Braun Textyle Protector TS 735 [69/76] Ìí ªìò í
![Braun Textyle Protector TS 735 [69/76] Ìí ªìò í](/views2/2014991/page69/bg45.png)
69
ì͇ªÌҸ͇
è¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛,
ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á·Â¥„‡ÈÚ ªª ‰Ó Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl
ÒÚÓÍÛ ÒÎÛÊ·Ë ÔËÒÚÓ˛.
삇„‡!
• èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ Û Ç‡¯¥È
ÏÂÂÊ¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á̇˜ÂÌÌ˛, ‚͇Á‡-
ÌÓÏÛ Ì‡ Ô‡Òˆ¥.
• è¯ Ì¥Ê Á‡ÎËÚË ‚Ó‰Û Û Ô‡ÒÍÛ,
‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª Á ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. èË ˆ¸ÓÏÛ
Úfl„ÌÛÚË ÒÎ¥‰ Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ¯ÌÛ.
• òÌÛ Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ÚÓ͇ÚËÒfl „‡fl˜Ëı
Ô‰ÏÂÚ¥‚ ‡·Ó Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË.
• ç ÏÓÊ̇ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË Ô‡ÒÍÛ Û ‚Ó‰Û
‡·Ó ¥Ì¯¥ ¥‰ËÌË.
• äÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛ Ú‡ ÒÚ‡‚ËÚË ªª
ÏÓÊ̇ Î˯ ̇ ÒÚ¥ÈÍÛ ÔÓ‚ÂıÌ˛.
• 襉 ˜‡Ò Ô‚ Û Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌ¥ Á‡‚ʉË
ÒÚ‡‚Ú ԇÒÍÛ ‚ÂÚË͇θÌÓ Ì‡ ªª Ô’flÚÍÛ
Ú‡ ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó Ô’flÚ͇ ÒÚÓªÚ¸ ̇
ÒÚ¥ÈÍ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥.
• ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á
Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ-
‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË,
˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ,
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰
ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÍÓÌÚÓβ-
‚‡ÚË, ˘Ó· ‰¥ÚË Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÎË
‰‡ÌËÈ ÔËÒÚ¥È flÍ ¥„‡¯ÍÛ.
• è‡Ó‚Û Ô‡ÒÍÛ, ‚‚¥ÏÍÌÂÌÛ ‚ ÂÎÂÍÚÓÏÂ-
ÂÊÛ, Ì ÏÓÊ̇ Á‡Î˯‡ÚË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û.
• íËχÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ï¥Òˆflı
̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ, ÓÒÓ·ÎË‚Ó
ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÙÛÌ͈¥π˛
̇ԇ‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸. ÖÎÂÍÚ˘̥
Ô‡ÒÍË Ï‡˛Ú¸ ‚ËÒÓÍÛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ Ú‡
„‡fl˜Û Ô‡Û, ˘Ó ÏÓÊ ÒÔ˘ËÌËÚË ÓÔ¥ÍË.
• ç ÏÓÊ̇ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ Ú‡ Ô‡ÒÛ-
‚‡ÚË Â˜¥, Ó‰fl„ÌÂÌ¥ ̇ β‰ËÌÛ.
• ç ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛ Ô¥ÒÎfl
ªª Ô‡‰¥ÌÌfl, flÍ˘Ó Ì‡fl‚Ì¥ ÓÁ̇ÍË
Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‡·Ó ÔÓڥ͇ÌÌfl. ê„ÛÎflÌÓ
Ô‚¥flÈÚ ˆ¥Î¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡.
•
ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ (‚Íβ˜‡˛˜Ë
ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥.
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Braun ‰Îfl ÂÏÓÌÚÛ. êÂÏÓÌÚ,
‚ËÍÓ̇ÌËÈ ÌÂ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‡·Ó
ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ, ÏÓÊ ÒÚ‡ÚË Ô˘ËÌÓ˛
Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚ ‡·Ó Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl
β‰ÂÈ. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÔËÒÚÓª Ù¥ÏË Braun
‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË ‰Îfl
ÔÓ·ÛÚÓ‚Óª ÚÂıÌ¥ÍË.
A éÔËÒ
1 ëÓÔ· ‰Îfl ÔÓÔ‰̸Ӫ Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛
2 ëÓÔ· ‰Îfl ÁÓ¯ÂÌÌfl Ô‡Ó˛
3 éÚ‚¥ ·‡Í‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë
4 äÌÓÔ͇ ÙÛÌ͈¥ª «Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÈ
ÒÚÛϥ̸»
5 äÌÓÔ͇ ‚ËÔÛÒÍÛ Ô‡Ë
6 ê„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë
7 èÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔ‡ÚÛË
8 äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ ÚÂÏÔ‡ÚÛË
9 ã‡ÏÔӘ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏË͇ÌÌfl
(«auto-off») (‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl Á
ÏÓ‰ÂÎβ TS 745 A)
10 è’flÚ͇
11 Textile Protector (‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl Á
ÏÓ‰ÂÎβ TS 735 TP)
Ç è¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl
ñfl Ô‡Ò͇ ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl
‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë. üÍ˘Ó Û Ç‡Ò ‰ÛÊÂ
ڂ‰‡ ‚Ó‰‡, ‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
ÒÛÏ¥¯¯˛ 50% ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë Ú‡
50% ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓª. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í
‚Ó‰Ó˛ ‰Ó ‚¥‰Ï¥ÚÍË «max». çÂ
ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ‰ËÒÚËθӂ‡ÌÓ˛
‚Ó‰Ó˛. ç¥˜Ó„Ó Ì ‰Ó‰‡‚‡ÈÚÂ Û ‚Ó‰Û
(̇ÔËÍ·‰, ÍÓıχθ).
• è¯ Ì¥Ê Á‡ÎËÚË ‚Ó‰Û, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸
„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë («0» = ÔÓ‰‡˜Û
Ô‡Ë ‚ËÏÍÌÂÌÓ).
• íËχ˛˜Ë Ô‡ÒÍÛ ÚÓıË Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ, flÍ
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ χÎ. Ç, Á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í
‚Ó‰Ó˛ ‰Ó ‚¥‰Ï¥ÚÍË «max».
• èÓÒÚ‡‚Ú ԇÒÍÛ Ì‡ Ô’flÚÍÛ Ú‡ Ô¥‰Íβ-
˜ËÚ¸ ªª ‰Ó ÏÂÂÊ¥.
ÇËÒÚ‡‚Ú ÔÂÂÏË͇˜ ÚÂÏÔ‡ÚÛË
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ‚͇Á¥‚ÓÍ, ̇ÌÂÒÂÌËı ̇
Ô’flÚÍÛ Ô‡ÒÍË, ‡·Ó flÍ ‚͇Á‡ÌÓ Ì‡
ÂÚËÍÂÚˆ¥ LJ¯Ó„Ó Ó‰fl„Û.
äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (8) ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl,
ÍÓÎË Ô‡Ò͇ ̇„¥‚‡πÚ¸Òfl ‰Ó
‚ËÒÚ‡‚ÎÂÌÓ„Ó Á̇˜ÂÌÌfl (ÔË·ÎËÁÌÓ
˜ÂÂÁ 1,5 ı‚.).
ë è‡ÒÛ‚‡ÌÌfl
ÇË ÏÓÊÂÚ „Û₇ÚË Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ Ô‡Ë,
ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë „ÛÎflÚÓ Ô‡Ë (6) ‚¥‰
«0» ‰Ó «6». Для утворення пари
терморегулятор (7) повинно бути
встановлено не нижче температурного
режиму 2 (••). ÑÎfl Á‚˘‡ÈÌÓ„Ó
Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÏË ‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl
Ò‰̥ÏË Á̇˜ÂÌÌflÏË ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë.
ã˯ ‰Îfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl θÌflÌÓª, ÚÓ‚ÒÚÓª
·‡‚Ó‚ÌflÌÓª Ú‡ ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËı Ú͇ÌËÌ
‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl χÍÒËχθÌËÏË
Á̇˜ÂÌÌflÏË ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë.
삇„‡: Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Ì ÏÓÊ̇
ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË Â„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‰‡Î¥
ÔÓÁ̇˜ÍË «6».
üÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë
ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÏÓÊ̇ ̇ÚËÒÌÛÚË Ì‡ „ÛÎfl-
ÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë (6) Ì ·¥Î¸¯Â Ì¥Ê Ì‡
30 ÒÂÍÛ̉.
Терморегулятор (7) повинно бути
встановлено не нижче температурного
режиму 3 (•••).
îÛÌ͈¥fl «Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸»
è¯ Ì¥Ê ÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ˆ¥π˛
ÙÛÌ͈¥π˛, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÛ ÍÌÓÔÍÛ
(4) 3-4 ‡ÁË, ˘Ó· ‚‚¥ÏÍÌÛÚË ÙÛÌ͈¥˛.
ç‡ÚËÒ͇ÈÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈¥ª
5712710044_TS_745-715_S06-76.indd 69 08.05.13 14:33
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 715 ts 725 ts 735 tp ts 745 a 1
- Type 4661 type 4661 e 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protector ts 735 tp only 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Español 15
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- E después del planchado 16
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcifi cación sistema antical 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados textile protector 19
- Desligar automático 19
- E depois da passagem a ferro 19
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcifi cação sistema anticalcário 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento automatico 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcifi cante anti calcare 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelse og rengøring 28
- G rengøring af anti kalkventilen 28
- Fejlfi ndingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjøring 31
- G rengjøre antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemløsing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C att stryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning självrengörande system 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittäminen 37
- D protector lisäpohja 37
- E silityksen jälkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 39
- Automatyczny wy àcznik 40
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 40
- C prasowanie 40
- Nak adka zapobiegajàca wyb yszczaniu ciemnych tkanin 40
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Český 42
- Automatické vypnutí 43
- C îehlení 43
- D textilní protektor 43
- E po ïehlení 43
- F údrïba a ãi tûní 43
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H systém odvápàování 44
- Problémy pfii ïehleníi 44
- Slovenský 45
- Automatické vypnutie 46
- C îehlenie 46
- D textiln protektor 46
- E po ïehlení 46
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 47
- H systém odvápàovania 47
- Odstraàovanie problémov 47
- Magyar 48
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 49
- Automatikus kikapcsolás 49
- C vasalás 49
- D textile protector 49
- E vasalást követœen 49
- F karbantartás és tisztítás 49
- H a vízkœtelenítœ rendszer 50
- Problémamegoldási útmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko isključivanje 52
- C glaãanje 52
- D za titno dno 52
- E nakon glaãanja 52
- F odrïavanje i ãi çenja 52
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 52
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- Rje avanje problema 53
- Slovenski 54
- C likanje 55
- D nastavek za za ãito perila 55
- E po uporabi 55
- Samodejni izklop 55
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 56
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 56
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Türkçe 57
- C ütüleme 58
- D kumaμ koruyucu ek taban 58
- E ütüleme sonrası 58
- F bakım ve temizleme 58
- Otomatik kapama 58
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 59
- H kireç önleyici sistem 59
- Çeμitli problemler ve çözümleri 59
- Română ro md 60
- C cålcarea propriu ziså 61
- D protejarea materialelor textile 61
- E dupå cålcare 61
- F påstrare μi curåøare 61
- G curåøårea supapei anticalcar 61
- Oprire automată 61
- Ghid pentru localizarea defecøiunilor 62
- H decalcifi ere sistem anticalcar 62
- Ελληνικά 63
- B úèó ùëó ó úíë 64
- C è úˆì 64
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 64
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 64
- E ªâù ùô ûè úˆì 65
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 65
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 65
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 65
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 65
- A éôëò ìëâ 66
- C éî êâìëâ 66
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 66
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 66
- Русский 66
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 67
- D ç ò í textile protector 67
- E èóòîâ î êâìëfl 67
- F ìıó ë ë ëòúí 67
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 67
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 68
- Êâ âìëâ ô ó îâïi 68
- A éôëò 69
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 69
- Ë è òû ììfl 69
- Ìí ªìò í 69
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 70
- D è ëòú è îfl á ıëòúû úí ìëì 70
- E è òîfl ô òû ììfl 70
- F óë âììfl ú ó îfl 70
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 70
- H ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 71
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 71
Похожие устройства
- Ресанта САИ-220К 65/37 Руководство по эксплуатации
- Huter 70/10/2 (ELS-2400) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭКП-400 (72/17/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ТП-2000Р (72/2/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-850 (72/8/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-650к (72/3/5) Руководство по эксплуатации
- Ресанта САИ-250К (65/38) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ПЛ-3ШК (61/10/525) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-850К (72/3/10) Руководство по эксплуатации
- Ресанта Т-125/200 (75/7/1) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭШМ-125/5Э (72/6/6) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ЭКП-700В Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-25А-850 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛЭ-850-10А Руководство по эксплуатации
- Garlyn J-700 pro Руководство по эксплуатации
- Homsair Crocus Push 52 Be Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440943 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440944 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440945 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L225 440950 Руководство по эксплуатации