Bosch MSM 6 S 50 B [120/126] Kundendienst customer service
![Bosch MSM 6 S 50 B [120/126] Kundendienst customer service](/views2/2014028/page120/bg78.png)
0,40 €
/ min
0,40 €
/ min
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Kongurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:info@elektro-servis.com
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:info@expert-servis.al
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme,
Ersatzteile und Zubehör und viele
weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
*Mo-Fr: 24 hours
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building, 5th oor
1784 Soa
Tel.: 0700 208 17
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@bshg.com
www.bosch.home.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus,Беларусь
OOO “БСХ Бытовая техника”
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:servicenet@servicenet.ee
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
mailto:klienditeenindus@renerk.ee
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:hooldus@eliser.ee
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Ocial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
www.bosch-home.fr
Kundendienst – Customer Service
06/17
CP-Normal_Bosch_06_2017.indd 1 08.06.17 18:56
Содержание
- مادختسلاا تاداشرإ p.1
- Register your new bosch now www bosch home com welcome p.1
- ةيبرعل p.2
- Wichtige sicherheitshinweise p.3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.3
- Vor dem ersten gebrauch p.5
- Inhalt p.5
- Auf einen blick p.5
- Zubehör p.6
- Turbo taste â p.6
- Teile und bedienelemente p.6
- Symbole und markierungen p.6
- Geschwindigkeitseinstellung p.6
- Entriegelungstasten p.6
- Einschalt taste ã p.6
- Edelstahl mixfuß p.6
- Bedienung p.6
- Pflege und tägliche reinigung p.7
- Rezepte p.8
- Milchmixgetränke p.8
- Mayonnaise p.8
- Gemüsesuppe p.8
- Crêpes teig p.8
- Störung gerät schaltet während der benutzung ab abhilfe die überlastsicherung wurde aktiviert p.9
- Netzstecker einstecken gerät wieder einschalten wichtig sollte sich eine störung nicht beseitigen lassen wenden sie sich bitte an den kundendienst p.9
- Netzstecker ausstecken p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Gerät ca 1 stunde abkühlen lassen um die überlastsicherung zu deaktivieren p.9
- Garantiebedingungen p.9
- Entsorgung p.9
- De de hilfe bei störungen p.9
- Intended use p.10
- Important safety information p.10
- Before using the appliance for the first time p.12
- Symbols and markings p.12
- Speed setting p.12
- Parts and operating controls p.12
- Overview p.12
- Contents p.12
- Turbo button â p.13
- Stainless steel blender foot p.13
- Release buttons p.13
- Operation p.13
- On button ã p.13
- Accessories p.13
- Recipes p.14
- Mayonnaise p.14
- Care and daily cleaning p.14
- Crêpes dough p.15
- Blended milk drinks p.15
- Vegetable soup p.15
- Troubleshooting p.15
- Guarantee p.15
- Disposal p.15
- Utilisation conforme p.16
- Consignes de sécurité importantes p.16
- W important nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation x entretien et nettoyage quotidiens voir page 20 p.18
- Vue d ensemble p.18
- Sommaire p.18
- Avant la première utilisation p.18
- Touche d allumage ã p.19
- Symboles et repères p.19
- Réglage de la vitesse p.19
- Pièces et éléments de commande p.19
- Pied mixeur en acier inoxydable p.19
- Accessoires p.19
- Touches de déverrouillage p.19
- Touche turbo â p.19
- Utilisation p.20
- Entretien et nettoyage quotidiens p.20
- Soupe de légumes p.21
- Recettes p.21
- Mayonnaise p.21
- Pâte à crêpes p.22
- Mise au rebut p.22
- Garantie p.22
- Dérangements et solutions p.22
- Boissons à base de lait p.22
- Uso corretto p.23
- Importanti avvertenze di sicurezza p.23
- Panoramica p.25
- Indice p.25
- Simboli e marcature p.25
- Regolazione della velocità p.25
- Prima del primo utilizzo p.25
- Parti ed elementi di comando p.25
- Utilizzo p.26
- Tasto turbo â p.26
- Tasto di accensione ã p.26
- Tasti di sblocco p.26
- Piede frullatore in acciaio inox p.26
- Accessori p.26
- Ricette p.27
- Pulizia e cura quotidiana p.27
- Maionese p.27
- Minestrone p.28
- Garanzia p.28
- Frullati misti al latte p.28
- Smaltimento p.28
- Rimedi in caso di guasti p.28
- Pastella per crespelle p.28
- Reglementaire toepassing p.29
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.29
- Voor het eerste gebruik p.31
- Symbolen en markeringen p.31
- Inhoud p.31
- In één oogopslag p.31
- Toebehoren p.32
- Snelheidsinstelling p.32
- Roestvrij stalen mixervoet p.32
- Ontgrendeltoetsen p.32
- Onderdelen en bedieningselementen p.32
- Inschakeltoets ã p.32
- Bediening p.32
- Turbotoets â p.32
- Onderhoud en dagelijkse reiniging p.33
- Recepten p.34
- Melkmixdranken p.34
- Mayonaise p.34
- Hulp bij storingen p.34
- Groentesoep p.34
- Crêpedeeg p.34
- Garantie p.35
- Vigtige sikkerhedshenvisninger p.36
- Tiltænkt anvendelse p.36
- Overblik p.38
- Indhold p.38
- Hastighedsindstilling p.38
- Før første brug p.38
- Dele og betjeningselementer p.38
- Tænd tast ã p.38
- Symboler og markeringer p.38
- Turbo tast â p.39
- Tilbehør p.39
- Sikkerhedstaster p.39
- Blenderfod i rustfrit stål p.39
- Betjening p.39
- Pleje og daglig rengøring p.40
- Opskrifter p.40
- Mayonnaise p.40
- Reklamationsret p.41
- Pandekagedej p.41
- Mælkedrik med smag p.41
- Hjælp i tilfælde af fejl p.41
- Grøntsagssuppe p.41
- Bortskaffelse p.41
- Viktige sikkerhetsanvisninger p.42
- Korrekt bruk p.42
- Symboler og markeringer p.44
- Innhold p.44
- Hastighetsinnstilling p.44
- Før første gangs bruk p.44
- En oversikt p.44
- Deler og betjeningselementer p.44
- Turbotast â p.45
- Tilbehør p.45
- Mikserfot av rustfritt stål p.45
- Innkoplingstast ã p.45
- Frigjøringstaster p.45
- Betjening p.45
- Oppskrifter p.46
- Majones p.46
- Stell og daglig rengjøring p.46
- Melkedrink p.47
- Hjelp ved feil p.47
- Grønnsaksuppe p.47
- Garanti p.47
- Deig for crêpes tynne pannekaker p.47
- Avfallshåndtering p.47
- Ändamålsenlig användning p.48
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.48
- Översikt p.50
- Symboler och markeringar p.50
- Startknapp ã p.50
- Innehåll p.50
- Hastighetsinställning p.50
- Före första användningen p.50
- Delar och manöverorgan p.50
- Turboknapp â p.51
- Tillbehör p.51
- Rostfri mixerfot p.51
- Frigöringsknappar p.51
- Användning p.51
- Skötsel och daglig rengöring p.52
- Recept p.52
- Majonnäs p.52
- Råd vid fel p.53
- Mjölkdrinkar p.53
- Konsumentbestämmelser p.53
- Grönsakssoppa p.53
- Crêpessmet p.53
- Avfallshantering p.53
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.54
- Määräyksenmukainen käyttö p.54
- Yhdellä silmäyksellä p.56
- Symbolit ja merkinnät p.56
- Sisältö p.56
- Nopeuden valitsin p.56
- Laitteen osat p.56
- Käynnistyskytkin ã p.56
- Ennen ensimmäistä käyttöä p.56
- Varusteet p.57
- Turbopainike â p.57
- Ruostumattomasta teräksestä valmistettu sekoitusvarsi p.57
- Käyttö p.57
- Avaamispainikkeet p.57
- Reseptit p.58
- Majoneesi p.58
- Hoito ja päivittäinen puhdistus p.58
- Crêpes taikina p.59
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle p.59
- Maitojuomat p.59
- Kasviskeitto p.59
- Jätehuolto p.59
- Uso conforme a lo prescrito p.60
- Indicaciones de seguridad importantes p.60
- W importante es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado x cuidado y limpieza diaria véase la página 64 p.62
- Símbolos y marcas p.62
- Descripción del aparato p.62
- Contenido p.62
- Antes de usar el aparato por primera vez p.62
- Pie de batidora de acero inoxidable p.63
- Manejo p.63
- Componentes y elementos de mando p.63
- Ajuste de la velocidad p.63
- Accesorios p.63
- Teclas de desbloqueo p.63
- Tecla turbo â p.63
- Tecla de conexión ã p.63
- Cuidado y limpieza diaria p.64
- Sopa de verdura p.65
- Recetas p.65
- Mayonesa p.65
- Masa para crêpes p.65
- Batidos p.65
- Garantía p.66
- Extraer el enchufe de la toma de corriente p.66
- Es localización de averías p.66
- Elimine el embalaje respetando el medio ambiente este aparato está marcado con el símbolo de cum plimiento con la directiva europea 2012 19 ue relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados residuos de aparatos eléctricos y electrónicos raee la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la unión euro pea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléc tricos y electrónicos infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor p.66
- Eliminación p.66
- Dejar enfriar el aparato durante aprox 1 una hora a fin de desactivar el seguro contra sobrecarga p.66
- Avería el aparato se desconecta durante la marcha solución la protección contra sobrecarga se ha activado p.66
- Localización de averías p.66
- Introducir el cable de conexión en la toma de corriente volver a conectar el aparato importante en caso de no poder subsanar una avería con estos consejos avisar al servicio de asistencia técnica p.66
- Utilização correcta p.67
- Indicações de segurança importantes p.67
- Índice p.69
- Símbolos e marcações p.69
- Regulação da velocidade p.69
- Panorâmica do aparelho p.69
- Componentes e comandos p.69
- Antes da primeira utilização p.69
- Utilização p.70
- Teclas de destravamento p.70
- Tecla turbo â p.70
- Tecla de ligação ã p.70
- Pé triturador em aço inoxidável p.70
- Acessórios p.70
- Receitas p.71
- Maionese p.71
- Conservação e limpeza diária p.71
- Sopa de legumes p.72
- Massa para crepes p.72
- Garantia p.72
- Eliminação do aparelho p.72
- Batido de leite p.72
- Ajuda em caso de anomalia p.72
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού p.73
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας p.73
- Πριν την πρώτη χρήση p.75
- Περιεχόμενα p.75
- Μην τοποθετείτε το πόδι μίξερ ποτέ πάνω σε καυτές επιφάνειες ή p.75
- Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε πάρα πολύ καυτά αναμιγνυόμενα τρόφιμα αφήστε τα αναμιγνυόμενα τρόφιμα που βράζουν πριν την επεξεργασία να κρυώσουν στους 80 c ή χαμηλότερα σε περί πτωση χρήσης του μπλέντερ χειρός στην κατσαρόλα απομακρύ νετε προηγουμένως την κατσαρόλα από την εστία μαγειρέματος w σημαντικό καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποίητη x φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός βλέπε στη σελίδα 78 p.75
- Με μια ματιά p.75
- Σύμβολα και μαρκαρίσματα p.76
- Ρύθμιση ταχύτητας p.76
- Πόδι μίξερ ανοξείδωτου χάλυβα p.76
- Πλήκτρο ενεργοποίησης ã p.76
- Πλήκτρο turbo â p.76
- Πλήκτρα απασφάλισης p.76
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού p.76
- Εξαρτήματα p.76
- Χειρισμός p.77
- Φροντίδα και καθημερινός καθαρισμός p.78
- Συνταγές p.78
- Σούπα λαχανικών p.78
- Μαγιονέζα p.78
- Ζύμη για κρέπες p.79
- Απόσυρση p.79
- Αντιμετώπιση βλαβών p.79
- Ροφήματα με γάλα μιλκσέικ p.79
- Όροι εγγύησης p.80
- Önemli güvenlik uyarıları p.81
- Amacına uygun kullanım p.81
- Semboller ve işaretler p.83
- I çindekiler p.83
- I lk kullanımdan önce p.83
- Genel bakış p.83
- Çözme tuşları p.84
- Turbo tuşu â p.84
- Paslanmaz çelik karıştırma ayağı p.84
- Parçalar ve kumanda elemanları p.84
- Kullanım p.84
- Hız ayarı p.84
- Açma tuşu ã p.84
- Aksesuar p.84
- Bakım ve günlük temizlik p.85
- Tarifler p.86
- Sütlü içecekler p.86
- Sebze çorbası p.86
- Mayonez p.86
- Krep hamuru p.86
- Arıza durumunda yardım p.86
- Garanti p.87
- Elden çıkartılması p.87
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.90
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.90
- W uwaga urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x konserwacja i codzienne czyszczenie patrz strona 94 p.92
- Spis treści p.92
- Przed pierwszym użyciem p.92
- Opis urządzenia p.92
- Akcesoria p.93
- Symbole i oznaczenia p.93
- Regulacja prędkości p.93
- Przyciski zwalniania blokady p.93
- Przycisk włącznika ã p.93
- Przycisk turbo â p.93
- Obsługa p.93
- Końcówka miksująca ze stali nierdzewnej p.93
- Części i elementy obsługowe p.93
- Konserwacja i codzienne czyszczenie p.94
- Zupa jarzynowa p.95
- Przepisy kulinarne p.95
- Majonez p.95
- Miksowane napoje mleczne p.96
- Gwarancja p.96
- Ekologiczna utylizacja p.96
- Ciasto na naleśniki p.96
- Usuwanie usterek p.96
- Правила техніки безпеки p.97
- Використання за призначенням p.97
- Стислий огляд p.99
- Перед першим використанням p.99
- Зміст p.99
- W важливо після кожного використання а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати x догляд і щоденне очищення див стор 101 p.99
- Символи та позначки p.100
- Регулятор швидкості p.100
- Приладдя p.100
- Ніжка блендера з нержавіючої сталі p.100
- Кнопки розблокування p.100
- Кнопка турборежиму â p.100
- Кнопка ввімкнення ã p.100
- Деталі та елементи управління p.100
- Догляд і щоденне очищення p.101
- Експлуатація p.101
- Рецепти p.102
- Овочевий суп p.102
- Майонез p.102
- Утилізація p.103
- Усунення несправностей p.103
- Умови гарантії p.103
- Тісто для млинців p.103
- Молочні коктейлі p.103
- Использование по назначению p.104
- Важные правила техники безопасности p.104
- Поверхности и не использовать для переработки очень горячих продуктов перед переработкой блендером кипящих продуктов дать им остыть минимум до 80 с при использовании погружного блендера в кастрюле вначале снимите кастрюлю с конфорки w важно после каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор x уход и ежедневная очистка см стр 109 p.106
- Оглавление p.106
- Ни в коем случае не ставить ножку блендера на горячие p.106
- Комплектный обзор p.106
- Kнопки разблокировки p.107
- Элементы управления и аксессуары p.107
- Установка скорости p.107
- Турбо кнопка â p.107
- Символы и метки p.107
- Перед первым использованием p.107
- Ножка блендера из нержавеющей стали p.107
- Кнопка включения ã p.107
- Эксплуатация p.108
- Принадлежность p.108
- Уход и ежедневная очистка p.109
- Рецепты p.109
- Майонез p.109
- Тесто на французские блинчики p.110
- Помощь при устранении неисправностей p.110
- Овощной суп p.110
- Молочные коктейли p.110
- Утилизация p.110
- Условия гарантийного обслуживания p.110
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru p.111
- Информация о сервисе p.111
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании p.111
- Изделие _________________________________________________________ p.111
- Гарантия изготовителя p.111
- Внимание важная информация для потребителей p.111
- Аксессуары и средства по уходу p.111
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах p.111
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch p.112
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации p.112
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch p.113
- Материальный номер представляет собой буквенно цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов используемое при продаже именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора торговой марки bosch материальный номер модель указывается между кодовым словом e nr и косой чертой индекс сервисной службы двузначное цифровое обозначение присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе мое сервисной службой эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью так и частично при условии что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору сопровождаемому этим эксплуатаци онным документом установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах проводит p.113
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации p.113
- Fb5192 03 2017 p.113
- Продукция соответствует следующим техническим регламентам таможенного союза тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования тр еаэс 037 2016 об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках госу дарств членов евразийского экономического союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве мож но безвозмездно получить у торгующей организации резидента соответствующего государства члена евразийского экономического союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя http www bosch home ru p.113
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенно го союза и или технических регламентов евразийского экономического союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза евразийского экономического союза p.113
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ p.114
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ p.114
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا p.114
- كﯾﺷ كﻠﯾﻣ تﺎﺑورﺷﻣ p.115
- زﯾﻧوﯾﺎﻣﻟا p.115
- تﺎﻔﺻو p.115
- تاورﺿﺧﻟا ءﺎﺳﺣ p.115
- بﯾرﻛﻟا رﺋﺎطﻓ نﯾﺟﻋ p.115
- ﻲﻣوﯾﻟا فﯾظﻧﺗﻟاو ﺔﯾﺎﻧﻌﻟا p.116
- لﯾﺗﺳ سﻠﻧﺎﺗﺳﻻا نﻣ طﻠﺧ عارذ p.117
- رﯾرﺣﺗﻟا رارزأ p.117
- تﺎﻣﻼﻌﻟاو زوﻣرﻟا p.117
- تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا p.117
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ p.117
- ﺔﻋرﺳﻟا مظﻧﻣ p.117
- وﺑرﺗ رارز p.117
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا p.117
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.117
- لﯾﻐﺷﺗﻟا رارز p.117
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ p.118
- عارذ نيﻛس فيظﻧتب ا ﻘﻠطﻣ مﻘت لا طﻼخلا عارذ نيﻛس ةﻛرﺣ قاطﻧ ﻲﻓ ا ﻘﻠطﻣ كدي دﻣت لا ةدرﺟﻣلا يديﻷاب طﻼخلا w قورﺣﻠﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ ﮫتﺟلاعﻣ دﻧﻋ ذذرتي نأ نﻛﻣي نخاسلا طيﻠخلا نخاسلا طيﻠخلا ﻊﻣ لﻣاعتلا دﻧﻋ سرتﺣا w قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ فيﻠﻐتلا داوﻣب بعﻠلاب لاﻔطﻷ حاﻣسلا مدﻋ بﺟي w ﮫﯾﺑﻧﺗ مدعب ﺢﺻﻧ ي ةيﺋاذﻐلا داوﻣلا ﻊﻧ ﺻل مزلا وھ اﻣﻣ لوطأ ةدﻣل ا رﺋاد زاﮭﺟلا كرت مدعب ﺢﺻﻧ ي ةيﺋاذﻐلا داوﻣلا ﻊﻧ ﺻل مزلا وھ اﻣﻣ لوطأ ةدﻣل ا رﺋاد زاﮭﺟلا كرت فيوورﻛياﻣلا نرﻓ ﻲﻓ مادختسﻼل ةﺻﺻخﻣ ريﻏ طﻠخلا ءاﻋو طيﻠخلا كرتا ةياﻐﻠل نخاس طيﻠخ ﻲﻓ اﮭﻣدختست لاو ةﻧخاس ﺢطسأ ﻰﻠﻋ طﻠخلا عارذ ﻊﺿت لا مﺋاﻘلا طﻼخلا مادختسا دﻧﻋ ﮫتﺟلاعﻣ لبﻗ لﻗأ وأ م 80 ةرارﺣ ةﺟرد ﻰلإ لﺻيو دربيل ﻲﻠﻐﻣلا ﻲﮭطلا زيﺣ نﻣ ءاﻋولا ﻊﻓرب لاوأ مﻘﻓ ﻲﮭطلا ءاﻧإ ﻲﻓ w مﺎھ مادختسلاا مدﻋ ةرتﻓ لوط دعب وأ ﮫل مادختسا لﻛ دعب ا ديﺟ زاﮭﺟلا فيظﻧت بﺟي ar 4 ةﺣﻔﺻ رظﻧا ﻲﻣويلا فيظﻧتلاو ةياﻧعلا p.118
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا p.118
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ p.119
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا p.119
- Kundendienst customer service p.120
- Garantiebedingungen p.122
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.122
- Deutschland de p.122
- Bosch infoteam bshg com p.122
- Bosch infoteam p.122
- Tel 0911 70 440 04 p.122
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.122
- Tel 0911 70 440 04 p.123
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden p.123
- Garantiebedingungen p.123
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen p.123
- Deutschland de p.123
- Bosch infoteam bshg com p.123
- Bosch infoteam p.123
- 8001089359 p.124
Похожие устройства
-
Bosch MSM 2623GРуководство пользователя -
Bosch MSM 14200Руководство пользователя -
Bosch MSM 14100Руководство пользователя -
Bosch MSM6B700Инструкция по эксплуатации -
Bosch MS6CM6120Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM64010Руководство по эксплуатации -
Bosch MMB42G0BРуководство по эксплуатации -
Bosch MS6CM4190Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM67165Руководство по эксплуатации -
Bosch MSM 26500Руководство по эксплуатации -
Bosch MMB43G2Руководство по эксплуатации -
Bosch MMBV625M VitaMaxxРуководство по эксплуатации