Oleo-Mac 941CX [3/60] Содержание
![Oleo-Mac 941CX [3/60] Содержание](/views2/2013540/page3/bg3.png)
63
P
INDICE
CZ
OBSAH
INTRODUÇÃO ___________________ 62
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS E
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ____ 64
COMPONENTES DA MOTOSERRA ___ 65
NORMAS DE SEGURANÇA ________ 66
MONTAGEM DA BARRA E CORRENTE _ 72-74
PARA DAR PARTIDA ______________ 78
PARAGEM DO MOTOR ____________ 86
UTILIZAÇÃO ____________________ 88
MANUTENÇÃO __________________ 96
ARMAZENAGEM _________________ 102
DADOS TECNICO ________________ 106
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE__ 110
TABELA DE MANUTENÇÃO _________ 112
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS _______ 115
CERTIFICADO DE GARANTIA ______ 118
ÚVOD _________________________ 62
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A
BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ ___ 64
ČÁSTI ŘETĔZOVÉ PILY _____________ 65
PRAVIDLA BEZPEČNOSTI __________ 68
MONTÁŽ LIŠTY A ŘETĚZU __________ 73-75
SPOUŠTĚNÍ _____________________ 79
VYPNUTÍ MOTORU _______________ 87
POUŽITÍ ________________________ 89
ÚDRŽBA _______________________ 97
SKLADOVÁNÍ ____________________ 103
TECHNICKÉ ÚDAJE _______________ 106
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ _________ 110
TABULKA ÚDRŽBY _______________ 113
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ _______________ 116
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY _____________ 119
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
RUS UK
СОДЕРЖАНИЕ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ______________________ 62
ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ _____________________ 64
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ _ 65
ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ _______ 66
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
_ 72-74
ΕΚΚΙΝΗΣΗ _____________________ 78
ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ ___________________ 86
ΧΡΗΣΗ _________________________ 88
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ___________________ 96
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ __________________ 102
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ _______________ 106
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ _____________ 110
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ___________ 112
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ___ 115
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ________ 118
ВВEДEНИE ______________________ 62
ЗНAЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ CИМВOЛOВ
И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ
_________ 64
ДЕТAЛИ ЦЕПНOЙ ПИЛЫ __________ 65
МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ _____ 68
УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ ______ 73-75
ВК ЛЮЧEНИE ____________________ 79
ОСТАНОВКА ДВИГАТEЛЯ _________ 87
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ _________ 89
ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE ___ 97
XРАНЕНИЕ _____________________ 103
ТEХНИЧEСКИE ХАРАКТEРИСТИКИ __ 106
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ____ 110
ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ____ 114
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
_ 117
ГАРАНТИЙНЫЙ СEРТИФИКАТ _____ 119
TR
İÇİNDEKİLER
PL
SPIS TREŚCI
GİRİŞ __________________________ 62
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİNİN
AÇIKLAMALARI __________________ 64
MOTORLU TESTERENİN PARÇALARI _ 65
GÜVENLIK ÖNLEMLERI ____________ 67
TESTERENİN VE ZİNCİRİN TAKILMASI _ 72-74
ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ _____________ 78
MOTOR DURDURULMASI __________ 86
KULLANIM ______________________ 88
BAKIM _________________________ 96
MUHAFAZA _____________________ 102
TEKNİK ÖZELLIKLER ______________ 106
UYGUNLUK BEYANI _______________ 110
BAKIM TABLOSU _________________ 113
PROBLEM GİDERME ______________ 116
GARANTI SERTIFIKASI _____________ 118
WPROWADZENIE ________________ 62
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ
PRZED ZAGROŻENIAMI ___________ 64
BUDOWA PILARKI _______________ 65
NORMY BEZPIECZEŃSTWA_________ 69
MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHAC __ 73-75
URUCHAMIANIE _________________ 79
ZATRZYMANIE SILNIKA ____________ 87
UŻYTKOWANIE __________________ 89
KONSERWACJA __________________ 97
PRZECHOWYWANIE ______________ 103
DANE TECHNICZNE _______________ 106
DEKLARACJA ZGODNOŚCI _________ 110
TABELA KONSERWACJI ____________ 114
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ____ 117
CERTYFIKAT GWARANCYJNY _______ 119
Содержание
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции p.1
- Manual de instruções p.1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ p.1
- Üfleyi ci kullanim kilavuzu p.1
- Návod k použití p.1
- Instrukcja obsługi i konserwacji p.1
- Atenção p.2
- Дб a p.2
- Внимaние p.2
- Προσοχη p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat p.2
- Содержание p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Indice p.3
- I çi ndeki ler p.3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança p.4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari p.4
- Rus uk p.4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Português ελληνικα p.6
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri p.7
- Ελληνικα türkçe p.7
- Česky pуccкий p.8
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти p.8
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa p.9
- Pуccкий polski p.9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.10
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.11
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ 937 941c p.12
- Testereni n ve zi nci ri n takilmasi 937 941c p.12
- Montagem da barra e corrente 937 941c p.12
- Montáž lišty a řetězu 937 941c уcтaнoвкa шины и цепи 937 941c montaż prowadnicy i łańcuchac 937 941c p.13
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ p.14
- Montagem da barra e corrente 941cx p.14
- Cx testereni n ve zi nci ri n takilmasi 941cx p.14
- Montáž lišty a řetězu 941cx уcтaнoвкa шины и цепи 941cx montaż prowadnicy i łańcuchac 941cx p.15
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Montagem ευναρμολογηση montaj p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Montáž сборка montaż p.17
- Português ελληνικα türkçe p.18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- P n 4175158 p.18
- 001001362 001001361 001001536 p.18
- ℓ ℓ p.18
- Česky pуccкий polski p.19
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- Português ελληνικα türkçe p.24
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.24
- Česky pуccкий polski p.25
- Spouštění включение uruchamianie p.25
- Sistema anti gelo σύστημα ενάντια στον παγετό buzlanmayi önleyici sistem p.26
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.26
- Systém proti zamrznutí cиcтемa прoтив зaмерзaния układ przeciw oblodzeniowy p.27
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Utilização χρηση kullanim p.30
- Português ελληνικα türkçe p.30
- Česky pуccкий polski p.31
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.31
- Utilização χρηση kullanim p.32
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.33
- Utilização χρηση kullanim p.34
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.35
- Português ελληνικα türkçe p.36
- Manutenção συντηρηση bakim p.36
- Česky pуccкий polski p.37
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.37
- Manutenção συντηρηση bakim p.38
- Português ελληνικα türkçe p.38
- Česky pуccкий polski p.39
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.39
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.40
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.41
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza p.42
- Техническое обслуживание xpahehиe p.43
- Údržba skladování p.43
- Konserwacja przechowywanie p.43
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.44
- Xpahehиe p.45
- Skladování p.45
- Przechowywanie p.45
- Dados tecnicos p.46
- 941c 941cx p.46
- 937 39 c p.46
- Техничеcкие дaнные p.46
- Τεχνικα στοιχεια p.46
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.46
- Tekni k özelli kleri p.46
- Technické údaje p.46
- Dane techniczne p.46
- Tekni k özelli kleri p.47
- Technické údaje p.47
- Dane techniczne p.47
- Dados tecnicos p.47
- Cx 25 x 50 microlite 16 41 cm 160mlbk041 95 vp 380 mm p.47
- Cx 25 x 50 microlite 13 33 cm 130mlbk041 95 vp 290 mm p.47
- Atenção di kkat внимание p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 16 41 cm 160sdea041 91 vg 91 p 380 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 14 35 cm 140sdea041 91 vg 91 p 320 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 12 30 cm 120sdea041 91 vg 91 p 260 mm p.47
- Техничеcкие дaнные p.47
- Τεχνικα στοιχεια p.47
- Προσοχη pozor uwaga p.47
- Техничеcкие дaнные p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Tekni k özelli kleri p.48
- Technické údaje p.48
- Dane techniczne p.48
- Dados tecnicos p.48
- 3 8 x 50 941 c 3 8 x 50 941 cx 25 x 50 p.48
- Oleo mac 937 941 c 941 cx p.50
- En iso 11681 1 en 55012 p.50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.50
- 2006 42 e p.50
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec p.50
- Xxx 0001 085 xxx 9999 937 086 xxx 0001 086 xxx 9999 941 c 087 xxx 0001 087 xxx 9999 941cx p.50
- M 303 5 677 937 m 303 5 678 941 c m 303 5 679 941 cx p.51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.51
- Db a 937 112 db a 941 c 941 cx p.51
- Db a 937 110 db a 941 c 941 cx p.51
- Annex v 2000 14 ec p.51
- 09 2009 p.51
- Πινακασ συντηρησησ p.52
- Tabela de manutenção p.52
- Tabulka údržby p.53
- Bakim tablosu p.53
- Таблица техобслуживания p.54
- Tabela konserwacji p.54
- Problema causas possíveis solução p.55
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.55
- Αντιμετωπιση προβληματων p.55
- Resolução de problemas p.55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.55
- Řešení problémů p.56
- Problém možné příčiny řešení p.56
- Problem olasi sebepler çözüm p.56
- Problem gi derme p.56
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.56
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.56
- Поиск и устранение неисправностей p.57
- Возможные причины p.57
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.57
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.57
- Способ устранения p.57
- Неисправность p.57
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.57
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.57
- Rozwiązywanie problemów p.57
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.58
- Português ελληνικα türkçe p.58
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h p.58
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi p.58
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.58
- Продавец sprzedawca p.59
- Модель model дата dátum p.59
- Česky pуccкий polski p.59
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.59
- Серийный номер nr fabryczny p.59
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 260-10Руководство по эксплуатации