Hikoki G23SW2 [25/36] Дополнительные указания по обеспечению безопасности
![Hikoki G23SW2 [25/36] Дополнительные указания по обеспечению безопасности](/views2/2015989/page25/bg19.png)
25
Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Проследите за тем, чтобы используемый источник
электропитания соответствовал требованиям к
источнику электропитания, указанным на типовой
табличке изделия.
2. Убедитесь в том, что переключатель находится в
положении «Выкл.». Если вы вставляете штепсель
в розетку, а переключатель находится в положении
«Вкл.», инструмент немедленно заработает, что
может стать причиной серьёзной травмы.
3. Когда рабочая площадка удалена от источника
электропитания, пользуйтесь удлинителем.
Удлинитель должен иметь требуемую площадь
поперечного сечения и обеспечивать работу
инструмента заданной мощности. Разматывайте
удлинитель только на реально необходимую для
данного конкретного применения длину.
4. Убедитесь в том, что установленные шлифовальные
круги и режущие кромки закреплены в соответствии
с инструкциями предприятия-изготовителя.
Убедитесь в том, что используемый шлифовальный
круг с утопленным центром подходит по типу, и не
имеет трещин и дефектов поверхности. Обязательно
убедитесь также в том, что шлифовальный круг
с утопленным центром установлен надлежащим
образом и гайка крепления круга надежно затянута.
Убедитесь в том, что прокладки из промокательной
бумаги используются там, где они предусмотрены
для армированного абразивного изделия и где
требуется их применение.
Не используйте отдельные переходные втулки или
насадки для того, чтобы приспособить абразивные
шлифовальные круги с отверстиями большего
диаметра.
Что касается инструментов, предназначенных
для установки при помощи резьбового отверстия
шлифовального круга, убедитесь в том, что
резьба в круге имеет достаточную длину, чтобы
соответствовать длине шпинделя.
5. Не используйте отрезные круги для бокового
шлифования.
6. Перед использованием убедитесь в том, что
абразивные изделия правильно установлены и
затянуты, и опробуйте инструмент без нагрузки
в течение 30 секунд в безопасном положении,
немедленно выключите его при появлении
большой вибрации или при обнаружении других
неисправностей.
Если такое состояние будет иметь место, проверьте
машину для определения причины неисправности.
7. Перед включением электрического инструмента
проверьте, что фиксатор шпинделя не включен,
нажав нажимную кнопку два или три раза.
8. Для продления срока службы машины и обеспечения
высококачественной чистовой обработки, важно
избегать перегрузки, возникающей при слишком
сильном нажатии на машину. В большинстве случаев
применения, вес самой машины является достаточным
для эффективного шлифования. Слишком сильное
нажатие на машину может привести в результате
к снижению скорости вращения, разрушению
внутренней поверхности и перегрузке, которая может
сократить срок службы машины.
9. Шлифовальный круг продолжает вращаться после
выключения инструмента.
После выключения машины не кладите его до
тех пор, пока шлифовальный круг с утопленным
центром полностью не остановится. Не считая того,
что эта мера предосторожности поможет избежать
несчастного случая с тяжелыми последствиями, она
уменьшит количество пыли и мелкой шлифовальной
стружки, которая может засосаться внутрь машины.
10. Проверьте и убедитесь в том, что обрабатываемое
изделие поддерживается надлежащим образом.
11. Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия
очищены при работе в запыленных условиях.
Если возникнет необходимость очистить инструмент
от пыли, прежде всего, отсоедините его от сети
питания (используйте неметаллические предметы) и
постарайтесь не повредить внутренние части.
12. Убедитесь в том, что искры, образующиеся
в процессе работы, не являются источником
опасности, например, не попадают на людей или не
воспламеняют огнеопасные вещества.
13. Всегда используйте средства защиты глаз и органов
слуха.
Другие индивидуальные средства защиты, например,
противопылевой респиратор, перчатки, защитный
шлем и фартук следует надевать при необходимости.
В сомнительной ситуации наденьте средства
защиты.
14. Если машина не используется, она должна быть
отключена от источника питания.
15. Обязательно убедитесь в выключении машины
и отсоединении штепсельной вилки от сетевой
розетки для предотвращения несчастного
случая с тяжелыми последствиями, прежде чем
устанавливать или снимать шлифовальный круг с
утопленным центром.
16. Устройство защитного отключения
Рекомендуется постоянно использовать устройство
защитного отключения с остаточным током не более
30 мА.
СИМВОЛЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hижe пpивeдeны cимвoлы, иcпoльзyeмыe для
устройства. Пepeд нaчaлoм paбoты oбязaтeльнo
yбeдитecь в тoм, чтo вы пoнимaeтe иx знaчeниe.
G18ST / G23ST / G18SW2 / G23SW2:
Угловая шлифовальная машина
Чтобы уменьшить опасность получения
травм, пользователь должен прочитать
руководство по эксплуатации.
Всегда надевайте средства защиты глаз.
Только для стран ЕС
Не выкидывайте электроприборы вместе с
обоычным мусором!
В соответствии с европейской директивой
2002/96/ЕС об утилизации старых
электрических и электронных приборов
и в соответствии с местными законами
электроприборы, бывщие в эксплуатации,
должны утилизовываться отдельно
безопасным для окружающей среды
способом.
V Номинальное напряжение
Переменный ток
P
Потребляемая мощность
0000Book_G18ST_UK_RU.indb 25 2019/05/28 15:17:56
Содержание
- G 18sw 1
- G 23sw2 1
- Handling instructions iнструкції щодо поводження з пристроєм пайдалану туралы нұсқаулар 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- English 3
- Kickback and related warnings 3
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 3
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 3
- Additional safety warnings 4
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 4
- English 4
- General safety instructions for grinders 4
- Applications 5
- English 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Symbols 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 8
- Українська 8
- Загальні попередження про обережність для проведення шліфувальних робіт або відрізання 9
- Українська 9
- Віддача і пов язані з нею небезпеки 10
- Додаткові заходи безпеки спеціально для абразивного різання 10
- Заходи безпеки під час шліфування і абразивного обрізування 10
- Українська 10
- Додаткові правила безпеки 11
- Загальні інструкції безпеки для шліфувальної машини 11
- Українська 11
- Області застосування 12
- Символи 12
- Стандартні аксесуари 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Установка та експлуатація 12
- Технічне обслуговування і перевірка 13
- Українська 13
- Электрқұралыныңқауіпсіздігі туралыжалпыескертулер 14
- Қазақстан 14
- Тегістеунемесеабразивтік кесуәрекеттерінеарналған қауіпсіздіктуралыжалпы ескертулер 15
- Қазақстан 15
- Абразивтікесуәрекеттеріне арналғанқосымшақауіпсіздік туралыескертулер 16
- Керітебужәнеоғанқатысты ескертулер 16
- Тегістеужәнеабразивтік кесуәрекеттерінеарналған қауіпсіздіктуралыескертулер 16
- Қазақстан 16
- Тегістеуқұрылғыларына арналғанжалпықауіпсіздік туралынұсқаулар 17
- Қазақстан 17
- Қауіпсіздіктуралықосымша ескертулер 17
- Стандарттықосалқықұралдар 18
- Таңбалар 18
- Техникалықсипаттамалары 18
- Қазақстан 18
- Қолданужағдайлары 18
- Бекітужәнепайдалану 19
- Техникалыққызметкөрсету жәнетексеру 19
- Қазақстан 19
- Қазақстан 20
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 21
- Русский 21
- Общие предупреждения об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 22
- Русский 22
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 23
- Отдача и другие похожие предупреждения 23
- Русский 23
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 24
- Общие инструкции по технике безопасности для шлифовальных машин 24
- Русский 24
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 25
- Русский 25
- Символы 25
- Назначение 26
- Русский 26
- Стандартные принадлежности 26
- Технические характеристики 26
- Техническое обслуживание и осмотр 26
- Установка и эксплуатация 26
- Русский 27
- Guarantee certificate 33
- Гарантийный сертификат 33
- Гарантійний сертифікат 33
- Кепілдіксертификаты 33
- 2019 naoto yamashiro european standard manager 36
- A nakagawa corporate officer 36
- Code no c99730892 f printed in china 36
- English қазақстан 36
- Head office in japan 36
- Hikoki power tools deutschland gmbh 36
- Hikoki power tools rus l l c 36
- Kashirskoe shosse 41 bldg 2 115409 moscow russia tel 7 495 727 4460 fax 7 495 727 4461 url http www hikoki powertools ru 36
- Koki holdings co ltd 36
- Representative office in europe 36
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 36
- Siemensring 34 47877 willich germany 36
- Український русский 36
Похожие устройства
- Hikoki RH600T Руководство по эксплуатации
- Hikoki M12V2 Руководство по эксплуатации
- Hikoki C6SS Руководство по эксплуатации
- Hikoki C9U3 Инструкция по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Frost (T0006) Руководство по эксплуатации
- Huawei Freebuds Pro 2 Silver Blue (T0006) Руководство по эксплуатации
- Барьер Стайл XL (СИНГАПУР) Черный Опти-Лайт Руководство по эксплуатации
- Apple AirPods Pro 2nd generation (MQD83) Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 White Руководство по эксплуатации
- Sony WH-1000XM5 Black Руководство по эксплуатации
- Razer Kraken V3 RZ04-03770200-R3M1 Руководство по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds2 Graphite (SM-R177) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Buds Live черный (SM-R180N) Инструкция по эксплуатации
- Honor Choice EarBuds X3 Lite White Инструкция по эксплуатации
- uGreen HiTune T2 (80652) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune X5 (50648) Руководство по эксплуатации
- uGreen HiTune Max3 (90422) Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Black ( Руководство по эксплуатации
- JBL Tune 710BT Blue ( Руководство по эксплуатации
- JBL Wave 100 Black ( Руководство по эксплуатации