Hitachi RB24EAP [47/52] Русский
![Hitachi RB24EAP [47/52] Русский](/views2/2011476/page47/bg2f.png)
47
Русский
Сначала контейнер следует заполнить половиной
необходимого количество топлива. Затем добавить полный
необходимый объем масла. Перемешать топливно-масляную
смесь (взболтать). Добавить оставшееся топливо.
Тщательно смешать (взболтать) топливную смесь перед
заполнением топливного бака.
Заправка топливом
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Перед заправкой всегда выключайте двигатель и дайте
ему остыть в течение нескольких минут.
○ При заправке топливный бак следует открывать медленно,
чтобы сбросить возможное накопившееся избыточное
давление.
○ После заправки следует осторожно затянуть крышку
топливного бака.
○ Всегда удалять аппарат минимум на З м от зоны топливной
заправки, прежде
чем запускать его.
○ Не курить и не разводить огонь при обращении с топливом.
○ Всегда удаляйте следы пролитого на одежду топлива при
помощи мыла.
○ После заправки убедитесь в отсутствии утечек топлива.
Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг
крышки бака, чтобы предотвратить попадание грязи в бак.
Перед заправкой
топливом хорошо смешать топливо путём
встряхивания контейнера.
Запуск
ОСТОРОЖНО
Запрещается запускать устройство, если труба и защитная
сетка закупорились.
1. Проверьте, чтобы переключатель (7) находился в
положении вкл. (рис. 4)
* Несколько раз нажать на заливочный баллон (8), чтобы
топливо потекло через баллон или обратную трубку. (9)
(Рис. 5)
2. Установить рычаг заслонки в положни
CLOSED
(ЗАКРЫТО). (Рис. 6)
3. Быстро потянуть возвратный стартер, крепко удерживая
рычаг в руке и не позволяя ему защёлкиваться назад.
(Рис. 7)
4. Если Вы услышите, что двигатель начинает заводиться,
верните рычаг заслонки в положение RUN (РАБОТА)
(открыто). Затем снова быстро потяните возвратный
стартер.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Не запускайте и не эксплуатируйте двигатель в закрытом
помещении или здании и/или рядом с воспламеняющимися
жидкостями. Вдыхание выхлопных газов может быть
смертельным.
○ Не позволяйте тросу заскакивать назад, всегда крепко
держите устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не заводится, повторить операцию 2-4 раз.
5. После пуска двигателя, дать ему разогреться в
течение 2-3
минут, прежде чем прилагать к нему нагрузку.
* Если двигатель выключился и сразу не запускается, дайте
ему остыть, прежде чем запустите его снова.
Эксплуатация воздуходувки (Рис. 8)
○ Низкую скорость елдут использовать для выдувания
листьв и сухой травы.
○ Срдняя скорость использутся для очистки влажных листьв
и травы.
○ Высокую
скорость елдут примнять для прмщния гравия,
грязи и других тяжёлых матриалов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Н направлять выпуск воздуха на люди и животных.
○ Устройство должно эксплуатироваться в хорошо
внтилирумой области.
○ Не выполняйте сборку и разборку при работающем
двигателе, иначе это может повлечь за собой серьёзные
травмы.
○ Не прикасайтесь к выхлопной трубе или металлическим
деталям во время работы двигателя или сразу после
его
отключения.
ОСТОРОЖНО
Воздуходувка разработана и настрона для примнния
вех прикрплённых продувочных труб. Запрещается
использовать устройство без прямой и конической трубы.
Остановка (Рис. 9)
Снизить скорость двигателя и в течение нескольких
минут дать поработать на холостом ходу, затем повернуть
выключатель зажигания.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ. ЗАМЕНА ИЛИ РЕМОНТ УСТРОЙСТВ
И СИСТЕМ ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ
МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬСЯ В РЕМОНТНОЙ МАСТЕРСКОЙ ДЛЯ
ДВИГАТЕЛЕЙ ИЛИ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ.
Регулировка карбюратора (Рис. 10)
В карбюраторе топливо смешивается с воздухом. Карбюратор
отрегулирован во время пробного пуска на заводе. Может
потребоваться дополнительная регулировка в соответствии
с климатом и высотой над
уровнем моря. Карбюратор имеет
одну возможность регулировки:
Т = Регулировочный винт холостого хода.
Регулировка холостого хода (Т)
Проверьте воздушный фильтр на предмет загрязнения. Если
необходима регулировка, закручивайте регулировочный винт
(по часовой стрелке) отверткой для регулировки холостого
хода (Т), чтобы повысить обороты двигателя, откручивайте
регулировочный винт (против часовой стрелки), чтобы
понизить обороты двигателя. Заводские обороты холостого
хода 2800-3200 об/мин.
РЕКОМЕНДАЦИЯ
НАСТРОЙКУ КАРБЮРАТОРА ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ
ОПЫТНЫЙ ИЛИ ХОРОШО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ, ЛИБО
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОТПРАВИТЬ УСТРОЙСТВО К ДИЛЕРУ
ФИРМЫ HITACHI.
Воздушный фильтр (Рис. 11)
Воздушный фильтр должен быть очищен от пыли и грязи во
избежание:
○ Неполадок карбюратора
○ Проблем при запуске
○ Снижения мощности двигателя
○ Излишнего износа деталей двигателя
○ Ненормального расхода топлива
Снять корпус воздухоочиститля поердством лапки в врхнй
части, выдвинув ё впрёд и потянув затм назад.
Воздушный фильтр следует очищать один раз в день (или
чаще) при эксплуатации в пыльной области.
Чистка воздушного фильтра
Необходимо снять крышку воздушного фильтра и сам фильтр.
Промыть его
в теплом мыльном растворе. Перед повторной
сборкой проверить, чтобы фильтр был сухим. Воздушный
фильтр, применявшийся некоторое время, невозможно
очистить полностью. Поэтому его следует регулярно заменять
на новый. Повреждённый фильтр подлежит обязательной
замене.
000BookRB24EAPEE.indb47000BookRB24EAPEE.indb47 2010/06/1712:05:502010/06/1712:05:50
Содержание
- Bencinski puhalnik zraka 1
- Benzinmotoros lombfúvógép 1
- Blower blasgeräte φυσητήρας dmuchawa 1
- Fukar moto sufl anta üfl eme cihazı 1
- Rb 24eap rb 24ea 1
- Воздуходув 1
- 11 12 13 2
- English 3
- Meanings of symbols 3
- What is what 3
- English 4
- Warnings and safety instructions 4
- Assembly procedures 5
- English 5
- Operating procedures 5
- Specifications 5
- English 6
- Maintenance 6
- Deutsch 7
- Symbolbedeutungen 7
- Teilebezeichnungen 7
- Deutsch 8
- Warn und sicherheitshinweise 8
- Betrieb 9
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Zusammenbau 9
- Deutsch 10
- Wartung 10
- Deutsch 11
- Eπεξηγηση συμβολων 12
- Ελληνικά 12
- Τι ειναι τι 12
- Ελληνικά 13
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 13
- Διαδικασια λειτουργιασ 14
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 14
- Ελληνικά 14
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 14
- Ελληνικά 15
- Συντηρηση 15
- Ελληνικά 16
- Polski 17
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 17
- Znaczenie symboli 17
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 18
- Polski 18
- Polski 19
- Procedury montażu 19
- Procedury obsługi 19
- Specyfikacje 19
- Konserwacja 20
- Polski 20
- Polski 21
- A szimbólumok jelentése 22
- Magyar 22
- Mi micsoda 22
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 23
- Magyar 23
- Magyar 24
- Működtetési eljárások 24
- Műszaki adatok 24
- Összeszerelési eljárások 24
- Karbantartás 25
- Magyar 25
- Magyar 26
- Co je co 27
- Význam symbolů 27
- Čeština 27
- Varování a bezpečnostní pokyny 28
- Čeština 28
- Montážní postupy 29
- Obsluha 29
- Specifikace 29
- Čeština 29
- Údržba 30
- Čeština 30
- Sembolleri n anlamlari 31
- Tanimlar 31
- Türkçe 31
- Türkçe 32
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 32
- Montaj i şlemleri 33
- Tekni k özelli kler 33
- Türkçe 33
- Çaliştirma 33
- Türkçe 34
- Ce şi ce este 35
- Română 35
- Sensul simbolurilor 35
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 36
- Română 36
- Proceduri de asamblare 37
- Proceduri de operare 37
- Română 37
- Specificatii 37
- Română 38
- Întreţinere 38
- Română 39
- Opis delov 40
- Pomen simbolov 40
- Slovenščina 40
- Opozorila in varnostna navodila 41
- Slovenščina 41
- Postopek montaže 42
- Postopek upravljanja 42
- Slovenščina 42
- Specifikacije 42
- Slovenščina 43
- Vzdrževanje 43
- Детали устройства 44
- Значение символов или табличек 44
- Русский 44
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 45
- Русский 45
- Порядок сборки 46
- Русский 46
- Спецификации 46
- Эксплуатация 46
- Русский 47
- Техобслуживание 47
- Русский 48
- Book_rb24eap_ee indb 52 000book_rb24eap_ee indb 52 2010 06 17 12 05 51 2010 06 17 12 05 51 52
- Code no e99007091 g printed in china 52
- Declaraţie de conformitate ce 52
- Deklaracja zgodności z ec 52
- Deutsch erklärung zur konformität mit ce regeln türkçe ab uygunluk beyani 52
- Ec deklaracija o skladnosti 52
- English ec declaration of conformity čeština prohlášení o shodě s ce 52
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 52
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- K kato board birector 52
- Magyar 52
- Polski 52
- Pyсский 52
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
- Română 52
- Slovenščina 52
- Technical fi le at hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 52
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 52
- Ελληνικά 52
- Декларация соответствия ес 52
Похожие устройства
- Champion 55-18 + кейс - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion 420N-16 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion CSB360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion PPB 360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Champion HTB360 - деталировка Руководство по эксплуатации
- Karcher Duo vac with column Руководство по эксплуатации
- Karcher STH 10.66 W Crt Руководство по эксплуатации
- Karcher STH 953 W Руководство по эксплуатации
- Chevrolet Lacetti универсал (2010) Руководство по эксплуатации
- Honda Accord многофункциональный дисплей Руководство по эксплуатации
- TEC-electronics PRIZRAK 810 Руководство по эксплуатации
- Prestige APS-1075R Руководство по эксплуатации
- TEC-electronics PRIZRAK 730 Руководство по эксплуатации
- ООО «Эдельвейс» PILIGRIM GPS v4 Patrol-T Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA RMD-6 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDECT IS-477 Руководство по монтажу и эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA moto 4400 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA DXL 4300 Руководство по эксплуатации
- AlarmTrade PANDORA DXL 3210 Руководство по эксплуатации
- iCODE 07 Версия CAN Руководство по эксплуатации