Oleo-Mac 941CX — προδιαγραφές Ασφαλείας για Αλυσοπρίονα και Χρήση τους [7/60]
![Oleo-Mac 941CX [7/60] Ελληνικα türkçe](/views2/2013540/page7/bg7.png)
67
Ελληνικα Türkçe
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Μην αγγιζετε την αλυσιδα και µην κανετε εργασιε συντηρηση 10 -
οταν το αλυσοπριονο λειτουργει.
Απαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναοδότη του 11 -
αλυσοπρίονου διατάξεων που δεν παρέχονται από τον
κατασκευαστή.
∆ιατηρεί12 - τε όλε τι ετικέτε και τα σήατα κινδύνου και
ασφαλεία σε άριστη κατάσταση. Σε περίπτωση βλάβη
ή φıορά, φροντίστε για την έγκαιρη αντικατάστασή του
(βλέπε σελ. 64).
Μ13 - η χρησιοποιείτε το ηχάνηα για χρήσει που δεν
προβλέπονται από το παρόν εγχειρίδιο (βλέπε σελ. 94).
Μην αφήνετε το ηχάνηα ε αναένο κινητήρα.14 -
Ελεγχετε καθηµερινα το αλυσοπριονο, για να βεβαιωθειτε οτι 15 -
καθε εξαρτηµα προστασια και µη, λειτουργει.
Ακολουθητε παντα τι οδηγιε µα σχετικε µε τι εργασιε 16 -
συντηρηση.
Μη χρησιµοποιητε ενα αλυσοπριονο που ειναι ελαττωµατικο, 17 -
κακω επιδιορθωµενο, κακω συναρµολογηµενο η που εχει
υποστει µετατροπε. Μην αφαιρειτε και µη θετετε εκτο
λειτουργια οποιαδηποτε διαταξη λειτουργια. Χρησιµοποιητε
µονο µπαρε του µηκου που ενδεινκυεται στον πινακα.
Μην πραγµατοποιειτε µονοι σα εργασιε επιδιορθωση και 18 -
µη εκτο και αν προκειται για εργασιε τακτικη συντηρηση.
Απευθυνθητε αποκλειστικα σε εξουσιοδοτηµενα και
ειδικευµενα κεντρα σερβι.
Μην θετετε σε κινηση το αλυσοπριονο χωρι το προστατευτικο 19 -
καρτερ τη αλυσιδα.
Σε περιπτωση αναγκη, οταν το αλυσοπριονο τεθει εκτο 20 -
λειτουργια, µην το εγκαταλειψετε στο περιβαλλον αλλα
επιστρεψτε το εκει που το αγορασατε οπου θα µεριµνησουν
για την σωστη διαθεση του.
Να δινετε η να δανειζετε το αλυσοπριονο µονο σε ατοµα 21 -
εµπειρα τα οποια να γνωριζουν την λειτουργια και την σωστη
χρηση του µηχανηµατο. Να δινετε επιση και το εγχειριδιο
χρηση, για την ενηµερωση πριν την εργασια.
Να απευθυνεστε παντα στο καταστηµα που αγορασατε το 22 -
µηχανηµα για οποιαδηποτε επεξηγηση η επεµβαση που χρηζει
προτεραιοτητα.
Να φυλασσετε µε προσοχη το παρον εγχειριδιο και να το 23 -
διαβαζετε πριν απο καθε χρηση τη µηχανη.
DİKKAT: Doğru kullanıldığında, motorlu testere hızlı,
DİKKAT: Doğru kullanıldığında, motorlu testere hızlı,
kullanımı kolay ve etkin bir alettir. Yanlış ve gerekli
kullanımı kolay ve etkin bir alettir. Yanlış ve gerekli
önlemler alınmadan kullanıldığında çok tehlikeli bir
önlemler alınmadan kullanıldığında çok tehlikeli bir
alet olabilir. Sağlıklı ve emniyetli kullanım için güvenlik
alet olabilir. Sağlıklı ve emniyetli kullanım için güvenlik
önlemlerini uygulayın.
önlemlerini uygulayın.
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
Özel kullanım şekli hakkında bilgilenmeden motorlu testereyi 1 -
kullanmayınız. İlk kez kullanıyor olması halinde operatör
sahada kullanmadan önce deneme yapmalıdır.
Motorlu testere yalnız sağlıklı ve doğru kullanım kurallarını 2 -
bilen kişilerce kullanılmalıdır.
Fiziksel bir yorgunluk, alkol etkisinde veya alınmış bir 3 -
ilaç etkisinde olma gibi durumlarda elektrikli testereyi
kullanmayınız (Şekil 1).
Kullanırken eşarp gibi makinaya dolanabilecek aksesuarlar, 4 -
bilezik, künye v.s. takmayın. Derinize sıkı temas eden kıyafetler
giyin (Sayfa 70 - 71).
Tabanı kaymayan ayakkabılar, eldiven, gözlük, kulaklık ve kask 5 -
kullanın (Sayfa 70 - 71).
Çalışma alanınızda insanların bulunmasına izin vermeyin 6 -
(Şekil 2).
Çalışma alanınız tamamen boşalmadan kesime başlamayın. 7 -
Elektrik kablolarının yakınında çalışmayın.
Kesim yaparken ayağınızı yere sıkı basın ve emniyetli bir 8 -
pozisyonda kesim yapın (Şekil 3).
Motorlu testereyi hava akımı olan yerlerde kullanın. Kapalı 9 -
ortamlarda, patlayıcı ve parlayıcı kimyasalların bulunduğu
yerlerde çalıştırmayın (Şekil 4).
Motor çalışırken zincire dokunmayın ya da bakım yapmaya 10 -
kalkışmayın.
Motorlu testerenin üretici tarafından tedarik edilmeyen aletlere 11 -
takılması yasaktır.
Tehlike uyarı etiketlerinin ve güvenlik etiketlerinin her zaman 12 -
iyi bir durumda olmasını sağlayınız. Herhangi bir aksamın
hasar görmes, veya kötü hale gelmesi durumunda, zamanında
gerekli değişikliği yapınız (Daha sayfa 64).
Makineyi, kitapçığında belirtilen amaçlar dışında kullanmayınız 13 -
(Daha sayfa 94).
Makineyi motoru çalışır halde bırakmayız.14 -
Her gün cihazınızı hem kullanım hem de güvenlik açısından 15 -
kontrol edin.
Bakım ve kullanım kılavuzunda yazanlara uyun. 16 -
Hiçbir zaman bozuk, bazı değişiklikler yapılmış, doğru 17 -
tamir edilmemiş ya da doğru monte edilmemiş motorlu
testereleri kullanmayın. Güvenlik parçalarından herhangi
birini çıkarmayın, kırmayın ya da kullanılmaz hale getirmeyin.
Tabloda belirtilen uzunluktaki testereleri kullanın.
Rutin bakımın haricinde kendi başınıza motorlu testerenize 18 -
bakım yapmaya kalkmayın. Bakım yaptırmak için yetkili
servislere başvurun.
Zincir kapağını sıkıca taktıktan sonra motoru çalıştırın.19 -
Motorlu testereniz artık kullanılmaz hale gelmişse doğal 20 -
çevreye zarar vermeden en yakın satış bayiine teslim ederek
atın.
Motorlu testereyi doğru kullanmasını bilen ve daha önce 21 -
kullanmış kişilere ödünç verin. Kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okumalarını tavsiye edin.
Kullanım kılavuzunda belirtilen bakım işlemleri dışındaki bakım 22 -
hizmetleri yalnız yetkili servis ekibince yapılmalıdır.
Kullanım kılavuzunu kaybetmeyin ve her kullanımdan önce 23 -
okuyun.
Содержание
- Pуkoboдctbo пo экcплуaтaции p.1
- Manual de instruções p.1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ p.1
- Üfleyi ci kullanim kilavuzu p.1
- Návod k použití p.1
- Instrukcja obsługi i konserwacji p.1
- Atenção p.2
- Дб a p.2
- Внимaние p.2
- Προσοχη p.2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ p.2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu p.2
- Risco de prejuízo auditivo p.2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa p.2
- Nebezpečí poškození sluchu p.2
- I şi tme kaybi ri ski p.2
- Di kkat p.2
- Содержание p.3
- Περιεχομενα p.3
- Spis treści p.3
- Indice p.3
- I çi ndeki ler p.3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança p.4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami p.4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění p.4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari p.4
- Rus uk p.4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти p.4
- Português ελληνικα p.6
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ p.6
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri p.7
- Ελληνικα türkçe p.7
- Česky pуccкий p.8
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти p.8
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa p.9
- Pуccкий polski p.9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si p.10
- Ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna p.11
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ 937 941c p.12
- Testereni n ve zi nci ri n takilmasi 937 941c p.12
- Montagem da barra e corrente 937 941c p.12
- Montáž lišty a řetězu 937 941c уcтaнoвкa шины и цепи 937 941c montaż prowadnicy i łańcuchac 937 941c p.13
- Συναρμολογηση λαμασ και αλυσιδασ p.14
- Montagem da barra e corrente 941cx p.14
- Cx testereni n ve zi nci ri n takilmasi 941cx p.14
- Montáž lišty a řetězu 941cx уcтaнoвкa шины и цепи 941cx montaż prowadnicy i łańcuchac 941cx p.15
- Português ελληνικα türkçe p.16
- Montagem ευναρμολογηση montaj p.16
- Česky pуccкий polski p.17
- Montáž сборка montaż p.17
- Português ελληνικα türkçe p.18
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.18
- P n 4175158 p.18
- 001001362 001001361 001001536 p.18
- ℓ ℓ p.18
- Česky pуccкий polski p.19
- Spouštění включение uruchamianie p.19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.20
- Spouštění включение uruchamianie p.21
- Português ελληνικα türkçe p.22
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.22
- Česky pуccкий polski p.23
- Spouštění включение uruchamianie p.23
- Português ελληνικα türkçe p.24
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş p.24
- Česky pуccкий polski p.25
- Spouštění включение uruchamianie p.25
- Sistema anti gelo σύστημα ενάντια στον παγετό buzlanmayi önleyici sistem p.26
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi p.26
- Systém proti zamrznutí cиcтемa прoтив зaмерзaния układ przeciw oblodzeniowy p.27
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika p.27
- Utilização χρηση kullanim p.28
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.29
- Utilização χρηση kullanim p.30
- Português ελληνικα türkçe p.30
- Česky pуccкий polski p.31
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.31
- Utilização χρηση kullanim p.32
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.33
- Utilização χρηση kullanim p.34
- Použitĺ правила пользования użytkowanie p.35
- Português ελληνικα türkçe p.36
- Manutenção συντηρηση bakim p.36
- Česky pуccкий polski p.37
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.37
- Manutenção συντηρηση bakim p.38
- Português ελληνικα türkçe p.38
- Česky pуccкий polski p.39
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja p.39
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye p.40
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport p.41
- Manutenção armazenagem συντηρηση αποθηκευση bakim muhafaza p.42
- Техническое обслуживание xpahehиe p.43
- Údržba skladování p.43
- Konserwacja przechowywanie p.43
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza p.44
- Xpahehиe p.45
- Skladování p.45
- Przechowywanie p.45
- Dados tecnicos p.46
- 941c 941cx p.46
- 937 39 c p.46
- Техничеcкие дaнные p.46
- Τεχνικα στοιχεια p.46
- Tiempos χρονα 2 zamanlı dvoudobý 2 х тактный 2 suwowy emak p.46
- Tekni k özelli kleri p.46
- Technické údaje p.46
- Dane techniczne p.46
- Tekni k özelli kleri p.47
- Technické údaje p.47
- Dane techniczne p.47
- Dados tecnicos p.47
- Cx 25 x 50 microlite 16 41 cm 160mlbk041 95 vp 380 mm p.47
- Cx 25 x 50 microlite 13 33 cm 130mlbk041 95 vp 290 mm p.47
- Atenção di kkat внимание p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 16 41 cm 160sdea041 91 vg 91 p 380 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 14 35 cm 140sdea041 91 vg 91 p 320 mm p.47
- 941 c 3 8 x 50 sp 12 30 cm 120sdea041 91 vg 91 p 260 mm p.47
- Техничеcкие дaнные p.47
- Τεχνικα στοιχεια p.47
- Προσοχη pozor uwaga p.47
- Техничеcкие дaнные p.48
- Τεχνικα στοιχεια p.48
- Tekni k özelli kleri p.48
- Technické údaje p.48
- Dane techniczne p.48
- Dados tecnicos p.48
- 3 8 x 50 941 c 3 8 x 50 941 cx 25 x 50 p.48
- Oleo mac 937 941 c 941 cx p.50
- En iso 11681 1 en 55012 p.50
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy p.50
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.50
- 2006 42 e p.50
- 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec p.50
- Xxx 0001 085 xxx 9999 937 086 xxx 0001 086 xxx 9999 941 c 087 xxx 0001 087 xxx 9999 941cx p.50
- M 303 5 677 937 m 303 5 678 941 c m 303 5 679 941 cx p.51
- Ice v garibaldi 20 40011 anzola emilia bo italy n 0303 p.51
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności p.51
- Db a 937 112 db a 941 c 941 cx p.51
- Db a 937 110 db a 941 c 941 cx p.51
- Annex v 2000 14 ec p.51
- 09 2009 p.51
- Πινακασ συντηρησησ p.52
- Tabela de manutenção p.52
- Tabulka údržby p.53
- Bakim tablosu p.53
- Таблица техобслуживания p.54
- Tabela konserwacji p.54
- Problema causas possíveis solução p.55
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade p.55
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί p.55
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση p.55
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης p.55
- Αντιμετωπιση προβληματων p.55
- Resolução de problemas p.55
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado p.55
- Řešení problémů p.56
- Problém možné příčiny řešení p.56
- Problem olasi sebepler çözüm p.56
- Problem gi derme p.56
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti p.56
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız p.56
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem p.56
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz p.56
- Поиск и устранение неисправностей p.57
- Возможные причины p.57
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie p.57
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu p.57
- Способ устранения p.57
- Неисправность p.57
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр p.57
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia p.57
- Rozwiązywanie problemów p.57
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no p.58
- Português ελληνικα türkçe p.58
- Modelo μοντελο data ημερομηνια model tari h p.58
- Distribuidor καταστημα πωλησησ bayi p.58
- Certificado de garantia eγγyhσh garanti serti fi kasi p.58
- Продавец sprzedawca p.59
- Модель model дата dátum p.59
- Česky pуccкий polski p.59
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna p.59
- Серийный номер nr fabryczny p.59
Похожие устройства
-
Oleo-Mac 956-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 820-30 5020-8001E1AРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac 937-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 650-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-18Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 44-16Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-16 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 PowerSharpРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14Руководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 35-14 CarltonРуководство по эксплуатации -
Oleo-Mac GS 260-10Руководство по эксплуатации
Ανακαλύψτε τις σημαντικές προδιαγραφές ασφαλείας για τη χρήση αλυσοπρίονων. Μάθετε πώς να διατηρείτε την ασφάλεια κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και συντήρησης.