FERM CDM1168 Руководство по эксплуатации онлайн [42/88] 783947
![FERM CDM1168 Руководство по эксплуатации онлайн [42/88] 783947](/views2/2015699/page42/bg2a.png)
42
IT
c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi
che l’interruttore sia spento prima di
collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo
il dito sull’interruttore di accensione o dare
corrente ad elettroutensili con l’interruttore
acceso può dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave
per dadi prima di accendere l’arnese
elettrico. Una chiave per dadi o una chiave
lasciata attaccata ad una parte rotante
dell’arnese elettrico può provocare lesioni
personali.
e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere
sempre un punto d’appoggio appropriato.
Questo consente un controllo migliore
dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare
vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano
capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti dispositivi per la
connessione dell’estrazione della polvere e
attrezzature di raccolta, assicurarsi che
questi siano collegati e usati correttamente.
L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi
correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la condenza acquisita
dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad
assumere comportamenti imprudenti e a
ignorare i principi di sicurezza per l’utensile.
Una semplice distrazione può provocare gravi
lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico
a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare
l’arnese elettrico corretto per il vostro
impiego. L’arnese elettrico corretto farà il
lavoro meglio e in maniera più sicura alla
velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore
non si accende o non si spegne. Ogni arnese
elettrico che non può essere controllato con
l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di
elettricità prima di fare qualsiasi
regolazione, cambiare gli accessori, o
conservare arnesi elettrici. Tali misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di
accendere l’arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori
dalla portata dei bambini e non permettere
a persone che non hanno confidenza con
l’arnese elettrico o con queste istruzioni di
usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici
sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il
non allineamento o l’attacco di parti mobili,
la rottura di parti ed ogni altra condizione
che può influire sul funzionamento degli
arnesi elettrici. Se è danneggiato, far
riparare l’arnese elettrico prima dell’uso.
Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici
mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e
puliti. È meno probabile che si attacchino degli
arnesi da taglio mantenuti correttamente con
tagli affilate e questi sono anche più facili da
controllare.
g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le
parti dell’arnese ecc, secondo queste
istruzioni e nel modo pensato per il
particolare tipo di arnese elettrico, tenendo
conto delle condizioni di lavoro e del lavoro
da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per
operazioni diverse da quelle pensate potrebbe
causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superci
di presa asciutte, pulite e libere da olio
e grasso. Impugnature e superci di presa
scivolose non consentono di maneggiare e
controllare in sicurezza l’utensile in situazioni
impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente
con il caricabatterie specificato dal
fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di
diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i
pacchi batterie appositamente prescritti.
L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta
il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici quali
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici che potrebbero
mettere in collegamento i due poli. Se i poli
vengono messi in corto circuito, la batteria
potrebbe emettere scintille o fiammate.
Содержание
- Brushless drill 1
- Cdm1168 2 ah 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Cordless li ion brushless drill 20v 4
- General power tool safety warnings 4
- Safety instructions 4
- Additional safety warnings for drills and screw drivers 6
- For the charger 6
- Safety instructions when using long drill bits 6
- Machine information 7
- Residual risks 7
- Description 8
- Operating 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Lithium ionen akku bohrschrauber bürstenlos 20v 10
- Sicherheitsanweisungen 10
- Warranty 10
- Allgemeine sicherheitshinweise 11
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohreinsätze 13
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 13
- Angaben zum werkzeug 14
- Für das ladegerät 14
- Restrisiken 14
- Beschreibung 15
- Betrieb 15
- Garantie 17
- Umweltschutz 17
- Wartung 17
- Algemene veiligheidsvoor schriften 18
- Li ion accuboormachine borstelloos 20v 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Aanvullende veiligheidswaar schuw ingen voor boormachines en schroevendraaiers 21
- Overblijvende risico s 21
- Technische informatie 21
- Ten aanzien van de acculader 21
- Veiligheidsinstructies bij het gebruik van lange boorbits 21
- Beschrijving 22
- Bediening 23
- Garantie 24
- Milieu 24
- Onderhoud 24
- Consignes de sécurité 25
- Perceuse sans brosse sans fil li ion 20v 25
- Consignes générales de sécurité 26
- Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses 28
- Consignes de sécurité pour utiliser des forets plus longs 28
- Informations relatives à la machine 29
- Pour le chargeur 29
- Risques résiduels 29
- Description 30
- Fonctionnement 30
- Entretien 32
- Environnement 32
- Garantie 32
- Instrucciones de seguridad 33
- Instrucciones generales de seguridad 33
- Taladro inalámbrico sin escobillas con batería de iones de litio de 20v 33
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros y destornilladores 36
- Información de la máquina 36
- Instrucciones de seguridad al utilizar brocas largas 36
- Riesgos residuales 36
- Tradvertencias de seguridad para el cargador 36
- Descripcion 37
- Funcionamiento 37
- Condiciones de garantía 39
- Mantenimiento 39
- Medioambiente 39
- Istruzioni di sicurezza 40
- Trapano senza fili senza spazzole con batteria li ion 20 v 40
- Regole generali di sicurezza 41
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori 43
- Caricabatterie 43
- Istruzioni di sicurezza per l uso di punte lunghe 43
- Rischi residui 43
- Informazioni relative all elettroutensile 44
- Descrizione 45
- Utilizzo 45
- Manutenzione 46
- Akumulátorová bezuhlíková vrtačka 20v li ion 47
- Bezpečnostní pokyny 47
- Garanzia 47
- Rispetto ambientale 47
- Všeobecné bezpečností předpisy 48
- Bezpečnostní pokyny při použití dlouhých vrtáků 50
- Doplňkové bezpečnostní výstrahy pro vrtačky a šroubováky 50
- Pokyny pro nabíječku 50
- Zbytková rizika 50
- Informace o nářadí 51
- Použití 52
- Ochrana životního prostředí 53
- Záruka 53
- Údržba 53
- Bezdrôtová lítium iónová bezuhlíková vŕtačka 20v 54
- Bezpečnostné pokyny 54
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 55
- Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov 57
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre vŕtačky a skrutkovače 57
- Pre nabíjačku 57
- Reziduálne riziká 57
- Informácie o zariadení 58
- Prevádzka 59
- Záruka 60
- Údržba 60
- Životné prostredie 60
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 61
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa litowo jonowa bezszczotkowa 20v 61
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 62
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 64
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z długich wierteł 64
- Dotyczy ładowarki 65
- Informacje o maszynie 65
- Pozostałe zagrożenia 65
- Obsługa 66
- Gwarancja 68
- Konserwacja 68
- Środowisko 68
- Akumulatorska li ion bušilica bez četkica 20v 69
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 69
- Sigurnosne upute 69
- Dodatna sigurnosna upozorenja za bušilice i odvijače 71
- Sigurnosne upute za upotrebu dugih svrdala 71
- Informacije o stroju 72
- O punjaču 72
- Preostali rizici 72
- Rukovanje 73
- Održavanje 74
- Jamstvo 75
- Okoliš 75
- Аккумуляторный литий ионный бесщеточный перфоратор 20в 75
- Предупреждения по безопасному использованию 75
- Общие указания по технике безопасности 76
- Для зарядного устройства 79
- Дополнительная техника безопасности для дрелей и отверток 79
- Остаточные риски 79
- Правила техники безопасности при использовании длинных насадок 79
- Сведения об электроинструменте 80
- Описание 81
- Эксплуатация 81
- Гарантия 83
- Обслуживание 83
- Окружающая среда 83
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 87
- Declaration of conformity cdm1168 2 ah cordless brushless drill 87
- En 55014 1 en 55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en 62841 1 en62841 2 1 en60335 1 en60335 2 29 en62233 87
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 87
- Zwolle 01 08 2021 h g f rosberg ceo ferm 87
Похожие устройства
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Rose V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Moonlight (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM108 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Micro Gravity 77948 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Marine 77950 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Polar 77952 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Solar 77954 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Terra 77956 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Gravity 77959 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Terra 77962 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Polar 77965 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Polar 77968 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Gravity 77971 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Terra 77974 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Polar 77977 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Polar 77980 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Femto Polar 77983 Руководство по эксплуатации