FERM CDM1168 [59/88] Prevádzka
![FERM CDM1168 [59/88] Prevádzka](/views2/2015699/page59/bg3b.png)
59
SK
7. Upinák
8. Spínač výberu prevodu
9. Prepínač smeru
10. Spínač Zap./Vyp.
11. Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu
12. Háčik na opasok
3. PREVÁDZKA
Batéria sa pred prvým použitím musí
nabiť.
Vybratie batérie zo zariadenia
Obr. B
• Stlačte tlačidlá na uvoľnenie batérie (3) a
batériu vytiahnite von zo zariadenia.
Vloženie batérie do zariadenia
Obr. B
Pred pripojením k nabíjačke alebo
vložením do zariadenia skontrolujte, či je
exteriér batérie čistý a suchý.
• Batériu (2) vložte do základne zariadenia.
• Batériu tlačte ďalej dopredu, kým nezapadne
na miesto.
Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky (obr. C)
1. Batériu (2) vyberte zo zariadenia.
2. Batériu (2) otočte hore nohami a zasuňte ju do
nabíjačky (5) podľa znázornenia na obr. B.
3. Batériu tlačte, kým ju celkom nezatlačíte do
priečinka.
4. Zástrčku nabíjačky pripojte k elektrickej zásuvke
a chvíľu počkajte. Indikátory LED na nabíjačke
(6) sa rozsvietia a zobrazí stav nabíjania.
Nabíjačka je vybavená 2 indikátormi LED (6),
ktoré signalizujú stav procesu nabíjania:
Stav
červenej LED
kontrolky
Stav
zelenej LED
kontrolky
Stav nabíjačky
Vyp. Vyp. Bez napájania
Vyp. Zap. Pohotovostný režim:
- Nie je vložená batéria alebo
- Je vložená batéria, ale
nabíjanie skončilo
Zap. Vyp. Prebieha nabíjanie batérie
• Úplné nabitie 2 Ah batérie môže trvať max. 80
minút.
• Úplné nabitie 4 Ah batérie môže trvať max. 160
minút.
• Keď batériu úplne nabijete, odpojte konektor
nabíjačky zo zásuvky a batériu vyberte z
nabíjačky.
Keď sa zariadenie dlhší čas nebude
používať, najlepšie je batériu uskladniť v
nabitom stave.
Nasádzanie a vyberanie vrtákov alebo násad
skrutkovača
Obr. D
Pred osádzaním príslušenstva vždy
vyberte batériu.
Upinák vrtákov (7) je vhodný na vrtáky a násady
skrutkovača s okrúhlym hriadeľom, ako aj
šesťhranným hriadeľom.
• Zariadenie pevne uchopte jednou rukou.
• Otvorte upinák vrtákov (7) otáčaním upináka
druhou rukou v smere hodinových ručičiek,
kým nebude natoľko roztvorený, aby bolo
možné zasunúť násadu.
• Zasuňte hriadeľ vrtáka alebo násadu
skrutkovača.
• Znovu zatiahnite upinák vrtáka pevným
otáčaním upináka (7) proti smeru hodinových
ručičiek.
• Krátkym aktivovaním spínača zap./vyp. na
zariadení skontrolujte, či je násada správne
vycentrovaná.
Nastavenie prevodov
Obr. D
Nikdy neprepínajte prevody, kým je
motor v prevádzke, pretože v opačnom
prípade poškodíte zariadenie.
Spínač nikdy nenastavujte do stredu
medzi dvomi polohami, pretože tým
poškodíte svoje zariadenie.
Zariadenie ponúka 2 rýchlosti vŕtania, ktoré je
možné nastaviť posunutím prepínača prevodov
(8) dopredu alebo dozadu. Číslo na prepínači
prevodov (8) znázorňuje, ktorá poloha je zvolená.
Содержание
- Brushless drill 1
- Cdm1168 2 ah 1
- The exchangeable battery platform 1
- V cordless 1
- Www ferm com 1
- Cordless li ion brushless drill 20v 4
- General power tool safety warnings 4
- Safety instructions 4
- Additional safety warnings for drills and screw drivers 6
- For the charger 6
- Safety instructions when using long drill bits 6
- Machine information 7
- Residual risks 7
- Description 8
- Operating 8
- Environment 9
- Maintenance 9
- Lithium ionen akku bohrschrauber bürstenlos 20v 10
- Sicherheitsanweisungen 10
- Warranty 10
- Allgemeine sicherheitshinweise 11
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohreinsätze 13
- Zusätzliche sicherheitshinweise für bohrmaschinen und schrauber 13
- Angaben zum werkzeug 14
- Für das ladegerät 14
- Restrisiken 14
- Beschreibung 15
- Betrieb 15
- Garantie 17
- Umweltschutz 17
- Wartung 17
- Algemene veiligheidsvoor schriften 18
- Li ion accuboormachine borstelloos 20v 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Aanvullende veiligheidswaar schuw ingen voor boormachines en schroevendraaiers 21
- Overblijvende risico s 21
- Technische informatie 21
- Ten aanzien van de acculader 21
- Veiligheidsinstructies bij het gebruik van lange boorbits 21
- Beschrijving 22
- Bediening 23
- Garantie 24
- Milieu 24
- Onderhoud 24
- Consignes de sécurité 25
- Perceuse sans brosse sans fil li ion 20v 25
- Consignes générales de sécurité 26
- Avertissements de sécurité additionnels pour les perceuses et les visseuses 28
- Consignes de sécurité pour utiliser des forets plus longs 28
- Informations relatives à la machine 29
- Pour le chargeur 29
- Risques résiduels 29
- Description 30
- Fonctionnement 30
- Entretien 32
- Environnement 32
- Garantie 32
- Instrucciones de seguridad 33
- Instrucciones generales de seguridad 33
- Taladro inalámbrico sin escobillas con batería de iones de litio de 20v 33
- Advertencias de seguridad adicionales para taladros y destornilladores 36
- Información de la máquina 36
- Instrucciones de seguridad al utilizar brocas largas 36
- Riesgos residuales 36
- Tradvertencias de seguridad para el cargador 36
- Descripcion 37
- Funcionamiento 37
- Condiciones de garantía 39
- Mantenimiento 39
- Medioambiente 39
- Istruzioni di sicurezza 40
- Trapano senza fili senza spazzole con batteria li ion 20 v 40
- Regole generali di sicurezza 41
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per trapani e avvitatori 43
- Caricabatterie 43
- Istruzioni di sicurezza per l uso di punte lunghe 43
- Rischi residui 43
- Informazioni relative all elettroutensile 44
- Descrizione 45
- Utilizzo 45
- Manutenzione 46
- Akumulátorová bezuhlíková vrtačka 20v li ion 47
- Bezpečnostní pokyny 47
- Garanzia 47
- Rispetto ambientale 47
- Všeobecné bezpečností předpisy 48
- Bezpečnostní pokyny při použití dlouhých vrtáků 50
- Doplňkové bezpečnostní výstrahy pro vrtačky a šroubováky 50
- Pokyny pro nabíječku 50
- Zbytková rizika 50
- Informace o nářadí 51
- Použití 52
- Ochrana životního prostředí 53
- Záruka 53
- Údržba 53
- Bezdrôtová lítium iónová bezuhlíková vŕtačka 20v 54
- Bezpečnostné pokyny 54
- Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie 55
- Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov 57
- Doplnkové bezpečnostné varovania pre vŕtačky a skrutkovače 57
- Pre nabíjačku 57
- Reziduálne riziká 57
- Informácie o zariadení 58
- Prevádzka 59
- Záruka 60
- Údržba 60
- Životné prostredie 60
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 61
- Wiertarko wkrętarka akumulatorowa litowo jonowa bezszczotkowa 20v 61
- Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 62
- Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek 64
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z długich wierteł 64
- Dotyczy ładowarki 65
- Informacje o maszynie 65
- Pozostałe zagrożenia 65
- Obsługa 66
- Gwarancja 68
- Konserwacja 68
- Środowisko 68
- Akumulatorska li ion bušilica bez četkica 20v 69
- Opća sigurnosna upozorenja za električne alate 69
- Sigurnosne upute 69
- Dodatna sigurnosna upozorenja za bušilice i odvijače 71
- Sigurnosne upute za upotrebu dugih svrdala 71
- Informacije o stroju 72
- O punjaču 72
- Preostali rizici 72
- Rukovanje 73
- Održavanje 74
- Jamstvo 75
- Okoliš 75
- Аккумуляторный литий ионный бесщеточный перфоратор 20в 75
- Предупреждения по безопасному использованию 75
- Общие указания по технике безопасности 76
- Для зарядного устройства 79
- Дополнительная техника безопасности для дрелей и отверток 79
- Остаточные риски 79
- Правила техники безопасности при использовании длинных насадок 79
- Сведения об электроинструменте 80
- Описание 81
- Эксплуатация 81
- Гарантия 83
- Обслуживание 83
- Окружающая среда 83
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 87
- Declaration of conformity cdm1168 2 ah cordless brushless drill 87
- En 55014 1 en 55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 en 62841 1 en62841 2 1 en60335 1 en60335 2 29 en62233 87
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 87
- Zwolle 01 08 2021 h g f rosberg ceo ferm 87
Похожие устройства
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Rose V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Panda R2 (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM87 V2 Moonlight (EC Sakura V2) Инструкция по эксплуатации
- Varmilo VEM108 V2 Vintage Days (EC Daisy V2) Инструкция по эксплуатации
- Levenhuk Micro Gravity 77948 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Marine 77950 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Polar 77952 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Solar 77954 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Micro Terra 77956 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Gravity 77959 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Terra 77962 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Polar 77965 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Nano Polar 77968 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Gravity 77971 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Terra 77974 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Polar 77977 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Pico Polar 77980 Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Femto Polar 77983 Руководство по эксплуатации