Elica LIENEN 604 BL [16/156] Operation
![Elica LIENEN 604 BL [16/156] Operation](/views2/2011950/page16/bg10.png)
16
Assembly
Before starting the installation:
• After unpacking the product, check that it was not
damaged during transport and in case of problems,
contact your dealer or Customer Service, before
proceeding with the installation.
• Check that the product is of the right size for the
installation location.
• Check for accessories inside the packaging (placed there
for ease of transport) such as bags containing screws,
the warranty card, etc. Remove them and keep them
safe.
• Also verify that near the area of installation there is an
electrical socket
Preparing the cabinet for installation:
- As the bottom of the product must not be accessible after
installation, a separator panel must always be installed
(for protection) under the hob (not supplied with the
product), if it is accessible after installation.
- If installing an oven under the top, do not interpose the
separator panel.
- If an oven is positioned under the induction hob it is
preferable that it is equipped with a cooling fan.
- Do not use the induction hob while the PYROLYTIC
cleaning of the oven is in operation.
- Avoid installing the hob above dishwashers or washing
machines so that the electronic circuits do not come into
contact with steam and moisture which could damage
them.
- The distance between the bottom of the device and the
partition panel (or any device installed below the induction
hob) must comply with the sizes indicated.
- To correctly operate the product, do not obstruct the
minimum opening between the worktop and the upper
side of the cabinet top.
- For adequate ventilation and to allow fresh air to circulate,
there must be openings in the kitchen cabinet, following
the dimensions indicated.
- Cut the cabinet before inserting the hob and carefully
remove shavings or sawdust.
Fig. 1a/1b
ATTENTION! Failure to install screws and fasteners in
accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
Operation
Control panel
The hob has a smart and sophisticated wireless
communication system, able to communicate with some
special connectible Elica hoods. Depending on the use of the
hob and what you are cooking, such hoods receive
information from the surface, process it and automatically and
optimally activate so as to eliminate any waste. See
www.elica.com
to check the range of hoods connectible
with your hob.
Note: To select the commands, simply touch (press) the
symbols representing them.
Main Functions
1. Hob ON/OFF function
2. Cooking zone selectors
3. Operating level (power) decrease selector
Timer time decrease selector
4. Operating level (power) increase selector
Timer time increase selector
5. Cooking zone display
6. Timer display
3+4. Timer Activation
Содержание
- Once cooking is completed turn off the relevant zone never use aluminium foil to cook with or place products packaged with aluminium the aluminium would melt and irreparably damage your device never heat a tin or a tin can containing foods without first opening it it might explode this warning applies to all types of hobs the use of a high power such as the booster function is not suitable for heating some liquids such as oil for frying excessive heat can be dangerous in these cases we recommend the use of a lower power the containers must be placed directly on the hob and should be centred under no circumstances insert anything between the pan and the hob in situations of high temperature the device automatically decreases the power level of the cooking zones 14
- Cooking containers 15
- Electrical connection fig 2 15
- Energy saving 15
- Installation 15
- Pre existing containers 15
- Recommended pan bottom diameters 15
- Assembly 16
- Operation 16
- Power tables 19
- Cooking tables 20
- Cleaning 21
- Maintenance 21
- Collegamento elettrico fig 2 26
- Diametri fondi pentola consigliati 26
- Installazione 26
- Recipienti per la cottura 26
- Recipienti preesistenti 26
- Risparmio energetico 26
- Utilizzazione 26
- Funzionamento 27
- Montaggio 27
- Tabelle di potenza 30
- Tabelle di cottura 31
- Manutenzione 32
- Pulizia 32
- Diamètres fonds de casseroles conseillés 37
- Installation 37
- Raccordement electrique fig 2 37
- Récipients pour la cuisson 37
- Récipients préexistants 37
- Utilisation 37
- Économie d énergie 37
- Fonctionnement 38
- Montage 38
- Tableaux de puissance 41
- Tableaux de cuisson 42
- Entretien 43
- Nettoyage 43
- Bedienung 48
- Behälter zum kochen 48
- Bereits existierende behälter 48
- Empfohlene topfboden durchmesser 48
- Energieeinsparung 48
- Installation 48
- Stromanschluss abb 2 48
- Betrieb 49
- Einbau 49
- Leistungstabellen 52
- Kochtabellen 53
- Reinigung 54
- Wartung 54
- Ahorro energético 59
- Conexión eléctrica fig 2 59
- Diámetros del fondo de olla recomendados 59
- Instalación 59
- Recipientes para la cocción 59
- Recipientes ya existentes 59
- Funcionamiento 60
- Montaje 60
- Tablas de potencia 63
- Tablas de cocción 64
- Limpieza 65
- Mantenimiento 65
- Diâmetros fundo panelas recomendados 70
- Economia de energia 70
- Instalação 70
- Ligação elétrica 70
- Recipientes para cozinhar 70
- Recipientes preexistentes 70
- Utilização 70
- Funcionamento 71
- Montagem montagem 71
- Tabelas de potência 74
- Tabelas de cozedura 75
- Limpeza 76
- Manutenção 76
- Aanbevolen diameters voor de bodem van de pan 81
- Elektrische aansluiting 81
- Energiebesparing 81
- Gebruik 81
- Installatie 81
- Recipiёnten reeds in uw bezit 81
- Recipiёnten voor het koken 81
- Montage 82
- Werking 82
- Vermogenstabel 85
- Bereidingstabel 86
- Onderhoud 87
- Schoonmaak 87
- Instalacja 92
- Oszczędność energii 92
- Pojemniki 92
- Połączenie elektryczne 92
- Użytkowanie 92
- Działanie 93
- Montaż 93
- Tabela mocy 96
- Tabele gotowania tabele gotowania 97
- Czyszczenie 98
- Konserwacja 98
- Εγκατάσταση 103
- Εικ 2 103
- Εξοικονόμηση ενέργειας 103
- Σκεύη μαγειρικής 103
- Σκεύη παλαιού τύπου 103
- Συνιστώμενες διάμετροι βάσης σκευών 103
- Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 103
- Χρήση 103
- Λειτουργίες 104
- Συναρμολόγηση 104
- Πίνακας ρυθμίσεων ισχύος 107
- Πίνακας μαγειρέματος 108
- Καθαρισμός 109
- Συντήρηση 109
- Booster komutu gibi yüksek güçlü bir fonksiyonu kullanmak kızartma yağı gibi bazı sıvıları ısıtmak için uygun değildir yüksek ısı tehlikeli olabilir bu durumlarda daha alçak bir ısıtma gücü kullanmak gerekir kaplar doğrudan ocağın üzerine ve ısıtma bölümlerinin ortasına yerleştirilmelidir tencere ve ocak arasında kesinlikle başka nesne olmamalıdır yüksek ısı olduğunda cihaz otomatik olarak ısıtma alanlarının derecesini düşürür 113
- Elektrik bağlantısı 114
- Enerji tasarrufu 114
- Kullanılan kaplar 114
- Kullanım 114
- Kurulum 114
- Pişirme kapları 114
- Önerilen tencere dibi çapları 114
- Şekil 2 114
- I şleme 115
- Montaj 115
- Güç tabelası 118
- I şlem tabelası 119
- Bakım 120
- Temizlik 120
- Важно после использования выключить варочную поверхность через свое устройство управления и не полагаться на детектор кастрюль избегать разлива жидкости следовательно для кипячения или нагревания жидкостей уменьшить теплоснабжение не оставлять нагревательные элементы включенными с пустыми кастрюлями или сковородками или без них окончив приготовление пищи выключить данную зону для варки никогда не использовать листы алюминиевой фольги или напрямую продукты с алюминиевой упаковкой алюминий расплавил бы и нанес бы непоправимого ущерба вашему прибору никогда не разогревать жестяные банки или коробки с пищевыми продуктами предварительно не открыв может взорваться это предупреждение относится также ко всем другим типам варочных поверхностей использование высокой мощности такой как функция booster не подходит для разогревания никоторых жидкостей как например масло для жарки избыточное тепло может быть небезопасным в этих случаях рекомендуется использовать меньшую мощность 124
- Емкости должны быть поставлены непосредственно на варочную поверхность по центру ни в коим случаи не вставлять другие предметы между кастрюлей и варочной поверхностью в случаи высоких температур прибор уменьшает автоматически уровень мощности варочных зон 124
- Емкости для варки 125
- Использование 125
- Рекомендуемые диаметры дна кастрюль 125
- Рис 2 125
- Существующие емкости 125
- Установка 125
- Электрическое соединение 125
- Энергосбережение 125
- Монтаж 126
- Работа 126
- Таблица мощности 129
- Таблица варки 130
- Обслуживание 131
- Чистка 131
- Поиск неисправностей 132
- Техническая служба помощи 132
- Uk uk інструкція по монтажу та експлуатації 133
- Заземлення пристрою є обов язковим кабель живлення повинен бути достатньо довгим щоб дозволити під єднання пристрою вмонтованого в меблі до електричної сітки щоб установка відповідала діючим нормам безпеки повинен бути установлений за нормами двох полярний виключатель який забезпечить повне відключення від сітки у випадку умов категорії перенапруги iii у відповідності з правилами установки не використовувати трійники та переноски після закінчення установки електричні компоненти не повинні бути доступні користувачу пристрій та доступні частини нагріваються в процесі використання звертати увагу на те щоб не доторкатися до нагрітих частин даний пристрій може використовуватися дітьми від 8 років і особами з пониженими фізичними сенсорними та розумовими навиками або ж з недостатніми знаннями и досвідом якщо знаходяться під контролем або якщо навчені використовувати пристрій в безпечний спосіб і якщо розуміють пов язані з цим небезпеки діти не повинні гратися з пристроєм операції по чищенню 133
- Попередження 133
- Увага уважно дотримуйтеся наступних інструкцій пристрій повинен бути відключеним від електричної сітки перед початком проведення будь якої операції по установці установка або обслуговування повинна бути проведена спеціалізованим техніком у відповідності з інструкціями виробника и з дотриманням діючих норм безпеки не ремонтувати та не замінювати частини пристрою якщо не вказується в посібнику по використанню 133
- Ємкості для варіння 136
- Існуючі ємкості 136
- Використання 136
- Діаметри дна каструль які рекомендуються 136
- Електричне з єднання 136
- Енергозбереження 136
- Мал 2 136
- Установка 136
- Монтаж 137
- Работа 137
- Таблиця потужності 140
- Таблиця варіння 141
- Обслуговування 142
- Чищення 142
- Поиск неисправностей 143
- Технічна служба допомоги 143
- لوادج لايھط 144
- نيخست ءاملا 144
- ىوتسم ةوقلا ريسو ةيلمع يھطلا 144
- Off ةوق رفص معد تاحاسم 145
- ةضفخنم ةوق 145
- ةطسوتم ةوق 145
- ةعرسب نيخستلا 145
- ةوقلا ىوتسم يھطلا ةيعون 145
- ةيلاع ةوق 145
- ةيلغتلاو يلقلا 145
- ريوفتلاو يھطلاو جاضنلاا يوشلاو ةيلقتلاو 145
- ظافحلاو ديمجتلا ةلازإو بيوذتلا كيرحتلاو نخاس ماعطلا ىلع طلخلاو 145
- فيثكتلاو ةيلغتلاو يھطلا كيرحتلاو 145
- لوادج ةوقلا 145
- و جاضنلاايوشلاو ةيلغتلاو ةيلقتلا 145
- ىوتسملا لامعتسا لا قفارت ةراشلإات تاداعو ةبرج يھطلا 145
- ىوصقلا ةوقلا 145
- يوشلاو ةيلقتلاو ريوفتلاو يھطلا 145
- ةفيظو دادعإ مددح ةوقلا 150
- ةيلآ لمعلا 150
- فئاظولا ةيسيئرلا 150
- ناهبت 150
- ةقيرط بيكرتلا 151
- طبرلا يئابرھكلا 151
- اھب حوصنملا يناولأأ راطقأ 152
- بيكرتلا 152
- ةدوجوملا ةيعولأا 152
- ماھ 152
- يھطلا ةيعوأ 152
- Booster لئاوس لا ض عب نيخس تل ةب سانم تس يل ل ثمت يزي لقلا ن كمي نأ نو كتا ةرار حل ةر يطخ ة طرفملا حص نن تلاا حلا هذ ھ ي ف بلقأ ةوق مادختسا ع ضو ب جي ة يعولأا قوملا ى لع ةر شابم د نأ ي غبنيوط سولا ي ف نو كت ب جي لا يأ جاردإ ني ب ءي شلانر فلاو ءا عويأ ي ف ن م فر ظ فورظلا ةرار حلا تا جرد عا فترا ة لاح ي ف ض فخي زا ھجلا ة قاطلا ىوتس م ن م ا يئاقلت تاحاس مل يھطلا 153
- سلاا د عب مادختي ھطلا د قاوم ئ فطأ ق يرط ن ع مكحت لا زا ھجنود ف شاك ى لع دا متعلاا خباطملا تازيھجت وأ ي لغل كلذ ل لئاس لا ة قارإ ب نجت نيخس ت لئاوسلابجي نم دحلا ةرارحةئفدتلا ة ئفدتلا ر صانع كر تت لا ةلعتش م ي ناولأا ع م ةيعوأ نودب وأ يلاقملاو ةغرافلا خبطلا نم ءاھتنلاا دنع ئفطأهتقطنم ي ھطلا د نع ب جي لا قئا قر ن م ة قرو مادخت سا ا ھتئبعتو تا جتنملا عض ت لا وأ مو ينموللأان م مو ينموللأا نإ ف مو ينمللأا زا ھجلا رض يو بيذ ي هحلاصإ نكمي لا لكشب لا ب جي نأ ن كمي ريدص قلا وأ ريدص قلا ة ئفدت لاوأ ه حتف نود ى لع يو تحت ي تلا ة معطلأا ه نأ رجفنت دق ريذ حتلا اذ ھ ق بطنيو ى لع عاو نأ ع يمج تا حول لأا يھطلاىرخ ز يزعتلا ة فيظو ل ثم ة يلاع ةو ق مادخت سا 153
- ق يرحلا ق يرحلا را طخأ عض ت لاءاي شلأا ى لع يھطلا حطسأ ةيراخبلا سناكملا مادختسا مدع نيكاكس لا ل ثم ة يندعم ماس جأ ع ضو مد ع نر فلا حط س ى لع ة يطغأو ق علاملاو كوش لاو كمي نأ ن ببستةرارحلا ةجرد عافترا لي صوت ل بق لاءا برھكلا ةكبش ل جذو من ب قار تا نايبلا ة حول ةدو جوملا يلفس لا ءز جلا ى لع زا ھجلا ن م د ھجلا نأ نامض ل يئا برھكلا ة قاطلاوي قفاوتنا ع م لااو ةكبش نأ سب قمل ب سانم ك ش ي ف ت نك اذإب م ق ءاعدت سا ي نقت لھؤم يئابرھك 153
- ماھ 153
Похожие устройства
- Bork N500 GG Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА W631 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BDW430QX Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 (1.673-220) Руководство по эксплуатации
- Karcher SC 2 Deluxe Руководство по эксплуатации
- Hitachi R-W662PU7X GBK Руководство по эксплуатации
- Hisense AS-07UR4SYDDEIB15 Руководство по эксплуатации
- Delonghi EC 271 Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 305KX Руководство по эксплуатации
- Faber ODETTE BK MATT 345.0541.009 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker M42S Руководство по эксплуатации
- Falmec Virgola 60 (600) Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-49.116DSS.TO Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-65.178TW.TO Руководство по эксплуатации
- Smeg KSDD90VN-2 Руководство по эксплуатации
- Smeg KS905BXE2 Руководство по эксплуатации
- BEST Offset 80 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 008.61 B Руководство по эксплуатации
- Delfa UCG-113 Руководство по эксплуатации
- Magio MG-431 Руководство по эксплуатации