Hitachi RB24EAP [37/52] Română
![Hitachi RB24EAP [37/52] Română](/views2/2011476/page37/bg25.png)
○ Verifi caţi dacă comutatorul motorului este închis pe durata
transportului sau a depozitării.
Dacă apar situaţii neprevăzute în manualul de faţă, conduceţi-vă
de bunul simţ. Contactaţi distribuitorul Hitachi dacă aveţi nevoie
de asistenţă. Acordaţi o atenţie deosebită pasajelor precedate de
următoarele cuvinte:
AVERTISMENT
Indică o posibilitate sporită de leziuni grave sau pierderea vieţii,
dacă nu sînt urmate instrucţiunile.
ATENŢIE
Indică o posibilitate sporită de leziuni grave personale sau
avarieri ale echipamentului, dacă nu sînt urmate instrucţiunile.
NOTĂ
Informaţii utile pentru funcţionare şi utilizare corectă.
SPECIFICATII
Model RB24EAP/RB24EA
Capacitatea motorului (ml) 23,9
Bujie NGK BMR7A
Greutate netă (kg) 3,9
Capacitatea rezervorului de
carburant (l)
0,52
Nivel presiune sunet LpA (dB(A))
conf. ISO22868
Reducerea (dB(A))
By ANSI 69*
2
By CEN 87*
1
1,8*
1
Nivel putere zgomo Lw
măsurat (dB(A))
conf. ISO22868
Nivel putere sunet
LwA (db(A))
conf. 2000/14/EC
107*
1
109*
1
Nivel vibraţii (m/s
2
)
conf. ISO22867
Reducerea (m/s
2
)
12
1,0
*1: Nivelul de zgomot/nivelul de vibraţii echivalent se calculează ca
totalul energiei medii ponderate în timp a nivelurilor de zgomot/
vibraţii, în diverse condiţii de lucru, cu următoarea distribuţie
temporală: 1/7 în gol, 6/7 ambalat.
*2: ANSI B175.2
* Toate datele pot fi modifi cate fără preaviz.
PROCEDURI DE ASAMBLARE
Tuburi sufl ante la corpul principal (Fig. 1)
Verifi caţi corpul principal şi accesoriile.
Conectaţi ferm tubul drept (1). Aliniaţi porţiunea proeminentă (2) în
tubul drept cu canelura (3) pe carcasa sufl antei şi faceţi să alunece
tubul în carcasa sufl antei.
Rotiţi tubul în sensul acelor de ceasornic pentru a se bloca în locul
său.
Tubul conic la tubul drept (Fig. 2)
○ Aliniaţi canelura (5) la tubul conic (6) şi partea proeminentă (4)
la tubul drept (1) şi rotiţi tubul conic în locul său.
PROCEDURI DE OPERARE
Carburant (Fig. 3)
AVERTISMENT
○ Unitatea/aparatul este echipat/ă cu un motor în doi timpi.
Întotdeauna puneţi în funcţiune motorul numai cu carburant în
care s-a amestecat ulei.
La alimentarea cu carburant sau la manipularea acestuia,
asiguraţi o bună ventilare.
○ Carburantul este foarte infl amabil şi există riscul de vătămare
corporală gravă dacă este inhalat sau vărsat pe corp. La
manipularea carburantului fi ţi întotdeauna atent. Asiguraţi
întotdeauna o bună ventilaţie, când manipulaţi carburantul într-
un spaţiu închis.
Carburant
○ Folosiţi întotdeauna benzină cu cifra octanică 89, fără plumb.
○ Folosiţi ulei original pentru motoare în doi timpi sau folosiţi un
amestec între 25:1 până la 50:1. Pentru proporţie consultaţi, vă
rugăm, recipientul cu ulei sau distribuitorul Hitachi.
○ Dacă nu dispuneţi de ulei original, folosiţi un ulei de calitate,
cu aditivi antioxidanţi, recomandat pentru motoarele în 2 timpi
cu răcire pe aer (JASO FC GRADE OIL sau ISO EGC GRADE).
Nu folosiţi amestecul de ulei BIA sau TCW (pentru motor în doi
timpi, cu răcire pe apă).
○ Nu folosiţi niciodată ulei pentru motoare în patru timpi sau ulei
uzat.
○ Întotdeauna amestecaţi carburantul şi uleiul într-un recipient
curat.
Începeţi întotdeauna prin a umple rezervorul cu jumătate din
cantitatea totală de carburant care urmează să fi e folosit. Adăugaţi
apoi toată cantitatea de ulei. Amestecaţi (prin scuturare) mixtura de
carburant. Adăugaţi cantitatea rămasă de carburant.
Amestecaţi (scuturaţi) bine amestecul de carburant înainte de a
umple complet rezervorul.
Alimentarea cu carburant
AVERTISMENT
○ Înainte de realimentare, opriţi întotdeauna aparatul şi lăsaţi-l să
se răcească timp de câteva minute.
○ Cînd rezervorul de carburant este plin, deschideţi încet
rezervorul de carburant, pentru a se elimina posibila
suprapresiune.
○ Strîngeţi cu atenţie capacul rezervorului, după alimentarea cu
carburant.
○ Mutaţi întotdeauna aparatul la cel puţin 3 m de la zona de
alimentare cu combustibil înainte de demarare.
○ Nu fumaţi şi/sau nu permiteţi fl ăcărilor sau scânteilor să ajungă
în apropierea carburantului în timpul manipulării sau alimentării
cu carburant.
○ Spălaţi imediat cu săpun orice strop de carburant de pe haine.
○ După realimentare, verifi caţi să nu existe scurgeri de carburant.
Înainte de realimentare, curăţaţi zona buşonului rezervorului de
carburant, pentru a vă asigura că în rezervor nu pătrund impurităţi
(gunoaie). Înainte de alimentare, scuturaţi recipientul pentru a
asigura o bună amestecare a carburantului.
Demarare
ATENŢIE
Nu porniţi aparatul dacă tubul şi reţeaua de protecţie sunt
obstrucţionate.
1. Asiguraţi-vă că întrerupătorul (7) se afl ă în poziţia ON („închis”)
(Fig. 4).
* Apăsaţi de mai multe ori para (8) pentru injecţia de carburant
pentru pornire aşa încât să curgă carburant prin conducta de
retur (9) (Fig. 5)
2. Aduceţi maneta clapetei de pornire (şocul) în poziţia CLOSED
(închis). (Fig. 6)
3. Trageţi şnurul starterului, având grijă să ţineţi în continuare
mânerul ferm, nepermiţându-i să sară înapoi. (Fig. 7)
37
Română
000BookRB24EAPEE.indb37000BookRB24EAPEE.indb37 2010/06/1712:05:502010/06/1712:05:50
Содержание
- Bencinski puhalnik zraka 1
- Benzinmotoros lombfúvógép 1
- Blower blasgeräte φυσητήρας dmuchawa 1
- Fukar moto sufl anta üfl eme cihazı 1
- Rb 24eap rb 24ea 1
- Воздуходув 1
- 11 12 13 2
- English 3
- Meanings of symbols 3
- What is what 3
- English 4
- Warnings and safety instructions 4
- Assembly procedures 5
- English 5
- Operating procedures 5
- Specifications 5
- English 6
- Maintenance 6
- Deutsch 7
- Symbolbedeutungen 7
- Teilebezeichnungen 7
- Deutsch 8
- Warn und sicherheitshinweise 8
- Betrieb 9
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Zusammenbau 9
- Deutsch 10
- Wartung 10
- Deutsch 11
- Eπεξηγηση συμβολων 12
- Ελληνικά 12
- Τι ειναι τι 12
- Ελληνικά 13
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 13
- Διαδικασια λειτουργιασ 14
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 14
- Ελληνικά 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Ελληνικά 15
- Συντηρηση 15
- Ελληνικά 16
- Polski 17
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 17
- Znaczenie symboli 17
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 18
- Polski 18
- Polski 19
- Procedury montażu 19
- Procedury obsługi 19
- Specyfikacje 19
- Konserwacja 20
- Polski 20
- Polski 21
- A szimbólumok jelentése 22
- Magyar 22
- Mi micsoda 22
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 23
- Magyar 23
- Magyar 24
- Működtetési eljárások 24
- Műszaki adatok 24
- Összeszerelési eljárások 24
- Karbantartás 25
- Magyar 25
- Magyar 26
- Co je co 27
- Význam symbolů 27
- Čeština 27
- Varování a bezpečnostní pokyny 28
- Čeština 28
- Montážní postupy 29
- Obsluha 29
- Specifikace 29
- Čeština 29
- Údržba 30
- Čeština 30
- Sembolleri n anlamlari 31
- Tanimlar 31
- Türkçe 31
- Türkçe 32
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 32
- Montaj i şlemleri 33
- Tekni k özelli kler 33
- Türkçe 33
- Çaliştirma 33
- Türkçe 34
- Ce şi ce este 35
- Română 35
- Sensul simbolurilor 35
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 36
- Română 36
- Proceduri de asamblare 37
- Proceduri de operare 37
- Română 37
- Specificatii 37
- Română 38
- Întreţinere 38
- Română 39
- Opis delov 40
- Pomen simbolov 40
- Slovenščina 40
- Opozorila in varnostna navodila 41
- Slovenščina 41
- Postopek montaže 42
- Postopek upravljanja 42
- Slovenščina 42
- Specifikacije 42
- Slovenščina 43
- Vzdrževanje 43
- Детали устройства 44
- Значение символов или табличек 44
- Русский 44
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 45
- Русский 45
- Порядок сборки 46
- Русский 46
- Спецификации 46
- Эксплуатация 46
- Русский 47
- Техобслуживание 47
- Русский 48
- Book_rb24eap_ee indb 52 000book_rb24eap_ee indb 52 2010 06 17 12 05 51 2010 06 17 12 05 51 52
- Code no e99007091 g printed in china 52
- Declaraţie de conformitate ce 52
- Deklaracja zgodności z ec 52
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani 52
- Ec deklaracija o skladnosti 52
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 52
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 52
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- K kato board birector 52
- Magyar 52
- Polski 52
- Pyсский 52
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
- Română 52
- Slovenščina 52
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 52
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 52
- Ελληνικά 52
- Декларация соответствия ес 52
Похожие устройства
- Champion 55-18 + кейс - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion 420N-16 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion CSB360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion PPB 360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion HTB360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Karcher Duo vac with column Руководство по эксплуатации
- Karcher STH 10.66 W Crt Руководство по эксплуатации
- Karcher STH 953 W Руководство по эксплуатации
- Chevrolet Lacetti универсал (2010) Руководство по эксплуатации
- Honda Accord многофункциональный дисплей Руководство по эксплуатации
- TEC-electronics PRIZRAK 810 Руководство по эксплуатации
- Prestige APS-1075R Руководство по эксплуатации
- TEC-electronics PRIZRAK 730 Руководство по эксплуатации
- ООО «Эдельвейс» PILIGRIM GPS v4 Patrol-T Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA RMD-6 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDECT IS-477 Руководство по монтажу и эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA moto 4400 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA DXL 4300 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA DXL 3210 Руководство по эксплуатации
- iCODE 07 Версия CAN Руководство по эксплуатации