien uitwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Vervang versleten of beschadigde messen en hun bouten
in paren om het evenwicht te bewaren.
Gebruik
1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede
kunstmatige verlichting.
2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait
en draag anti-slip schoeisel.
5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer.
6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op
een helling. Vermijd rennen, wandel.
7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk
zijn. Niet maaien op taluds
of steile hellingen.
8. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou
kunnen struikelen.Trek de maaier nooit naar u toe
tijdens het maaien.
10.Schakel de maaier uit voordat u hem over
oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.
11.Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap
geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
12.Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de
snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
13.Kantel de maaier niet wanneer de motor draait,
behalve bij het starten en stoppen. Kantel de maaier
in dat geval niet meer dan noodzakelijk en hef alleen
die kant van de maaier op die het verst van de
operator verwijderd is. Let steeds op dat beide
handen in de maaipositie staan voordat de maaier
terug op de grond gezet wordt.
14 Uw handen uit de buurt van de uitwerptrechter houden.
NEDERLANDS - 1
Содержание
- Visimo p.1
- Easimo p.1
- F1 f2 g p.5
- Temizleme için sıvılar kullanmayin p.7
- Mhn καθαρίζετε µε υγρά p.7
- Safety p.8
- English 1 p.8
- Removing and fitting the blade p.9
- Guarantee and guarantee policy p.9
- Environmental information p.9
- English 2 p.9
- Safety cut out p.9
- Safety p.9
- Service recomendations p.10
- English 3 p.10
- Ec declaration of conformity p.10
- Vorsicht scharfe klingen vor der wartung oder falls das gerätekabel beschädigt ist netzstecker vom stromnetz trennen die klingen drehen sich nach dem ausschalten des geräts weiter p.11
- Sicherheitsmaßnahmen p.11
- Dieses produkt darf nicht von kindern oder von personen welche die vorliegende anleitung nicht gelesen haben benutzt werden 3 das gerät muss sofort ausgeschaltet werden wenn sich personen insbesondere kinder oder tiere in der nähe befinden p.11
- Deutsch 1 p.11
- Das stromkabel vom schneidwerk fernhalten p.11
- Sicherheitsmaßnahmen p.12
- Sicherheitsausschalter p.12
- Garantie garantiepolice p.12
- Deutsch 2 p.12
- Aus und einbau des messers p.12
- 14 eu die werte der gemessenen geräuschemission p.13
- Und der garantierten geräuschemission p.13
- Umweltinformation p.13
- Typ schnittbreite cm umdrehungsgeschwindigkeit des schneidwerks rpm leistung w gemessene geräuschemission p.13
- Newton aycliffe 06 04 2009 m bowden direktor für forschung entwicklung husqvarna uk ltd p.13
- Kategorie elektrischer rotationsrasenmäher typ vmo32 emo32 identifizierung der reihe siehe produkttypenschild baujahr siehe produkttypenschild p.13
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.13
- Erklären in alleiniger verantwortung dass das produkt bzw die produkte p.13
- Entsprechen den tabellenwerten konformitätsbewertungsverfahren annex vi prüfbehörde intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england p.13
- Ec konformitätserklärung p.13
- Die maßgeblichen anforderungen und bestimmungen der folgenden eu richtlinien erfüllt erfüllen 98 37 eec bis 31 2 9 2006 42 ec ab 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec beruhend auf den folgenden in der eu harmonisierten anwendbaren standards en60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.13
- Deutsch 3 p.13
- Der maximale vibrationswert an hand arm gemessen nach en iso 5349 an einem muster des der obigen produkts produkte entspricht dem in der tabelle angegebenen wert p.13
- Der maximale a schalldruckpegel p.13
- Db a h ö he db a wert db a gewicht kg p.13
- Db a garantierte geräuschemission p.13
- An der bedienerposition aufgezeichnet an einem muster des der obigen produkts produkte entspricht der in der tabelle angegebenen stufe p.13
- Wartungsempfehlungen p.13
- Precautions a prendre p.14
- Français 1 p.14
- Sécurité coupe circuit p.15
- Precautions a prendre p.15
- Montage et enlèvement de la lame p.15
- Garantie et police de garantie p.15
- Français 2 p.15
- Type largeur de coupe cm vitesse de rotation de l outil de coupe rpm puissance w niveau de puissance sonore mesuré p.16
- Recommandations de service p.16
- Informations concernant l environnement p.16
- Français 3 p.16
- Ec déclaration de conformité p.16
- Db a niveau de puissance sonore mesuré p.16
- Db a niveau db a valeur db a poids kg p.16
- Nederlands 1 p.17
- Veiligheidsvoorschriften p.17
- Uitleg van symbolen op het product p.17
- Veiligheidsvoorschriften p.18
- Veiligheidsschakelaar p.18
- Nederlands 2 p.18
- Informatie met betrekking tot het milieu p.18
- Het mes verwijderen en aanbrengen p.18
- Garantie garantiebeleid p.18
- Type maaibreedte cm toerental maaier rpm vermogen w gemeten geluidsvermogen p.19
- Nederlands 3 p.19
- Ec conformiteitsverklaring p.19
- Db a niveau db a waarde db a gewicht kg p.19
- Db a gegarandeerd geluidsvermogen p.19
- Aanbevolen service p.19
- Sikkerhet p.20
- Norsk 1 p.20
- Sikkerhetsutkobling p.21
- Sikkerhet p.21
- Service anbefalinger p.21
- Norsk 2 p.21
- Miljøinformasjon p.21
- Garanti p.21
- Demontere og montere bladet p.21
- Ec konformitetserklæring p.22
- Varotoimenpiteet p.23
- Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden taikka kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden eikä lasten käyttöön jollei heitä valvo tai ohjaa tuotteen käytössä joku joka vastaa heidän turvallisuudestaan lapsia on valvottava jotta he eivät leiki tuotteen kanssa paikalliset säännökset voivat rajoittaa käyttäjän ikää p.23
- Suomalainen 1 p.23
- Koneessa olevien merkkien selitykset p.23
- Takuu takuutodistus p.24
- Suositeltavat huoltotoimenpiteet p.24
- Suomalainen 2 p.24
- Sammuttaessasi älä tällöinkään kallista enempää kuin on tarpeellista ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin olevaa osaa varmista aina että kummatkin kädet ovat ohjausasemissaan ennen kuin lasket leikkurin takaisn maahan 14 älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle 15 älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin käydessä tai sen ollessa liitettynä virtalähteeseen 16 irrota pistoke virtalähteestä jos jätät leikkurin yksikseen edes vähäksi aikaa ennen kuin puhdistat mitään tukoksia ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa jos osut johonkin esineeseen älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma että se on täysin turvallinen käyttää jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän p.24
- Ympäristöietoa p.24
- Varotoimenpiteet p.24
- Turvakatkaisin p.24
- Terät ja verkkojohto p.24
- Terän irrotus ja kiinnitys p.24
- Tarkista se välittömästi kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja kunnossapito ja säilytys 1 varmista että kaikki mutterit pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää 2 tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä ole kulumia 3 vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä 4 käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin tarkoitettuja vaihtoteriä terän pultteja välilevyjä ja juoksupyörää 5 varo ruohonleikkuria säätäessäsi etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin p.24
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.25
- Husqvarna uk ltd p.25
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.25
- Ec vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus p.25
- Db a taso db a arvo db a paino kg p.25
- Yllä olevan tuotteen tuotteiden näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa p.25
- Db a garantert lydeffekt p.25
- Yllä olevan tuotteen tuotteiden näytekappaleesta en iso 5349 säädöksen mukaisesti mitattu suurin käden käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa p.25
- Arvot ovat taulukossa esitettyjen mukaiset yhdenmukaisuuden arviointimenettelytava p.25
- Vastaa seuraavien ey direktiivien vaatimuksia p.25
- Annex vi notified body intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england p.25
- Vakuuttaa yksinvastuullisena että saha t p.25
- 37 eec 31 2 9 asti 2006 42 ec 01 1 0 alkaen 2004 108 ec 2000 14 ec p.25
- Tyyppi leikkausleveys cm leikkauslaitteet pyörimisnopeus rpm strøm w målt lydeffekt p.25
- 14 ey mitattu äänen voimakkuuden p.25
- Suomalainen 3 p.25
- Seuraavien yhtenäisten eu standardien mukaisesti p.25
- Newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.25
- Luokitus sähkökäyttöinen ruohonleikkuri tyyppi vmo32 emo32 sarjan tunnus katso tuotteen arvokilpeä valmistusvuos katso tuotteen arvokilpeä p.25
- Kehitys ja tutkimuspäällikkö p.25
- Ja taattu äänen voimakkuuden p.25
- Säkerhetsföreskrifter p.26
- Svenska 1 p.26
- Se upp med de vassa bladen ta ur el kontakten innan underhållning utförs eller om sladden är skadad bladen fortsätter att rotera efter att maskinen har stängts av p.26
- Håll elsladden borta från skärmedlen p.26
- Förklaring av symbolerna på din maskin p.26
- Underhåll och förvaring 1 håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att kontrollera att samtliga muttrar bultar och skruvar är åtdragna 2 kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för slitage eller skador 3 byt ut nötta eller skadade maskindelar 4 använd enbart de reservdelar knivbult distansbrickor och fläkt som är avsedda för denna produkt 5 var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven och maskinens fasta delar 6 p.27
- Säkerhetsföreskrifter p.27
- Säkerhetsbrytare p.27
- Svenska 2 p.27
- Miljöinformation p.27
- Kniv elkabel p.27
- Garanti och policy p.27
- Avlägsnande och inpassande av kniven p.27
- Alltid till att båda händerna befinner sig i arbetsläge innan du släpper ned gräsklipparen på marken igen 14 placera inte händerna nära gräsutskastet 15 plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag 16 bryt strömmen innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en längre tid innan du rensar bort en tilltäppning innan du undersöker rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen om du stöter mot ett objekt använd inte din gräsklippare tills du är säker på att gräsklipparen är säker att använda om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt undersök omedelbart stora vibrationer kan förorsaka skador p.27
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.28
- Elektrisk roterande gräsklippare typ vmo32 emo32 p.28
- Ec försäkran om överensstämmelse p.28
- Db a nivå db a vårde m p.28
- Db a garanterad ljudeffekt p.28
- Annex vi p.28
- 37 eec tills 31 2 9 2006 42 ec från 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.28
- Vikt kg p.28
- Typ klippbredd cm varvtal på klippanordning rpm effekt kw uppmätt ljudeffekt p.28
- Svenska 3 p.28
- Serviceinformation p.28
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.28
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.28
- Husqvarna uk ltd p.28
- Sikkerhedsregler p.29
- Pas på de skarpe blade tag stikket ud af stikkontakten før eventuelt vedligehold eller hvis kablet bliver beskadiget bladene fortsætter med at dreje rundt efter der slukkes for maskinen p.29
- Hvis produktet anvendes forkert kan det være farligt produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet p.29
- Hold strømforsyningsledningen på afstand af skæremekanismen p.29
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med begrænsede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden medmindre de overvåges eller undervises i brug af produktet af en person med ansvar for deres sikkerhed der skal altid føres tilsyn med børn for at sikre at de ikke leger med produktet vær opmærksom på at lokale bestemmelser kan diktere en mindstealder for operatøren p.29
- Dansk 1 p.29
- Garanti og garantipolice p.30
- Dansk 2 p.30
- Afmontering og montering af kniven p.30
- Sikkerhedsregler p.30
- Sikkerhedsafbryder p.30
- Miljømæssige oplysninger p.30
- Knive elkabel p.30
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.31
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.31
- Husqvarna uk ltd p.31
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.31
- Elektrisk roterende græsslåmaskine type vmo32 emo32 p.31
- Ec overensstemmelseserklæring p.31
- Db a niveau db a værdi m p.31
- Db a garanteret støjniveau p.31
- Dansk 3 p.31
- Annex vi p.31
- Anbefalet eftersyn p.31
- 37 eec til og med 31 2 9 2006 42 ec fra og med 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.31
- Vægt kg p.31
- Type klippebredde cm klippeenhedens rotationshastighed rpm elektricitet kw målt støjniveau p.31
- Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato el operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato p.32
- Precauciones de seguridad p.32
- Español 1 p.32
- Recomendaciones de servicio p.33
- Precauciones de seguridad p.33
- Información ecológica p.33
- Español 2 p.33
- Dispositivo de seguridad por corte p.33
- Desmontaje e instalación de la cuchilla p.33
- Db a potencia sonora garantizada p.34
- Db a nivel db a valor m p.34
- Cortacésped rotativo eléctrico tipo vvmo32 emo32 p.34
- Annex vi p.34
- 37 eec hasta 31 2 9 2006 42 ec desde 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.34
- Tipo anchura de corte cm velocidad de rotación del dispositivo de corte rpm potencia kw potencia sonora medida p.34
- Peso kg p.34
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.34
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.34
- Husqvarna uk ltd p.34
- Garantía y póliza de garantía p.34
- Español 3 p.34
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.34
- Ec declaración de conformidad p.34
- Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva o operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina p.35
- Precauções de segurança p.35
- Português 1 p.35
- Português 2 p.36
- Lâminas cabo eléctrico de alimentação p.36
- Garantia condições de garantia p.36
- Corte de segurança p.36
- Remover e instalar a lâmina p.36
- Precauções de segurança p.36
- Tipo largura de corte cm velocidade de rotação do dispositivo de corte rpm potência kw potência sonora medida p.37
- Recomendações de serviço p.37
- Peso kg p.37
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.37
- Informação ambiental p.37
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.37
- Husqvarna uk ltd p.37
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.37
- Ec declaração de conformidade p.37
- Db a potência sonora garantida p.37
- Db a n í vel db a valor m p.37
- Corta relva eléctrico rotativo p.37
- Annex vi p.37
- 37 ec até 31 2 9 2006 42 ec de 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.37
- Vmo32 emo32 p.37
- Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso p.38
- Precauzioni per la sicurezza p.38
- Italiano 1 p.38
- Smontaggio e montaggio della lama p.39
- Servizio manutenzione p.39
- Precauzioni per la sicurezza p.39
- Italiano 2 p.39
- Informazioni di carattere ambientale p.39
- Arresto di emergenza p.39
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.40
- Ec dichiarazione di conformità p.40
- Db a potenza sonora garantita p.40
- Db a livello db a valore m p.40
- Annex vi p.40
- 37 ec fino a 31 2 9 2006 42 ec dal 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.40
- Vmo32 emo32 p.40
- Tosaerba rotativo elettrico p.40
- Tipo larghezza di taglio cm velocità di rotazione della lama rpm alimentazione kw potenza sonora misurata p.40
- Peso kg p.40
- Italiano 3 p.40
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.40
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.40
- Husqvarna uk ltd p.40
- Garanzia e condizioni di garanzia p.40
- Magyar 1 p.41
- Biztonsági intézkedések p.41
- A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet a termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából a kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért p.41
- Jótállás és jótállási irányelvek p.42
- Biztonsági kivágás p.42
- Biztonsági intézkedések p.42
- A kés kiszerelése és beszerelése p.42
- Szervizelési javaslatok p.42
- Sek elektromos csatlako p.42
- Magyar 2 p.42
- Környezetvédelmi információk p.43
- Ec megfelel ő ségi tanúsítvány p.43
- Przepisy bezpieczenstwa p.44
- Polski 1 p.44
- Ostrzeżenie wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji p.44
- Zdejmowanie i zakładanie noża p.45
- Zalecana obsługa techniczna p.45
- Wyłącznik bezpieczeństwa p.45
- Przepisy bezpieczenstwa p.45
- Polski 2 p.45
- Informacje z zakresu ochrony środowiska p.45
- Ec deklaracja zgodności p.46
- Bezpečnostní upozornení p.47
- Česky 1 p.47
- Udržujte p ívodní kabel mimo ezné nástroje p.47
- Pozor na ostré nože vytáhnête zástrïku ze sítê p ed údržbou anebo pokud je poškozen kabel po vypnutí sekaïky se nože nadále otáïejí p.47
- Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem může být nebezpečný výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku p.47
- Česky 2 p.48
- Záruka a záruční politika p.48
- Servisní doporučení p.48
- Informace týjající se životního prostředí p.48
- Demontáž a montáž nože p.48
- Bezpečnostní vypínač p.48
- Bezpečnostní upozornení p.48
- Es prohlášenĺ o shod p.49
- Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem může být nebezpečný výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku p.50
- Kábel od zdroja elektrickej energie dr te mimo reznƒch plôch p.50
- Dávajte pozor na ostré ïepele pred údržbou alebo v prípade poškodenia kábla vytiahnite zo zdroja elektrickej energie ïepele sa otáïajú aj po vypnutí zariadenia p.50
- Bezpecnostne predpisy p.50
- Slovenčina 1 p.50
- Záruka a záručná politika p.51
- Slovenčina 2 p.51
- Odstránenie a nastavenie noža p.51
- Informácie oh adne ochrany životného prostredia p.51
- Bezpečnostná poistka p.51
- Bezpecnostne predpisy p.51
- Servisné rady p.52
- Ec prehlásenie o právnej spôsobilosti tovaru p.52
- Varnostna navodila p.53
- V primeru da vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili je le ta lahko nevaren vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo uporabnik je odgovoren za to da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem p.53
- Slovensko 1 p.53
- Slovensko 2 p.54
- Odstranjevanje in nameščanje rezila p.54
- Garancija polica garancije p.54
- Ekološki podatki p.54
- Varnostno prekinjalo p.54
- Varnostna navodila p.54
- Priporočila servisiranja p.55
- Ec izjava proizvajalca o skladnosti proizvoda z standardi p.55
- Mjere opreza p.56
- Hrvatski 1 p.56
- Skidanje i postavljanje oštrica p.57
- Sigurnosni automatski prekida č p.57
- Okolišne informacije p.57
- Mjere opreza p.57
- Hrvatski 2 p.57
- Garancija i pravilnik o garanciji p.57
- Izmjerena snaga zvuk p.58
- Hrvatski 3 p.58
- Ec deklaracija ev o usklađenosti p.58
- Brzina rotacije reznog uređaj p.58
- Širina rez p.58
- Zajamčena snaga zvuk p.58
- Vrijednos p.58
- Težin p.58
- Servisne preporuke p.58
- Saugumas p.59
- Naudojantis netinkamai gaminys gali būti pavojingas jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus turi būti laikomasi vis å perspėjim å ir saugos reikalavim å norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą asmuo besinaudojantis mašina yra atsakingas už šioje instrukcijoje esanči å perspėjim å ir saugos reikalavim å laikymąsi niekada nesinaudokite gaminiu jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė ar apsaugos įtaisai p.59
- Lietuvi kalboje 1 p.59
- Techninės priežiūros rekomendacijos p.60
- Saugumas p.60
- Lietuvi kalboje 2 p.60
- Geležtės išėmimas ir įstatymas p.60
- Garantija ir garantijos politika p.60
- Apsauginis išsijungimas p.60
- Aplinkos informacija p.60
- 37 eec iki 31 2 9 2006 42 ec nuo 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.61
- Remiantis šiais taikomais harmonizuotais es standartais p.61
- Reikšmės yra pateiktos pagal lentelių skaičius atitikimo įvertinimo procedūr p.61
- Pagaminimo metai p.61
- Operatoriaus vietoje užregistruotas išbandant aukščiau nurodytą produktą ų atitinka lentelėje nurodytą lygį didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė išmatuota remiantis en iso 5349 išbandant aukščiau nurodytą produktą us atitinka lentelėje nurodyta vertę 2000 14 ec išmatuotos garso galios p.61
- Ir garantuojamos garso galios p.61
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.61
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.61
- Husqvarna uk ltd p.61
- Žr gaminių įvertinimo etiketę atitinka pagrindinius sekančių et direktyvų reikalavimus ir nuostatus p.61
- Et atitikimo deklaracija p.61
- Žr gaminių įvertinimo etiketę p.61
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.61
- Įstaiga kuriai pranešt p.61
- Elektrinės rotacinės vejapjovės p.61
- Vmo32 emo32 p.61
- Didžiausias a svorinis garso slėgio lygis p.61
- Tyrimų ir vystymo direktorius p.61
- Db a lygis db a reikšmė m p.61
- Tipas pjovimo plotis cm pjovimo įrenginio sukimosi greitis rpm galingumas w išmatuota garso galia p.61
- Db a garantuota garso galia p.61
- Svoris kg p.61
- Atsakingai pareiškiame kad produktas ai kategorij p.61
- Serijos identifikacij p.61
- Annex vi p.61
- Русский 1 p.62
- При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании вашей газонокосилки оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности указанным в этом руководстве и на газонокосилке никогда не используйте газонокосилку если сборник срезанной травы или заслоны установленные производителем не находятся в правильном положении p.62
- Меры предосторожности p.62
- Устройство защитного отключения p.63
- Снятие и установка лезвия p.63
- Русский 2 p.63
- Меры предосторожности p.63
- Гарантия и гарантийная политика p.63
- Рекомендации по техническому обслуживанию p.64
- Информация по охране окружающей среды p.64
- Ohutus p.65
- Eesti 1 p.65
- Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas p.65
- Turvapidur p.66
- Ohutus p.66
- Lõiketera eemaldamine ja kinnitamine p.66
- Keskkonnateave p.66
- Garantii ja garantiipoliis p.66
- Eesti 2 p.66
- Eesti 3 p.67
- Db a tase db a väärtus m p.67
- Db a garanteeritud helivõimsus p.67
- Annex vi p.67
- 37 eec kuni 31 2 9 2006 42 ec alates 01 1 0 2004 108 ec 2000 14 ec p.67
- Vmo32 emo32 p.67
- Valmimisaasta p.67
- Tüüp lõikelaius cm lõikeseadme pöörlemiskiirus rpm võimsus w mõõdetud helivõimsus p.67
- Kaal kg p.67
- Intertek cleeve road leatherhead surrey kt22 7sb england newton aycliffe 06 04 2009 m bowden p.67
- Husqvarna uk ltd aycliffe industrial park newton aycliffe co durham dl5 6up england p.67
- Husqvarna uk ltd p.67
- Hooldussoovitused p.67
- Eü vastavusdeklaratsioon p.67
- En60335 1 en60335 2 77 en836 en50366 en55014 1 en61000 3 2 en61000 3 3 p.67
- Elektriline ketasmuruniiduk p.67
- Latvie u 1 p.68
- Ja o izstr d jumu neizmanto pareizi tas var b t bœstams is izstr d jums var nopietni savainot operatoru un citus cilvkus izmantojot o izstr d jumu j ievro visi brœdin jumi un dro œbas nor dœjumi lai nodro in tu piemrotu dro œbas un efektivit tes lœmeni operators ir atbildœgs par o rokasgr mat iek auto un uz izstr d juma atzœmto brœdin jumu un dro œbas nor dœjumu ievro anu nekad neizmantojiet o izstr d jumu ja raãot ja nodro in tais z les sav cjgrozs vai aizsargi neatrodas pareizaj st voklœ p.68
- Dro œba p.68
- Asmens noªem ana un uzlik ana p.69
- Apkopes ieteikumi p.69
- Latvie u 2 p.69
- Garantijas garantiju politika p.69
- Dro œba p.69
- Autom tiskais dro œbas izsldzjs p.69
- Vides inform cija p.70
- Ek atbilstœbas deklar cija p.70
- Ţineţi cablul de alimentare departe de componentele de tăiere p.71
- Siguranţa p.71
- Limba român 1 p.71
- Dacă nu este utilizat corespunzător acest produs poate fi periculos produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur din acest motiv trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs utilizaţi produsul numai dacă cutia pentru iarbă sau capacele de protecţie livrate de producător sunt montate în poziţia corectă p.71
- Întrerupătorul de protecţie p.72
- Siguranţa p.72
- Limba român 2 p.72
- Garanţia și politica de garanţie p.72
- Demontarea și montarea lamei p.72
- Declaraţie de conformitate ce p.73
- Recomandări privind întreţinerea p.73
- Informaţii privind mediul p.73
- Προφυλάξεις ασφάλειας p.74
- Ελληνικα 1 p.74
- Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή p.74
- Προφυλάξεις ασφάλειας p.75
- Περιβαλλοντικές πληροφορίες p.75
- Ελληνικα 2 p.75
- Εγγύηση και πολιτική εγγύησης p.75
- Αφαίρεση και ϖροσαρµογή της λεϖίδας p.75
- Ασφάλεια θερµικού στοιχείου p.75
- Συστάσεις υπηρεσίας p.76
- Ελληνικα 3 p.76
- Ec hλωσh σymmopφωσhσ p.76
- Güvenlik önlemleri p.77
- Bu ürün fiziksel algılama veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından ürünün kullanımı ile ilgili gözetim veya talimat verilmedikçe tecrübesi ve bilgisi eksik kişiler tarafından çocuklar dahil kullanım için tasarlanmamıştır çocukların ürün ile oynamadıklarına emin olmak için gözetim altında bulunmaları gerekmektedir yerel yönetmelikler operatörün yaşını kısıtlayabilir p.77
- Türkçe 1 p.77
- Çevreye i lişkin bilgiler p.78
- Türkçe 2 p.78
- Güvenlik önlemleri p.78
- Garanti ve garanti politikası p.78
- Emniyetli kesme p.78
- Bıça ğ ın çıkartılması ve takılması p.78
- Türkçe 3 p.79
- Servis önerileri p.79
- Ec uygunluk beyannamesi p.79
Похожие устройства
-
Ставр ГКЭ-1700Руководство по настройке -
Champion EM3616Руководство по эксплуатации -
Bosch 06008A6201Руководство по эксплуатации -
Bosch 0600885B00Руководство по эксплуатации -
Huter elm-1400т 70/4/6Инструкция к Huter ELM-1600T 70/4/21 -
Daewoo DLM 1200EРуководство по эксплуатации -
Patriot PT 1433EРуководство по эксплуатации -
Gardena 380 ЕСИнструкция по эксплуатации -
Oleo-Mac K35Руководство по эксплуатации -
MONFERME 25197MИнструкция по эксплуатации -
Gardena 34 E Easy MoveИнструкция по эксплуатации -
MTD 32 EРуководство по эксплуатации
Lees deze handleiding voor veilig gebruik van uw grasmaaier. Volg de instructies om risico's te voorkomen, controleer het apparaat en gebruik altijd een reststroomapparaat van 30 mA.