Delonghi EC885.GY [15/220] Se qualcosa non funziona
![Delonghi EC885.GY [15/220] Se qualcosa non funziona](/views2/2014780/page15/bgf.png)
12
Spie Operazione Signicato
Il serbatoio acqua è vuoto o la macchina
non eroga caè
Le spie lampeggiano velocemente. Fare
riferimento al cap. “3. Prima messa in
funzione dell’apparecchio”
È richiesta la funzione vapore Spia lampeggiante: l’apparecchio si sta
riscaldando per erogare vapore
Spia ssa: l’apparecchio è pronto per ero-
gare vapore
colore arancio
lampeggiante
È necessario eseguire la decalcicazione Eseguire la decalcicazione: l’operazione
è completa quando la spia si
spegne.
14. SE QUALCOSA NON FUNZIONA
Problema Causa Soluzione
Non esce più il caè espresso Mancanza di acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio
I fori di uscita caè del portaltro sono
otturati
Pulire i fori dei beccucci del portaltro
Il ltro è otturato o manca il ltro forato Eseguire la pulizia come indicato al par. “11.2 Puli-
zia dei ltri caè”
Il serbatoio è mal inserito e le valvole sul
suo fondo non sono aperte
Premere leggermente il serbatoio in modo da apri-
re le valvole sul suo fondo
Calcare all’interno del circuito idraulico Eseguire la decalcica come al par. “12.
Decalcicazione”
Il caè espresso gocciola dai
bordi del portaltro anzichè
dai fori
Il portaltro è male inserito o è sporco Agganciare il portaltro correttamente e ruotarlo
no in fondo con forza
La guarnizione della caldaia espresso ha
perso elasticità o è sporca
Sostituire la guarnizione della caldaia espresso
presso un Centro Assistenza
I fori dei beccucci del portaltro sono
otturati
Pulire i fori dei beccucci del portaltro
Il ltro è otturato o manca il ltro forato Eseguire la pulizia come indicato al par. “11.2 Puli-
zia dei ltri caè”
Il portaltro non si aggancia
all’apparecchio
Nel ltro è stato versato troppo caè Utilizzare il misurino in dotazione ed accertarsi di
utilizzare il ltro corretto per il tipo di preparazione
→
Содержание
- It en fr de nl es pt el 2
- No sv da fi ru kz hu cs 2
- Sk pl bg ro hr sl uk tr 2
- Accessori pulizia non inclusi raccomandati dal costruttore 6
- Dell apparecchio 6
- Descrizione 6
- Descrizione degli accessori c 6
- Descrizione dell apparecchio a 6
- Descrizione pannello di controllo b 6
- Preparare il caffè 6
- Preparazione dell apparecchio 6
- Prima messa in funzione 6
- Come preparare l espresso con le cialde 7
- Consigli per un caffè più caldo 7
- Pressare il caffè 7
- Programmare le quantità di caffè in 7
- Scegliere la cialda 7
- Ciclo di raffreddamento 8
- Come fare il cappuccino 8
- Consigli per l uso ottimale 8
- Preparare acqua calda 8
- Pulizia della lancia vapore 8
- Si consiglia un erogazione di vapore mas 8
- Si consiglia un erogazione massima di 60 secondi 8
- Sima di 60 secondi 8
- Pagina vuota 9
- Pagina vuota 10
- Pagina vuota 11
- Menù impostazioni 12
- Pulizia della macchina 12
- Seconds 12
- Valori di fabbrica reset 12
- Altre pulizie 13
- Decalcificazione 13
- Peggia la spia 13
- Pulire l erogatore caffè 13
- Pulizia dei filtri caffè 13
- Pulizia del serbatoio acqua 13
- Pulizia della vaschetta raccogli gocce 13
- È il momento di effettuare la decalcificazione quando lam 13
- Se qualcosa non funziona 15
- Accessoires de nettoyage non inclus recommandés par le constructeur 17
- Description 17
- Description de l appareil a 17
- Description des accessoires c 17
- Description panneau de contrôle b 17
- Première mise en marche de la machine 17
- Préparation de l appareil 17
- Préparer le café 17
- Choisir la dosette 18
- Comment préparer l espresso avec les 18
- Conseils pour un café plus chaud 18
- Dosettes 18
- Programmer la quantité de café en 18
- Tasser le café 18
- Comment faire le cappuccino 19
- Conseils pour une utilisation optimale 19
- Cycle de refroidissement 19
- Nettoyage de la lance à vapeur 19
- Nous conseillons de débiter de la vapeur 19
- Pendant 60 secondes maximum 19
- Préparer de l eau chaude 19
- Menu paramètres 20
- Nous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum 20
- Seconds 20
- Valeurs d usine réinitialisation 20
- Autres nettoyages 21
- Détartrage 21
- Nettoyage de l égouttoir 21
- Nettoyage de la machine 21
- Nettoyage des filtres à café 21
- Nettoyage du réservoir d eau 21
- Nettoyer la buse à café 21
- Up to max level 22
- Si quelque chose ne fonctionne pas 23
- Signification des voyants 23
- Description 26
- Description of accessories c 26
- Description of appliance a 26
- Description of control panel b 26
- Making coffee 26
- Optional cleaning accessories recommended by the manufacturer 26
- Preparing the appliance 26
- Setting up the appliance 26
- Choosing the pod 27
- How to make cappuccino coffee 27
- How to make espresso coffee using pods 27
- In the cup 27
- Pressing the coffee 27
- Programming the quantities of coffee 27
- Tips for a hotter coffee 27
- Cleaning the steam wand 28
- Cooling cycle 28
- Heating water 28
- Seconds 28
- Settings menu 28
- Than 60 seconds 28
- You should not deliver hot water for more than 60 seconds 28
- You should not deliver steam for more 28
- Cleaning the drip tray 29
- Cleaning the machine 29
- Default values reset 29
- Descaling 30
- Up to max level 30
- Explanation of indicator lights 31
- Troubleshooting 32
- Beschreibung 34
- Beschreibung der bedienblende b 34
- Beschreibung der zubehörteile c 34
- Beschreibung des gerätes a 34
- Erste inbetriebnahme des gerätes 34
- Vom hersteller empfohlenes nicht im lieferumfang enthaltenes reinigungszubehör 34
- Vorbereitung des gerätes 34
- Zubereitung von kaffee 34
- Anpressen des kaffeepulvers 35
- Auswahl des kaffeepads 35
- Der tasse 35
- Empfehlungen für einen heißeren kaffee 35
- Kaffeepads 35
- Programmierung der kaffeemenge in 35
- Zubereitung von espresso mit 35
- Abkühlzyklus 36
- Empfehlungen für den optimalen gebrauch 36
- Es wird empfohlen nicht länger als 60 36
- Reinigung der dampflanze 36
- Sekunden dampf auszugeben 36
- Zubereitung von cappuccino 36
- Es wird empfohlen nicht länger als 60 se kunden heißwasser auszugeben 37
- Menü einstellungen 37
- Seconds 37
- Zubereitung von heisswasser 37
- Reinigung der abtropfschale 38
- Reinigung der kaffeemaschine 38
- Reinigung der kaffeesiebe 38
- Werkseinstellungen reset 38
- Up to max level 39
- Bedeutung der kontrolllampen 40
- Betriebsstörungen 41
- Apparaat 43
- Beschrijving 43
- Beschrijving bedieningspaneel b 43
- Beschrijving van de accessoires c 43
- Beschrijving van het apparaat a 43
- Eerste inwerkingstelling van het 43
- Het apparaat voorbereiden 43
- Koffie zetten 43
- Niet inbegrepen accessoires reiniging aanbevolen door de fabrikant 43
- De koffie aanstampen 44
- Het bereiden van een espresso met de 44
- Koffie in het kopje 44
- Koffiepads kiezen 44
- Programmering van de hoeveelheid 44
- Tips voor een warmere koffie 44
- Cappuccino bereiden 45
- Heet water bereiden 45
- Koelcyclus 45
- Langer te laten duren dan 60 seconden 45
- Reiniging van het stoompijpje 45
- Tips voor een optimaal gebruik 45
- Wij raden aan de afgifte van stoom niet 45
- Fabriekswaarden reset 46
- Menu instellingen 46
- Seconds 46
- Wij raden aan de afgifte niet langer te laten duren dan 60 seconden 46
- Andere reinigingen 47
- De koffieuitloop reinigen 47
- De machine reinigen 47
- Het waterreservoir reinigen 47
- Reiniging van de filterzeven 47
- Reiniging van het drupbakje 47
- Up to max level 48
- Betekenis van de lampjes 49
- Indien er iets niet werkt 49
- Accesorios de limpieza no incluidos recomendados por el fabricante 52
- Aparato 52
- Descripción 52
- Descripción de los accesorios c 52
- Descripción del aparato a 52
- Descripción del panel de control b 52
- Preparación del aparato 52
- Prepare el café 52
- Primera puesta en funcionamiento del 52
- Como preparar el espresso con las 53
- Consejos para obtener un café más caliente 53
- Cápsulas 53
- Elección de la pastilla 53
- La taza 53
- Prensar el café 53
- Programación de la cantidad de café en 53
- Ciclo de enfriamiento 54
- Consejos para el uso óptimo 54
- Cómo se prepara el capuchino 54
- De 60 segundos 54
- Limpieza de la varilla de vapor 54
- Preparar agua caliente 54
- Se aconseja un suministro de vapor máximo de 60 segundos 54
- Se aconseja una salida de vapor máxima 54
- Limpieza de la cafetera 55
- Menú configuraciones 55
- Seconds 55
- Valores de fábrica reset 55
- Descalcificación 56
- Efectúe la descalcificación cuando comienza a parpadear el 56
- Indicador 56
- Limpiar el surtidor de café 56
- Limpieza de la bandeja recogegotas 56
- Limpieza de los filtros de café 56
- Limpieza del depósito de agua 56
- Otras limpiezas 56
- Si algo no funciona 58
- Acessórios limpeza não incluídos recomendados pelo fabricante 60
- Descrição 60
- Descrição do aparelho a 60
- Descrição do painel de comando b 60
- Descrição dos acessórios c 60
- Do aparelho 60
- Preparar o café 60
- Preparação do aparelho 60
- Primeira colocação em funcionamento 60
- Calcar o café 61
- Chávena 61
- Como preparar o expresso com as 61
- Conselhos para um café mais quente 61
- Escolha a pastilha 61
- Pastilhas 61
- Programar a quantidade de café na 61
- Ciclo de arrefecimento 62
- Como fazer o cappuccino 62
- Conselhos para uma utilização ótima 62
- Limpeza da lança de vapor 62
- Máximo de 60 segundos 62
- Preparar água quente 62
- É aconselhável a saída por um máximo de 60 segundos 62
- É aconselhável um fornecimento por um 62
- Limpeza da máquina 63
- Menu de configurações 63
- Seconds 63
- Valores de fábrica reset 63
- Descalcificação 64
- Limpe o dispensador de café 64
- Limpeza da bandeja recolhe gotas 64
- Limpeza do reservatório de água 64
- Limpeza dos filtros de café 64
- Luminoso 64
- Outras limpezas 64
- É hora de efetuar a descalcificação quando pisca o indicador 64
- Se algo não funcionar 66
- Αρχικη λειτουργια τησ συσκευησ 69
- Περιγραφή πίνακα ελέγχου b 69
- Περιγραφή της συσκευής a 69
- Περιγραφή των εξαρτημάτων c 69
- Περιγραφη 69
- Προετοιμασια τησ συσκευησ 69
- Προετοιμασια του καφε 69
- Τα εξαρτήματα καθαρισμού δεν περιλαμβάνονται συνιστώνται από τον κατασκευαστή 69
- Επιλογή της ατομικής μερίδας 70
- Πάτημα του καφέ 70
- Προετοιμασια του εσπρεσο 70
- Ρυθμιση ποσοτητασ καφε στο φλιτζανι 70
- Συμβουλές για πιο ζεστό καφέ 70
- Χρησιμοποιωντασ ατομικεσ μεριδεσ 70
- Δευτερόλεπτα 71
- Καθαρισμός του ακροφυσίου ατμού 71
- Κύκλος ψύξης 71
- Προετοιμασια του καπουτσινο 71
- Συμβουλές για βέλτιστη χρήση 71
- Συνιστάται η μέγιστη παροχή στα 60 71
- Seconds 72
- Εργοστασιακεσ ρυθμισεισ reset 72
- Μενου ρυθμισεων 72
- Προετοιμασια ζεστου νερου 72
- Συνιστάται μέγιστη παροχή στα 60 δευτερόλεπτα 72
- Άλλοι καθαρισμοί 73
- Καθαρίστε το στόμιο εκροής καφέ 73
- Καθαρισμοσ τησ μηχανησ 73
- Καθαρισμός δίσκου συλλογής σταγονιδίων 73
- Καθαρισμός του δοχείου νερού 73
- Καθαρισμός των φίλτρων του καφέ 73
- Up to max level 74
- Εαν κατι δεν λειτουργει 75
- Επεξηγηση των λυχνιων 75
- Beskrivelse 78
- Beskrivelse av apparatet a 78
- Beskrivelse av kontrollpanel b 78
- Beskrivelse av tilbehør c 78
- Første gangs oppstart av apparatet 78
- Klargjøring av apparat 78
- Rengjøringstilbehør medfølger ikke anbefalt av produsenten 78
- Tilberedelse av kaffe 78
- Anbefalinger for en varmere kaffe 79
- Hvordan tilberede cappuccino 79
- Hvordan tilberede espresso med 79
- Kaffen må presses 79
- Kapsler 79
- Koppen 79
- Programmering av kaffemengde i 79
- Velg pute 79
- Anbefalinger for optimal bruk 80
- Kjølesyklus 80
- Man anbefaler at damputtaket begren 80
- Man anbefaler at uttaket begrenses til 60 sekunder av gangen 80
- Programmeringsmeny 80
- Rengjøring av dampdysen 80
- Seconds 80
- Ses til 60 sekunder av gangen 80
- Tilberedelse av varmt vann 80
- Rengjøring av dryppeskålen 81
- Rengjøring av kaffefilter 81
- Rengjøring av maskinen 81
- Standardverdier reset 81
- Up to max level 82
- Beskrivelse av kontrollampene 83
- Dersom noe ikke fungerer 84
- Beredning av kaffe 86
- Beskrivning 86
- Beskrivning av apparaten a 86
- Beskrivning av manöverpanelen b 86
- Beskrivning av tillbehören c 86
- Förberedelse av apparaten 86
- Första ibruktagandet av maskinen 86
- Rengöringstillbehör ingår inte rekommenderas av tillverkaren 86
- Espressokuddar 87
- Hur man gör en cappuccino 87
- Pressa kaffet 87
- Programmera mängd kaffe i koppen 87
- Råd för varmare kaffe 87
- Tillagning av espresso med 87
- Välj kaffekudden 87
- Bered varmvatten 88
- Inställningsmeny 88
- Kylcykel 88
- Rengöring av ångröret 88
- Råd för en optimal funktion 88
- Seconds 88
- Vi rekommenderar en dispensering av 88
- Vi rekommenderar ett utsläpp av max 60 sekunder 88
- Ånga på max 60 sekunder 88
- Fabriksvärden reset 89
- Rengöring av maskinen 89
- Avkalkning 90
- Up to max level 90
- Dispenseringen avbryts och den orange 91
- Indikationslampornas betydelse 91
- Vrid ångvredet till 91
- Om något inte fungerar 92
- Beskrivelse 94
- Beskrivelse af kontrolpanelet b 94
- Beskrivelse af maskinen a 94
- Beskrivelse af tilbehøret c 94
- Første anvendelse af maskinen 94
- Kaffetilberedning 94
- Rengøringstilbehør ikke inkluderet anbefalet af producenten 94
- Tænding af maskinen 94
- Koppen 95
- Programmering af kaffemængde i 95
- Stamp kaffen 95
- Sådan får du en varmere kaffe 95
- Sådan laver man cappuccino 95
- Tilberedning af espressokaffe med pods 95
- Vælg pod 95
- Afkølingscyklus 96
- Det anbefales ikke at lukke damp ud i 96
- Det anbefales ikke at lukke vand ud i mere end 60 sekunder ad gangen 96
- Menu indstillinger 96
- Mere end 60 sekunder ad gangen 96
- Rengøring af dampdyse 96
- Seconds 96
- Tilbered varmt vand 96
- Tips til optimal brug 96
- Rengøring af drypbakken 97
- Rengøring af kaffefiltrene 97
- Rengøring af maskinen 97
- Standardindstillinger reset 97
- Afkalkning 98
- Up to max level 98
- Kontrollampernes betydning 99
- Hvis noget ikke virker 100
- Ennen keittimen käyttöönottoa 102
- Kahvin valmistus 102
- Keittimen valmistelu 102
- Kuvaus 102
- Laitteen kuvaus a 102
- Ohjauspaneelin kuvaus b 102
- Valmistajan suosittelemat puhdistusvarusteet jotka eivät kuulu toimitukseen 102
- Varusteiden kuvaus c 102
- Espresson valmistus napeista 103
- Jos haluat kuumempaa kahvia 103
- Miten cappuccino valmistetaan 103
- Ohjelmoi kahvimäärä kuppia kohden 103
- Tamppaa kahvijauhe 103
- Valitse nappi 103
- Asetusten valikko 104
- Enintään 60 sekunnin annostelua suositellaan 104
- Enintään 60 sekunnin höyryn annostelua 104
- Höyrysuuttimen puhdistus 104
- Jäähdytysjakso 104
- Neuvot optimaaliseen käyttöön 104
- Suositellaan 104
- Valmista kuuma vesi 104
- Kahvinsuodatinten puhdistus 105
- Keittimen puhdistus 105
- Oletusarvot nollaus 105
- Tippa alustan puhdistus 105
- Kalkinpoisto 106
- Up to max level 106
- Merkkivalojen selitykset 107
- Jos ongelmia ilmenee 108
- Не включенные приспособления для очистки рекомендованные производителем 110
- Описание 1 описание прибора a 110
- Описание контрольной панели b 110
- Описание принадлежностей c 110
- Первое включение прибора 110
- Подготовка прибора 110
- Приготовление кофе 110
- В чашке 111
- Выберите чалду 111
- Использованием чалд 111
- Как приготовить эспрессо с 111
- Прижмите кофе 111
- Программирование количества кофе 111
- Советы для получения более горячего кофе 111
- Не более 60 секунд 112
- Очистка насадки выпуска пара 112
- Подача горячей воды 112
- Порядок приготовления капучино 112
- Рекомендуется подача пара в течение 112
- Советы по оптимальному использованию 112
- Цикл охлаждения 112
- Seconds 113
- Заводские параметры сброс 113
- Меню настроек 113
- Рекомендуется подача воды в течение не более 60 секунд 113
- Другие виды очистки 114
- Очистите узел подачи кофе 114
- Очистка бачка для воды 114
- Очистка машины 114
- Очистка поддона для сбора капель 114
- Очистка фильтров кофе 114
- Удаление накипи 114
- Up to max level 115
- Если имеются неполадки 116
- Значение световых индикаторов 116
- Арналған қосымша қосалқы құралдар 119
- Басқару тақтасының сипаттамасы b 119
- Сипаттамасы 119
- Сипаттамасы c 119
- Қосалқы құралдардың 119
- Құрылғы параметрлерін орнату 119
- Құрылғыны дайындау 119
- Құрылғының сипаттамасы a 119
- Өндіруші ұсынған тазалауға 119
- Арқылы жасау жолы 120
- Жастықшаны таңдап 120
- Кеңестер 120
- Кофе жасау 120
- Кофені тығыздау 120
- Ыстығырақ кофе алу туралы 120
- Эспрессо кофесін жастықшалар 120
- Бағдарламалау 121
- Буды 60 секундтан артық 121
- Каппучино кофесін жасау әдісі 121
- Кеседегі кофе мөлшерлерін 121
- Кеңестер 121
- Құйып тұрмаңыз 121
- Seconds 122
- Бу түтігін тазалау 122
- Параметрлер мәзірі 122
- Салқындату циклі 122
- Су қыздыру 122
- Ыстық суды 60 секундтан артық құйып тұрмаңыз 122
- Тамшы науасын тазалау 123
- Құрылғыны тазалау 123
- Әдепкі мәндер қалпына келтіру 123
- Басқа тазалау операциялары 124
- Кофе сүзгілерін тазалау 124
- Кофе шүмектерін тазалау 124
- Су ыдысын тазалау 124
- Қақ тазалау 124
- Қызғылт сары 124
- Up to max level 125
- Индикатор шамдарының түсіндірмесі 126
- Ақаулықтарды жою 127
- A készülék első beindítása 129
- A készülék előkészítése 129
- A készülék leírása a 129
- A szállítás a tisztító tartozékokat nem tartalmazza de a gyártó által ajánlottak 129
- A tartozékok leírása c 129
- Kezelőfelület leírása b 129
- Kávékészítés 129
- Leírás 129
- A cappuccino készítés módja 130
- A lefőzött kávé mennyiségének 130
- Az ese szabványnak 130
- Beállítása 130
- Nyomja le a kávét 130
- Presszókávé készítése kávépárnából 130
- Tanácsok melegebb kávé főzéséhez 130
- A gőzfúvóka tisztítása 131
- Az optimális használatra vonatkozó tanácsok 131
- Beállítások menü 131
- Forró víz készítés 131
- Hűtési ciklus 131
- Javasoljuk a gőz maximum 60 másod 131
- Javasoljuk a gőz maximum 60 másodpercig tartó adagolását 131
- Percig tartó adagolását 131
- Seconds 131
- A gép tisztítása 132
- Gyári beállítások rezet 132
- Up to max level 133
- Vízkőoldás 133
- A jelzőfények jelentése 134
- Az adagolás megszakad és a 134
- Forgassa a gőz szabályozó gombot 134
- Ha valami nem működik 135
- Popis ovládacího panelu b 137
- Popis příslušenství c 137
- Popis přístroje a 137
- První uvedení přístroje do provozu 137
- Příprava kávy 137
- Příprava přístroje 137
- Příslušenství k čištění nejsou součástí dodávky jsou doporučené výrobcem 137
- Jak připravit cappuccino 138
- Jak připravit espresso použitím 138
- Kávových podů 138
- Naprogramování množství kávy v šálku 138
- Pěchování kávy 138
- Rady pro teplejší kávu 138
- Výběr podu 138
- Cyklus chlazení 139
- Doporučuje se výdej po dobu maximálně 139
- Doporučuje se výdej po dobu maximálně 60 sekund 139
- Menu nastavení 139
- Příprava horké vody 139
- Rady pro optimální použití 139
- Seconds 139
- Vteřin 139
- Čištění parní trysky 139
- Výchozí hodnoty reset 140
- Čištění filtrů kávy 140
- Čištění odkapávací misky 140
- Čištění přístroje 140
- Up to max level 141
- Význam kontrolek 142
- Pokud něco nefunguje 143
- Opis ovládacieho panelu b 145
- Opis príslušenstva c 145
- Opis spotrebiča a 145
- Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky 145
- Príprava kávy 145
- Príprava spotrebiča 145
- Príslušenstvo na čistenie nezahrnuté odporúčané výrobcom 145
- Ako pripraviť kávu cappuccino 146
- Odporúčania pre dosiahnutie horúcejšej kávy 146
- Presovanie kávy 146
- Programovanie množstva kávy v šálke 146
- Príprava espressa pri použití kapsúl 146
- Zvoľte kapsulu 146
- Cyklus chladenia 147
- Menu nastavení 147
- Odporúča sa maximálna doba výdaja 147
- Odporúča sa maximálny výdaj 60 sekúnd 147
- Odporúčania pre optimálne použitie 147
- Pary 60 sekúnd 147
- Príprava horúcej vody 147
- Seconds 147
- Čistenie vypúšťača pary 147
- Hodnoty z výroby reset 148
- Čistenie filtrov kávy 148
- Čistenie odkvapkávacej misky 148
- Čistenie spotrebiča 148
- Odvápňovanie 149
- Up to max level 149
- Význam kontroliek 150
- Ak niečo nefunguje 151
- Akcesoria do czyszczenia nie dołączone zalecane przez producenta 153
- Opis akcesoriów c 153
- Opis panelu sterowania b 153
- Opis urządzenia a 153
- Pierwsze włączenie urządzenia 153
- Przygotowanie kawy 153
- Przygotowanie urządzenia 153
- Docisnąć kawę 154
- Jak przygotować kawę cappuccino 154
- Jak przygotować kawę espresso przy 154
- Porady w celu uzyskania kawy o wyższej temperaturze 154
- Programowanie ilości kawy w filiżance 154
- Użyciu saszetek 154
- Wybrać saszetkę 154
- Cykl chłodzenia 155
- Czyszczenie lancy pary 155
- Dłużej niż 60 sekund 155
- Menu ustawień 155
- Przygotować gorącą wodę 155
- Seconds 155
- Wskazówki dla idealnego stosowania 155
- Zaleca się wytwarzanie pary przez nie 155
- Zaleca się wytwarzanie przez nie dłużej niż 60 sekund 155
- Czyszczenie urządzenia 156
- Ustawienia fabryczne reset 156
- Odkamienianie 157
- Up to max level 157
- Wytwarzanie zostanie przerwane i pomarańczowa kon trolka 158
- Znaczenie kontrolek 158
- Jeżeli coś nie działa 159
- Не са включени приставки за почистване препоръчани от производителя 161
- Описание 161
- Описание на аксесоарите c 161
- Описание на контролен панел b 161
- Описание на уреда a 161
- Подготовка на уреда 161
- Приготвяне на кафе 161
- Първо пускане в експлоатация на 161
- Уреда 161
- Докато машината приготвя кафе приготвянето може да се спре по всяко време с натискане на преди това натиснатият бутон за приготвяне 162
- За да откачите поставката на филтъра завъртете дръжката от ляво надясно 162
- За избягване пръскания не сваляйте никога постав ката на филтъра докато машината е в приготвяне и винаги изчаквайте няколко секунди след приготвянето 162
- Забележка за правилна работа преди напълване със смляно кафе винаги проверявайте дали филтърът не оставя остатъ ци от прах от кафе от предишното приготвяне 162
- Загрейте чашите преди приготвяне на кафе като ги изплакнете с малко топла вода 162
- Закачете на машината поставката на филтъра c1 с филтъра c2 или c3 поставен без да добавите кафе използвайки една чаша в която се приготвя кафе натиснете бутон 1 чаша и пригответе топла вода в чашата за да загреете чашата 162
- Изберете доза кафе 162
- Как да приготвим еспресо с кфе дози 162
- По време на програмирането поставката за загряване на чаши a4 се нагрява поставете след това чашите които да се използват 162
- Поставете чашата или чашите под струйниците на по ставката с филтъра 162
- Пресовайте кафето 162
- Пресоването на смляното кафе е много важно за получаване на добро еспресо при прекалено натискане кафето изтича бавно и кафе то е силно 162
- При слабо притискане кафето изтича и кафето е слабо 162
- Приготвянето 162
- Програмиране количеството на кафе в 162
- След приключване на приготвянето ако желаете да увеличите количеството на кафе в чашата е достатъч но да задържите натиснат около 3 секунди преди това натиснатият бутон приготвянето се прекъсва автома тично след няколко секунди 162
- Съвети за по топло кафе 162
- Тиснете бутона за приготвяне b1 или b3 162
- Увеличете температурата на кафето в менюто за про грамиране виж 9 меню настройки 162
- Уверете се че индикаторите съответстващи на буто ните за приготвяне на кафе са включени след това на 162
- Уредът продължава и прекъсва автоматично 162
- Чашата 162
- Как да се приготви капучино 163
- Максимум 60 секунди 163
- Почистване на струйника за пара 163
- Препоръчва се подаване на пара за 163
- Съвети за оптимална употреба 163
- Цикъл на охлаждане 163
- Seconds 164
- Меню настройки 164
- Препоръчваме приготвяне с максимална продължителност от 60 секунди 164
- Пригответе топла вода 164
- Фабрични стойности reset 164
- Друго почистване 165
- Капки 165
- Почистване на ваничката за събиране на 165
- Почистване на машината 165
- Почистване на резервоара за вода 165
- Почистване на филтрите за кафе 165
- Почистете струйника за кафе 165
- Up to max level 166
- Значение на индикаторите 167
- Когато има проблем 168
- Accesoriile de curățare neincluse recomandate de producător 170
- Descriere 170
- Descrierea accesoriilor c 170
- Descrierea aparatului a 170
- Descrierea panoului de control b 170
- Pregătirea aparatului 170
- Prepararea cafelei 170
- Prima punere în funcţiune a aparatului 170
- Alegerea padurilor de cafea 171
- Ceaşcă 171
- Cum să pregătim un espresso cu capsule 171
- De cafea 171
- Presarea cafelei 171
- Recomandări pentru o cafea mai fierbinte 171
- Selectarea cantităţii de cafea pentru o 171
- Ciclu de răcire 172
- Cum se prepară cafeaua cappuccino 172
- Curățarea tubului pentru aburi 172
- De maximum 60 de secunde 172
- Prepararea apei calde 172
- Recomandări pentru o folosire cât mai corectă 172
- Se recomandă un flux de apă fierbinte de maxim 60 de secunde 172
- Vă recomandăm o distribuire a aburului 172
- Curățarea aparatului 173
- Meniu setări 173
- Seconds 173
- Valori din fabrică resetare 173
- Alte operaţiuni de curăţare 174
- Aprinde intermitent indicatorul luminos 174
- Curăţare a tăviţei de colectare a picăturilor 174
- Curăţarea filtrelor de cafea 174
- Curăţarea rezervorului de apă 174
- Curățarea distribuitorului de cafea 174
- Decalcifiere 174
- Este momentul să efectuați ciclul de decalcifiere când se 174
- Dacă ceva nu funcţionează 176
- Opis dodatnog pribora c 179
- Opis upravljačke ploče b 179
- Opis uređaja a 179
- Pribor čišćenje koji nije uključen ali ga proizvođač preporučuje 179
- Priprema aparata 179
- Pripremanje kave 179
- Prvo pokretanje aparata 179
- Kako napraviti capuccino 180
- Kako pripremiti espresso kavu koristeći 180
- Kapsule 180
- Odaberite kapsulu 180
- Pritisnite kavu 180
- Programiranje količine kave u šalici 180
- Savjeti za topliju kavu 180
- Ciklus hlađenja 181
- Izbornik postavki 181
- Priprema vruće vode 181
- Savjeti za optimalnu upotrebu 181
- Savjetuje se da vodu ispuštate najdulje 60 sekundi 181
- Savjetuje se ispuštanje pare najdulje u 181
- Seconds 181
- Trajanju od 60 sekundi 181
- Čišćenje cijevi za paru 181
- Tvorničke postavke resetiranje 182
- Čišćenje aparata 182
- Čišćenje filtra za kavu 182
- Čišćenje sabirnice kapljica 182
- Up to max level 183
- Značenje pokazatelja 184
- Ako nešto ne radi 185
- Opis aparata a 187
- Opis krmilne plošče b 187
- Opis opreme c 187
- Pribor za čiščenje ni priložen priporoča proizvajalec 187
- Priprava aparata 187
- Priprava kave 187
- Prvi vklop aparata 187
- Izberite kapsulo 188
- Kako pripraviti ekspresno kavo s 188
- Kako pripraviti kapučino 188
- Kapsulami 188
- Kavo potlačite 188
- Nasveti za toplejšo kavo 188
- Programiranje količine kave v skodelici 188
- Cikel ohlajanja 189
- Nastavitveni meni 189
- Nasveti za optimalno rabo 189
- Priporočamo da paro ne točite več kot 60 189
- Priporočamo vam da pustite iztekati največ 60 sekund 189
- Priprava vroče vode 189
- Seconds 189
- Sekund 189
- Čiščenje cevi pare 189
- Default values reset 190
- Čiščenje aparata 190
- Čiščenje kavnih filtrov 190
- Čiščenje posode za zbiranje vode 190
- Odstranjevanje vodnega kamna 191
- Up to max level 191
- Pomen signalnih lučk 192
- Če karkoli ne deluje 193
- Додаткові аксесуари для очищення рекомендовані виробником 195
- Налаштування приладу 195
- Опис 195
- Опис панелі управління b 195
- Опис приладдя c 195
- Опис приладу a 195
- Приготування кави 195
- Підготовка приладу 195
- Використовуючи чалди 196
- Поради щодо гарячішої кави 196
- Програмування кількості кави у чашці 196
- Трамбування кави 196
- Як вибрати чалди 196
- Як зробити каву еспресо 196
- Не можна випускати гарячу воду довше ніж протягом 60 секунд 197
- Не можна випускати пару більше ніж 197
- Очищення трубки для пари 197
- Поради 197
- Приготування капучино 197
- Протягом 60 секунд 197
- Підігрівання води 197
- Цикл охолодження 197
- Seconds 198
- Заводські налаштування скидання 198
- Меню налаштування 198
- Очищення кавомашини 198
- Інші операції з очищення 199
- Видалення накипу 199
- Очищення блоку подачі кави 199
- Очищення кавових фільтрів 199
- Очищення контейнера для води 199
- Очищення піддону для крапель 199
- Up to max level 200
- Пояснення світлових індикаторів 201
- Усунення несправностей 201
- Aksesuarların tanımlaması c 204
- Cihazin hazirlanmasi 204
- Cihazin ilk defa çaliştirilmasi 204
- Cihazın tanımlaması a 204
- Kahve hazirlama 204
- Kontrol panelinin tanımlaması b 204
- Tanimlama 204
- Ürüne dahil olmayan üretici tarafından tavsiye edilen temizlik aksesuarları 204
- Daha sıcak bir kahve için tavsiyeler 205
- Ese standardına 205
- Fincandaki kahve miktarinin 205
- Hazirlanacaği 205
- Kahveyi bastırın 205
- Nasil cappuccino hazirlanacaği 205
- Poşet kahveyle nasil espresso 205
- Programlanmasi 205
- Ayarlar menüsü 206
- Buhar borusunun temizlenmesi 206
- En uygun kullanım için tavsiyeler 206
- En çok 60 saniye buhar dağıtımı yapma 206
- En çok 60 saniye dağıtım yapmanız tavsiye edilir 206
- Nız tavsiye edilir 206
- Sicak su hazirlama 206
- Soğutma çevrimi 206
- Damla toplama haznesinin temizliği 207
- Fabrika değerleri sifirlama 207
- Kahve filtrelerinin temizlenmesi 207
- Makinenin temizlenmesi 207
- Kireç çözme 208
- Up to max level 208
- Ikaz lambalarinin anlamlari 209
- Herhangi bir şey çalişmiyorsa 210
- ةلكشم دوجو ةلاح ي ن 213
- ءاملا نازخ فيظنت 215
- ةوهقلا بص روبنص فظن 215
- تابس ت لا نم صلختلا 215
- تارطقلا عيمجت ءانإ فيظنت 215
- فيظنتلا نم ىرخأ عاونأ 215
- ن ب لا تاحشرم فيظنت 215
- ي أ وضلا ث ؤملا ضموي امدنع ةيسلكلا تابس ت لا ةلازإ تقو ناح دقل 215
- 4ةنيكاملا ةفاظن 216
- Seconds 216
- طبضلا ةداعإ عنصملا ميق 216
- طبضلا تادادعإ ةمئاق 216
- دحك ةيناث 0 ةدمل راخبلا بص ةيلمعب حصني 217
- ديب تلا ةرود 217
- راخبلا بوبنأ فيظنت 217
- قأ دحك ةيناث 0 زواجتت ل بص ةيلمعب حصني 217
- نخاسلا ءاملا ي ضحت 217
- ونيشتوباكلا ي ضحت ةيفيك 217
- يلاثملا مادختسلال حئاصن 217
- ةنوخس ث كأ ةوهق لىع لوصحلل حئاصن 218
- فرظ أ لا ةطساوب وسيب سلا دادعإ 218
- فرظلا ت خا 218
- ن ب لا سبكا 218
- ناجنفلا ي ن ةوهقلا ةيمك ةجمب ب مق 218
- A زاهجلا فصو 219
- B مكحتلا ةحول فصو 219
- C ةيليغشتلا تاقحلملا فصو 219
- ةرم لو أ ل زاهجلا لامعتسا 219
- ةع نصملا ةك ث سرلا لب ق نم اهيلع صىوم يهو 219
- ةنيكاملا دادعإ 219
- ةوهقلا دادعإب مق 219
- زاهجلا عم ي ت أت ل فيظنتلاب ةصاخلا ةيليغشتلا تاقحلملا 219
- فصولا 219
Похожие устройства
- Delonghi EC885.BG Руководство по эксплуатации
- Вентс 100 ВКО Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 ВКО Турбо Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Вэйв Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Д Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 ДВ Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 К Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 М Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 МА Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 ПФ Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 С Инструкция по эксплуатации
- Вентс 150 СВ Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet T Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet TН Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet В Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet-Style Инструкция по эксплуатации
- Вентс 100 Quiet-Style T Инструкция по эксплуатации