Oleo-Mac 941CX — рекомендации по обслуживанию фильтров и двигателя [38/60]
![Oleo-Mac 941CX [38/60] Português ελληνικα türkçe](/views2/2013540/page38/bg26.png)
98
72 73 74 75
941 CX
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
FILTRO DE AR - Rode o botão (A, Fig. 72) e controle diariamente o
filtro de ar (B). Limpe com desengordurante Emak cód. 001101009,
lave com água e sopre à distância com ar comprimido do interior
para o exterior. Substitua o filtro se estiver muito entupido ou
danificado.
ATENÇÃO! - Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o
firmemente no espaço apropriado da tampa (C).
FILTRO COMBUSTÍVEL - Verifique regularmente as condições do
filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o (Fig.73).
BOMBA DO ÓLEO (automática regulável) 941CX - O escoamento
se regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado
pelo operador, segundo as necessidades, através do parafuso de
regulação apropriado (Fig.74). O fluxo do óleò só é possível com a
corrente em movimento.
ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.
GRUPO DE ARRANQUE - Mantenha livre e limpos os orifícios de
arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.75) com pincel
ou ar comprimido.
MOTOR - Limpe regularmente as alhetas do cilindro com pincel
ou ar comprimido (Fig.76). A acumulação de impurezas sobre o
cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial ao bom
funcionamento do motor.
VELA - Rode o botão (A, Fig. 72) e controle diariamente a vela.
Recomenda-se a limpeza da vela e o controle a distância dos
elétrodos (Fig.77). Utilize vela Champion RCJ-7Y ou de outra marca
de grau térmico equivalente.
FREIO DA CORRENTE - No caso em que o freio da corrente não
funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e
limpe a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da
corrente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.78).
Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da
corrente (B, Fig.78).
BARRA - Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação
estejam livres de impurezas (Fig.79).
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ − Γυρίστε το πόολο (Α, Εικ. 72) και ελεγχετε καθηµερινα
το φιλτρο αερα (Β). Καθαρίζετε ε αττολιπαντικό Emak κωδ. 001101009,
πλύνετε ε νερό και οτεγνώστε αέρα εξ αποστάσεω από έσα προ τα
έξω. Αντικαθιστάτε το φίλτρο εάν είναι πολύ βουλωένο ή εάν έχει φθαρεί.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Οταν τοποıετήσετε ξανά το φίλτρο (µ), ασφαλίστε το
καλά στη ıέση του στο καπάκι (C).
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ − Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση
του φιλτρου του καρµπυρατερ. Σε περιπτωση εντονη ακαθαρσια,
αντικαταστηστε το, (Εικ.73).
ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΟΥ (αυτοματη ρυθμιζομενη) 941CX − Η χωρητικοτητα
ειναι ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει να
µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τι αναγκε, µεσω τη ειδικη
βιδα ρυθµιση (Εικ. 74).
Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε ταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ − Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι
ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ − Τιατηρητε παντα ελευθερε και καθαρε τι
σχισµε ψυξη του καρτερ µπλοκ εκκινηση (Εικ.75) µε ενα πινελο η
πεπιεζµενο αερα.
ΜΟΤΕΡ − Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα πινελο
η µε πεπιεσµενο αερα (Εικ.76). Η συγκεντρωση ακαθαρσια στον κυλινδρο
µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την λειτουργια του
µοτερ.
ΜΠΟΥΖΙ − Γυρίστε το πόολο (Α, Εικ. 72) και ελεγχετε καθηµερινα το
µπουζι. Συνισταται ο περιοδικο καθαρισµο του µπουζι και ο ελεγχο τη
αποσταση των ηλεκτροδιων (Εικ.77).
Χρησιοποιείτε πουζί Champion RCJ-7Y ή άλλη άρκα ε παρόοιο
ıερικό βαıό.
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙΔΑΣ − Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδα δεν
λειτουργει σωστα, βγαλτε το καρτερ προστασια τη αλυσιδα και
καθαριστε καλα τα εξαρτηµατα του φρενου. Οταν η κορδελα του φρενου
αλυσιδα ειναι χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη, αντικαταστηστε την
(Α, Εικ.78).
Ελεγξτε και ενδεχοµενω αντικαταστηστε την ασφαλεια τη αλυσιδα
(Β, Εικ.78).
ΛΑΜΑ − Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπε λιπανση ειναι
καθαρε (Εικ.79).
HAVA FİLTRESİ - (A) Sapından çeviriniz (Şekil 72) hava filtresini
(B) hergün kontrol edin. Emak kod numarası 001101009 olan
yağ çözücü ile temizleyiniz, su ile yıkayınız ve içerden dışarıya
doğru uzaktan basınçlı hava tutunuz. Eğer aşırı tıkanmış veya hasar
görmüşse, filtreyi değiştiriniz.
DİKKAT! - (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki (C)
yerine iyice oturtunuz.
YAKIT FİLTRESİ - Yakıt filtresinin bakımını düzenli olarak yapın. Çok
kirlenmişse değiştirin (Şekil 73).
YAĞ POMPASI (yağ akış) 941CX - ayarı imalatçı firma tarafından
yapılmıştır. Yağ akış ayarı gereksinimlere göre kullanıcı tarafından
özel ayar vidası (Şekil 74) kullanılarak yapılabilir. Yağ akışı yalnız
zincir hareket halindeyken olur.
DİKKAT: Hiçbir zaman atık yada eski yağ kullanmayın.
ATEŞLEME ÜNİTESİ - Fırça yada basınçlı hava kullanarak ateşleme
ünitesinin soğutucu bölümlerini temizleyin (Şekil 75).
MOTOR - Silindir kanatçıklarını (Şekil 76) basınçlı hava ya da fırça
kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki kirlilik motorun
fazla ısınmasına neden olabilir.
BUJİ - (A) Sapından çeviriniz (Şekil 72) bujini hergün kontrol edin.
Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aralıklarını kontrol
edin (Şekil 77). Champion RCJ-7Y veya başka markalardan eşit
termik dereceye sahip bujiler kullanınız.
ZİNCİR FRENİ - Zincir freni düzgün çalışmıyorsa zincir kapağını
çıkararak frenin parçalarını temizleyin. Zincir freninin yayı eskimiş
ya da deforme olmuşsa yenisini takın (A, Şekil 78). Zincir emniyet
düğmesini kontrol edin ve gerekirse değiştirin (B, Şekil 78).
TESTERE - Testereyi çevirin ve yağlama deliklerinin temiz olup
olmadığına bakın (Şekil 79).
Содержание
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции p.1
- Manual de instruções p.1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ p.1
- Üfleyi ci kullanim kilavuzu p.1
- Návod k použití p.1
- Instrukcja obsługi i konserwacji p.1
- Atenção p.2
- Дб a p.2
- Внимaние p.2
- Προσοχη p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat p.2
- Содержание p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Indice p.3
- I çi ndeki ler p.3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança p.4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari p.4
- Rus uk p.4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Português ελληνικα p.6
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri p.7
- Ελληνικα türkçe p.7
- Česky pуccкий p.8
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти p.8
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa p.9
- Pуccкий polski p.9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.10
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.11
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ 937 941c p.12
- Testereni n ve zi nci ri n takilmasi 937 941c p.12
- Montagem da barra e corrente 937 941c p.12
- Montáž lišty a řetězu 937 941c уcтaнoвкa шины и цепи 937 941c montaż prowadnicy i łańcuchac 937 941c p.13
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ p.14
- Montagem da barra e corrente 941cx p.14
- Cx testereni n ve zi nci ri n takilmasi 941cx p.14
- Montáž lišty a řetězu 941cx уcтaнoвкa шины и цепи 941cx montaż prowadnicy i łańcuchac 941cx p.15
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Montagem ευναρμολογηση montaj p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Montáž сборка montaż p.17
- Português ελληνικα türkçe p.18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- P n 4175158 p.18
- 001001362 001001361 001001536 p.18
- ℓ ℓ p.18
- Česky pуccкий polski p.19
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- Português ελληνικα türkçe p.24
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.24
- Česky pуccкий polski p.25
- Spouštění включение uruchamianie p.25
- Sistema anti gelo σύστημα ενάντια στον παγετό buzlanmayi önleyici sistem p.26
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.26
- Systém proti zamrznutí cиcтемa прoтив зaмерзaния układ przeciw oblodzeniowy p.27
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Utilização χρηση kullanim p.30
- Português ελληνικα türkçe p.30
- Česky pуccкий polski p.31
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.31
- Utilização χρηση kullanim p.32
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.33
- Utilização χρηση kullanim p.34
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.35
- Português ελληνικα türkçe p.36
- Manutenção συντηρηση bakim p.36
- Česky pуccкий polski p.37
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.37
- Manutenção συντηρηση bakim p.38
- Português ελληνικα türkçe p.38
- Česky pуccкий polski p.39
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.39
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.40
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.41
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza p.42
- Техническое обслуживание xpahehиe p.43
- Údržba skladování p.43
- Konserwacja przechowywanie p.43
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.44
- Xpahehиe p.45
- Skladování p.45
- Przechowywanie p.45
- Dados tecnicos p.46
- 941c 941cx p.46
- 937 39 c p.46
- Техничеcкие дaнные p.46
- Τεχνικα στοιχεια p.46
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.46
- Tekni k özelli kleri p.46
- Technické údaje p.46
- Dane techniczne p.46
- Tekni k özelli kleri p.47
- Technické údaje p.47
- Dane techniczne p.47
- Dados tecnicos p.47
- Cx 25 x 50 microlite 16 41 cm 160mlbk041 95 vp 380 mm p.47
- Cx 25 x 50 microlite 13 33 cm 130mlbk041 95 vp 290 mm p.47
- Atenção di kkat внимание p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 16 41 cm 160sdea041 91 vg 91 p 380 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 14 35 cm 140sdea041 91 vg 91 p 320 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 12 30 cm 120sdea041 91 vg 91 p 260 mm p.47
- Техничеcкие дaнные p.47
- Τεχνικα στοιχεια p.47
- Προσοχη pozor uwaga p.47
- Техничеcкие дaнные p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Tekni k özelli kleri p.48
- Technické údaje p.48
- Dane techniczne p.48
- Dados tecnicos p.48
- 3 8 x 50 941 c 3 8 x 50 941 cx 25 x 50 p.48
- Oleo mac 937 941 c 941 cx p.50
- En iso 11681 1 en 55012 p.50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.50
- 2006 42 e p.50
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec p.50
- Xxx 0001 085 xxx 9999 937 086 xxx 0001 086 xxx 9999 941 c 087 xxx 0001 087 xxx 9999 941cx p.50
- M 303 5 677 937 m 303 5 678 941 c m 303 5 679 941 cx p.51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.51
- Db a 937 112 db a 941 c 941 cx p.51
- Db a 937 110 db a 941 c 941 cx p.51
- Annex v 2000 14 ec p.51
- 09 2009 p.51
- Πινακασ συντηρησησ p.52
- Tabela de manutenção p.52
- Tabulka údržby p.53
- Bakim tablosu p.53
- Таблица техобслуживания p.54
- Tabela konserwacji p.54
- Problema causas possíveis solução p.55
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.55
- Αντιμετωπιση προβληματων p.55
- Resolução de problemas p.55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.55
- Řešení problémů p.56
- Problém možné příčiny řešení p.56
- Problem olasi sebepler çözüm p.56
- Problem gi derme p.56
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.56
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.56
- Поиск и устранение неисправностей p.57
- Возможные причины p.57
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.57
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.57
- Способ устранения p.57
- Неисправность p.57
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.57
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.57
- Rozwiązywanie problemów p.57
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.58
- Português ελληνικα türkçe p.58
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h p.58
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi p.58
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.58
- Продавец sprzedawca p.59
- Модель model дата dátum p.59
- Česky pуccкий polski p.59
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.59
- Серийный номер nr fabryczny p.59
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 260-10Руководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно обслуживать фильтры и двигатель вашего оборудования. Регулярная проверка и замена фильтров обеспечит надежную работу и долговечность.