Braun Textyle Protector TS 735 [25/76] Automatisch uitschakelen
![Braun Textyle Protector TS 735 [25/76] Automatisch uitschakelen](/views2/2014991/page25/bg19.png)
25
water. Voeg geen oplossingen toe aan
het water (bijv. stijfsel). Gebruik geen
condens-water uit een wasdroger.
• Zet de stoom doseerknop uit voordat u
het strijkijzer met water vult («0» = stoom
uit).
• Houd het strijkijzer licht gekanteld zoals
aangegeven in B, en vul het waterreservoir
tot het «max» teken.
• Plaats het strijkijzer rechtop op het rust-
vlak en steek de stekker in het stopcon
tact.
Stel de temperatuur in volgens de
voorschriften op het rustvlak van het
strijkijzer of volgens de voorschriften in
uw kleding. Het indicatie-lampje (8) zal
doven wanneer de gewenste temperatuur
is bereikt (na ongeveer 1 1/2 min.).
C Strijken
Variabele stoom
U kunt de hoeveelheid stoom instellen
door de stoom doseerknop (6) te draaien
binnen de standen «0» to «6». Voor
stoomstrijken moet de
temperatuurregelaar (7) minstens op
stand 2 (••) worden gezet. Wij raden aan
een een gemiddelde stoominstelling te
gebruiken voor normaal strijken. Alleen
bij het strijken van linnen, dik katoen of
soortgelijke stoffen raden wij aan de
maximale stoominstelling te gebruiken.
Let op: Draai de stoom doseerknop
tijdens het strijken niet verder dan
instelling «6».
Vario plus stoom
Voor extra stoom, drukt u op de stoom
doseerknop (6) voor maximaal 30
seconden.
De temperatuurregelaar (7) moet minstens
op stand 3 (•••) worden gezet.
Precision Shot
Druk voor gebruik 3 tot 4 keer de
Precision Shot knop (4) in om deze te
activeren.
Druk de Precision Shot knop met tussen-
pauzes van tenminste 5 secondes in voor
een krachtige stoomstoot met voorbewer-
kende stoom. De Precision Shot kan
worden geactiveerd bij het droog strijken.
De temperatuurregelaar (7) moet minstens
op stand 3 (•••) worden gezet.
De stoomstoot functie kan ook worden
gebruikt in verticale positie voor het stomen
van hangende kleding.
Voorzichtig: Hete stoom komt uit de voor-
bewerkende stoom spuitopeningen.
Spray functie
Druk op de spray knop (5).
Droog strijken
Zet de stoom doseerknop (6) op stand «0»
(= stoom uit).
Automatisch uitschakelen
(alleen bij model TS 745 A)
Het automatisch-uit mechanisme veroor-
zaakt een licht ratelend geluid tijdens het
strijken. Dit is normaal en duidt niet op
een gebrek in het strijkijzer.
Het rode «auto-off» lampje (9) zal gaan
knipperen wanneer de automatische
uitschakeling is geactiveerd.
Dit gebeurt wanneer het strijkijzer
– voor ongeveer 30 seconden horizontaal
op de strijkzool is geplaatst of wanneer
het strijkijzer
– voor ongeveer 8 minuten verticaal op het
rustvlak is geplaatst.
Om het strijkijzer weer aan te zetten, hoeft
u het alleen maar te bewegen. Wanneer
het «auto-off» lampje stopt met knippe-
ren, staat het apparaat weer aan.
De automatische uitschakeling wordt
geactiveerd 2 minuten nadat het strijkijzer
met het lichtnet is verbonden.
D Textile Protector
(alleen bij model TS 735 TP)
Voordat u de Textile Protector (10) voor
de eerste keer plaatst, dient u ongeveer
2 minuten te strijken zonder de Textile
Protector. De Braun Textile Protector
beschermt gevoelige stoffen tegen
schade door hitte en maakt het mogelijk
om de meeste donkere stoffen te strijken
zonder een doek tussen de stof en het
strijkijzer. Een speciale laag voorkomt
glimmende plekken op de stof. Om deze
laag niet te beschadigen, dient u het
strijken over bijv. ritsen, metalen knopen
etc. te vermijden.
Om de reactie van uw kleding te testen
voordat u gaat strijken, raden wij aan eerst
een klein stukje te strijken op de binnen-
kant van het materiaal. Met de Textile
Protector kunt u gevoelige stoffen strijken
met een temperatuurinstelling van (•••)
tot «max» strijken, zodat u alle stoom-
functies van uw strijkijzer kunt gebruiken.
Nadat u de Textile Protector heeft
geplaatst, dient u ca. 1 1/2 minuut te
wachten voordat u gaat strijken. Verwijder
de Textile Protector altijd voordat u uw
strijkijzer opbergt.
E Na het strijken
Trek de stekker uit het stopcontact en zet
de stoom doseerknop op «0». Om de
levensduur van het apparaat te verlengen,
dient u het waterreservoir te legen. Berg
het strijkijzer op op een droge plaats en
zet het apparaat altijd op het rustvlak.
F Onderhoud en schoonmaken
Gebruik voor het reinigen van de zoolplaat
een sponsje van staalwol. Gebruik nooit
5712710044_TS_745-715_S06-76.indd 25 08.05.13 14:33
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 715 ts 725 ts 735 tp ts 745 a 1
- Type 4661 type 4661 e 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protector ts 735 tp only 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Español 15
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- E después del planchado 16
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcifi cación sistema antical 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados textile protector 19
- Desligar automático 19
- E depois da passagem a ferro 19
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcifi cação sistema anticalcário 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento automatico 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcifi cante anti calcare 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelse og rengøring 28
- G rengøring af anti kalkventilen 28
- Fejlfi ndingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjøring 31
- G rengjøre antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemløsing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C att stryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning självrengörande system 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittäminen 37
- D protector lisäpohja 37
- E silityksen jälkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 39
- Automatyczny wy àcznik 40
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 40
- C prasowanie 40
- Nak adka zapobiegajàca wyb yszczaniu ciemnych tkanin 40
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Český 42
- Automatické vypnutí 43
- C îehlení 43
- D textilní protektor 43
- E po ïehlení 43
- F údrïba a ãi tûní 43
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H systém odvápàování 44
- Problémy pfii ïehleníi 44
- Slovenský 45
- Automatické vypnutie 46
- C îehlenie 46
- D textiln protektor 46
- E po ïehlení 46
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 47
- H systém odvápàovania 47
- Odstraàovanie problémov 47
- Magyar 48
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 49
- Automatikus kikapcsolás 49
- C vasalás 49
- D textile protector 49
- E vasalást követœen 49
- F karbantartás és tisztítás 49
- H a vízkœtelenítœ rendszer 50
- Problémamegoldási útmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko isključivanje 52
- C glaãanje 52
- D za titno dno 52
- E nakon glaãanja 52
- F odrïavanje i ãi çenja 52
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 52
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- Rje avanje problema 53
- Slovenski 54
- C likanje 55
- D nastavek za za ãito perila 55
- E po uporabi 55
- Samodejni izklop 55
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 56
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 56
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Türkçe 57
- C ütüleme 58
- D kumaμ koruyucu ek taban 58
- E ütüleme sonrası 58
- F bakım ve temizleme 58
- Otomatik kapama 58
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 59
- H kireç önleyici sistem 59
- Çeμitli problemler ve çözümleri 59
- Română ro md 60
- C cålcarea propriu ziså 61
- D protejarea materialelor textile 61
- E dupå cålcare 61
- F påstrare μi curåøare 61
- G curåøårea supapei anticalcar 61
- Oprire automată 61
- Ghid pentru localizarea defecøiunilor 62
- H decalcifi ere sistem anticalcar 62
- Ελληνικά 63
- B úèó ùëó ó úíë 64
- C è úˆì 64
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 64
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 64
- E ªâù ùô ûè úˆì 65
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 65
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 65
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 65
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 65
- A éôëò ìëâ 66
- C éî êâìëâ 66
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 66
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 66
- Русский 66
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 67
- D ç ò í textile protector 67
- E èóòîâ î êâìëfl 67
- F ìıó ë ë ëòúí 67
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 67
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 68
- Êâ âìëâ ô ó îâïi 68
- A éôëò 69
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 69
- Ë è òû ììfl 69
- Ìí ªìò í 69
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 70
- D è ëòú è îfl á ıëòúû úí ìëì 70
- E è òîfl ô òû ììfl 70
- F óë âììfl ú ó îfl 70
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 70
- H ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 71
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 71
Похожие устройства
- Ресанта САИ-220К 65/37 Руководство по эксплуатации
- Huter 70/10/2 (ELS-2400) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭКП-400 (72/17/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ТП-2000Р (72/2/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-850 (72/8/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-650к (72/3/5) Руководство по эксплуатации
- Ресанта САИ-250К (65/38) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ПЛ-3ШК (61/10/525) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-850К (72/3/10) Руководство по эксплуатации
- Ресанта Т-125/200 (75/7/1) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭШМ-125/5Э (72/6/6) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ЭКП-700В Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-25А-850 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛЭ-850-10А Руководство по эксплуатации
- Garlyn J-700 pro Руководство по эксплуатации
- Homsair Crocus Push 52 Be Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440943 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440944 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440945 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L225 440950 Руководство по эксплуатации