Braun Textyle Protector TS 735 [67/76] É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ
![Braun Textyle Protector TS 735 [67/76] É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ](/views2/2014991/page67/bg43.png)
67
При этом терморегулятор (7) должен
быть установлен в положение «3» (•••)
или выше.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È Ô‡
ÑÎfl ‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡‡
̇ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÍÌÓÔÍÛ (4)
3-4 ‡Á‡, ˜ÚÓ·˚ ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛.
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
‚˚·ÓÒ‡ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡‡
‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉, ˜ÚÓ·˚ ÛÒËÎËÚ¸
Ô‡Ó‚ÓÈ Û‰‡ ËÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ì‡ ÔÓ‰Ó‚¯Â ÛÚ˛„‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È Ô‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÛÒ-
͇ڸÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ̇˜ÌÂÚ „·ÊÂÌËÂ.
При этом терморегулятор должен быть
установлен в положение «3» (•••) или
выше.
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡
‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰Îfl
ÓÚԇ˂‡ÌËfl ‚ËÒfl˘ÂÈ Ó‰Âʉ˚.
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚: ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËÈ ‰Îfl
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ô‡‡ ̇ ÌÓÒËÍ ÛÚ˛„‡
‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl „Ófl˜ËÈ Ô‡.
ê‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‡ÒÔ˚ÎËÚÂÎfl ‚Ó‰˚
(5).
ëÛıÓÈ „·ÊÂÌËÂ
ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ·ÂÁ Ô‡‡ ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «0».
A‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË TS 745 A)
åÂı‡ÌËÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ-
˜ÂÌËfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÍÓÚÓÓ„Ó
¯Ûχ ‚Ó ‚ÂÏfl „·ÊÂÌËfl. ùÚÓ ÌÓ-
χθÌÓ Ë Ì Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÌÂËÒÔ‡-
‚ÌÓÒÚ¸ ÛÚ˛„‡.
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔӘ͇ «auto-off» (9)
Á‡„Ó‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÏÂı‡ÌËÁÏ ‡‚ÚÓχ-
Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì.
ùÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ, ÍÓ„‰‡ ÛÚ˛„ ̇ıÓ-
‰ËÚÒfl:
– ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ̇
ÔÓ‰Ó¯‚Â, ÓÍÓÎÓ 30 ÒÂÍÛ̉ ËÎË
– ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ̇ ÔflÚÍÂ,
ÓÍÓÎÓ 8 ÏËÌÛÚ.
óÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÛÚ˛„, ÔÓÒÚÓ
ÔÓ‰‚Ë„‡ÈÚ „Ó.äÓ„‰‡ Ò˄̇θ̇fl
·ÏÔӘ͇ «auto-off» ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ „ÓÂÚ¸,
˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ÛÚ˛„ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ÂÌ ‚
ÒÂÚ¸.
îÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
‡ÍÚË‚ËÁËÛÂÚÒfl ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 2 ÏËÌÛ-
Ú˚ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÚ˛„‡ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
D ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector
(ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË TS 735 TP)
èÂʉ ˜ÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡˘ËÚÌÛ˛
̇҇‰ÍÛ Textile Protector (10) ̇
ÔÓ‰Ó¯‚Û ÛÚ˛„‡, Ôӄ·‰¸Ú ÛÚ˛„ÓÏ
‚ Ú˜ÂÌË ‰‚Ûı ÏËÌÛÚ ·ÂÁ Á‡˘ËÚÌÓÈ
̇҇‰ÍË. ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector
Á‡˘Ë˘‡ÂÚ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË ÓÚ
Ô„‚‡, Ë ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ „·‰ËÚ¸
ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ Ú͇ÌÂÈ Ò‡Ï˚ı ÚÂÏÌ˚ı
ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ·ÂÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú͇Ì‚ÓÈ
ÔÓÍ·‰ÍË. ëÔˆˇθÌÓ ÔÓÍ˚ÚËÂ
̇҇‰ÍË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ú‡ÍÊ ËÁ·Âʇڸ
ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ÎÓÒÌfl˘ËıÒfl ÔflÚÂÌ Ì‡
ÚÂÏÌ˚ı Ú͇Ìflı.óÚÓ·˚ Ì ˆ‡‡Ô‡Ú¸
̇҇‰ÍÛ, ËÁ·Â„‡ÈÚ „·ÊÂÌËfl ÏÂÚ‡Î-
΢ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÏÓÎÌËÈ, ÍÌÓÔÓÍ,
ÒÚ‡Á Ë Ú‰.
óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Â‡ÍˆË˛ χÚ¡·,
Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Ôӄ·-
‰ËÚ¸ Ì·Óθ¯ÓÈ Û˜‡ÒÚÓÍ Ú͇ÌË
Ò ËÁ̇ÌÓ˜ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚. Используя
насадку Textile Protector, можно
гладить изделия из деликатных тканей
в диапазоне от (•••) до максимальной
температуры и в полном объеме
использовать все паровые функции
утюга.
燘Ë̇ÈÚ „·ÊÂÌË Ì ‡Ì¸¯Â, ˜ÂÏ
˜ÂÂÁ 1,5 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
̇҇‰ÍË. ìÚ˛„ Ë Ì‡Ò‡‰ÍÛ Textile
Protector ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
E èÓÒΠ„·ÊÂÌËfl
éÚÍβ˜ËÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË Ë ÔÓ‚ÂÌËÚÂ
Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ Ì‡ ÔÓÎÓÊÂÌË «0».
Ç˚ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÂÁ‚ۇ‡. ÇÒ„‰‡
ı‡ÌËÚ ÓÒÚ˚‚¯ËÈ ÛÚ˛„ ‚ ‚ÂÚË͇θ-
ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ‚ ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ.
F ìıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇
ÑÎfl Ó˜Ë˘ÂÌËfl ÔÓ‰Ó¯‚˚ ÛÚ˛„‡
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ÚۇθÌÛ˛ ¯ÂÒÚ¸.
çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ʉ‡˜ÌÛ˛
·Ûχ„Û, ÛÍÒÛÒ Ë ‰Û„Ë ıËÏ˘ÂÒÍËÂ
‚¢ÂÒÚ‚‡.
G
é˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡-
˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ
ÇÒÚÓÂÌÌ˚È ‚ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ Í·ԇÌ,
Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÈ Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ Ó˜Ë˘‡Ú¸
(ÍÓ„‰‡ Ô‡ÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï). ÇÓ ‚ÂÏfl Ó˜Ë˘ÂÌËfl
ÂÁ‚ۇ ‰Îfl ‚Ó‰˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸
ÔÛÒÚ˚Ï.
ëÌflÚË ԇÓ„ÛÎflÚÓ‡ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò Í·ԇÌÓÏ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛˘ËÏ
͇θˆËÌËÓ‚‡ÌËÂ:
èÓ‚ÂÌËÚ ԇÓ„ÛÎflÚÓ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ
ÒÚÂÎÍ ‰Ó Á̇˜ÂÌËfl «6».èÓ‰ÓÎʇÈÚÂ
ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡Ú¸ ÌÂÒÏÓÚfl ̇ ÒÓÔÓÚË-
‚ÎÂÌËÂ. äÓ„‰‡ ÒÚÂÎ͇ „ÛÎflÚÓ‡
‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÔÓÁˈËË x, ‚˚̸Ú ԇÓÂ-
„ÛÎflÚÓ, ÔÓ‰ÌËχfl Â„Ó ‚ÂÚË͇θÌÓ
‚‚Âı. ç ͇҇ÈÚÂÒ¸ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË
Í·ԇ̇ ԇθˆ‡ÏË. éÔÛÒÚËÚ Í·ԇÌ
‚ ÛÍÒÛÒ (Ì ÛÍÒÛÒÌÛ˛ ˝ÒÒÂÌˆË˛) ËÎË
‚ ÎËÏÓÌÌ˚È ÒÓÍ ÏËÌËÏÛÏ Ì‡ 30 ÏËÌÛÚ.
5712710044_TS_745-715_S06-76.indd 67 08.05.13 14:33
Содержание
- Texstyle 7 1
- Ts 715 ts 725 ts 735 tp ts 745 a 1
- Type 4661 type 4661 e 1
- Www braunhousehold com 1
- Precision shot 4
- Textile protector ts 735 tp only 4
- Vario plus steam 4
- Vario steam 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- Automatische abschaltung 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pfl ege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système anti calcaire 14
- Nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Español 15
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- E después del planchado 16
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcifi cación sistema antical 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados textile protector 19
- Desligar automático 19
- E depois da passagem a ferro 19
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcifi cação sistema anticalcário 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento automatico 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcifi cante anti calcare 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelse og rengøring 28
- G rengøring af anti kalkventilen 28
- Fejlfi ndingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjøring 31
- G rengjøre antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemløsing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C att stryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning självrengörande system 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittäminen 37
- D protector lisäpohja 37
- E silityksen jälkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 39
- Automatyczny wy àcznik 40
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 40
- C prasowanie 40
- Nak adka zapobiegajàca wyb yszczaniu ciemnych tkanin 40
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu antykamieniowego 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Český 42
- Automatické vypnutí 43
- C îehlení 43
- D textilní protektor 43
- E po ïehlení 43
- F údrïba a ãi tûní 43
- G âi tûní odvápàovacího ventilu 44
- H systém odvápàování 44
- Problémy pfii ïehleníi 44
- Slovenský 45
- Automatické vypnutie 46
- C îehlenie 46
- D textiln protektor 46
- E po ïehlení 46
- F údrïba a ãistenie 47
- G âistenie odvápàovacieho ventilu 47
- H systém odvápàovania 47
- Odstraàovanie problémov 47
- Magyar 48
- A vízkœtelenítœ szelep tisztítása 49
- Automatikus kikapcsolás 49
- C vasalás 49
- D textile protector 49
- E vasalást követœen 49
- F karbantartás és tisztítás 49
- H a vízkœtelenítœ rendszer 50
- Problémamegoldási útmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko isključivanje 52
- C glaãanje 52
- D za titno dno 52
- E nakon glaãanja 52
- F odrïavanje i ãi çenja 52
- G âi çenje ventila za spreãavanje nakupljanja kamenca 52
- H âi çenje od kamenca sustav za spreãavanje nakupljanja kamenca 53
- Rje avanje problema 53
- Slovenski 54
- C likanje 55
- D nastavek za za ãito perila 55
- E po uporabi 55
- Samodejni izklop 55
- F vzdrïevanje in ãi ãenje 56
- G âi ãenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 56
- H sistem za odstranjevanje vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Türkçe 57
- C ütüleme 58
- D kumaμ koruyucu ek taban 58
- E ütüleme sonrası 58
- F bakım ve temizleme 58
- Otomatik kapama 58
- G kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 59
- H kireç önleyici sistem 59
- Çeμitli problemler ve çözümleri 59
- Română ro md 60
- C cålcarea propriu ziså 61
- D protejarea materialelor textile 61
- E dupå cålcare 61
- F påstrare μi curåøare 61
- G curåøårea supapei anticalcar 61
- Oprire automată 61
- Ghid pentru localizarea defecøiunilor 62
- H decalcifi ere sistem anticalcar 62
- Ελληνικά 63
- B úèó ùëó ó úíë 64
- C è úˆì 64
- D úôûù ùâ ùèîfi ê ûì ùˆó 64
- Ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 64
- E ªâù ùô ûè úˆì 65
- F óù úëûë î è î ı úèûìfi 65
- G ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 65
- H ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 65
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 65
- A éôëò ìëâ 66
- C éî êâìëâ 66
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 66
- Èâ â úâï í í ì ú î ëú 66
- Русский 66
- A úóï úë âòíóâ óúíî âìëâ 67
- D ç ò í textile protector 67
- E èóòîâ î êâìëfl 67
- F ìıó ë ë ëòúí 67
- É ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 67
- H ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 68
- Êâ âìëâ ô ó îâïi 68
- A éôëò 69
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 69
- Ë è òû ììfl 69
- Ìí ªìò í 69
- A úóï úë ìâ ëïëí ììfl 70
- D è ëòú è îfl á ıëòúû úí ìëì 70
- E è òîfl ô òû ììfl 70
- F óë âììfl ú ó îfl 70
- G óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 70
- H ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl 71
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 71
Похожие устройства
- Ресанта САИ-220К 65/37 Руководство по эксплуатации
- Huter 70/10/2 (ELS-2400) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭКП-400 (72/17/2) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ТП-2000Р (72/2/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-850 (72/8/3) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-650к (72/3/5) Руководство по эксплуатации
- Ресанта САИ-250К (65/38) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ПЛ-3ШК (61/10/525) Руководство по эксплуатации
- Вихрь П-850К (72/3/10) Руководство по эксплуатации
- Ресанта Т-125/200 (75/7/1) Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЭШМ-125/5Э (72/6/6) Руководство по эксплуатации
- Ресанта ЭКП-700В Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-25А-850 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛЭ-850-10А Руководство по эксплуатации
- Garlyn J-700 pro Руководство по эксплуатации
- Homsair Crocus Push 52 Be Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440943 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440944 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L215 440945 Руководство по эксплуатации
- Lamark 15.6'' L225 440950 Руководство по эксплуатации