Bosch VitaExtract MESM731M [3/150] Auf einen blick
![Bosch VitaExtract MESM731M [3/150] Auf einen blick](/views2/1361367/page3/bg3.png)
5
de
Auf einen Blick
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor das neue Gerät benutzt werden
kann, muss dieses vollständig entpackt,
gereinigt und geprüft werden.
Achtung!
Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb
nehmen!
■ Grundgerät und alle Zubehörteile
aus der Verpackung nehmen und
vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
■ Alle Teile auf Vollständigkeit und
sichtbare Schäden prüfen. X Bild A
■ Vor dem ersten Gebrauch alle Teile
gründlich reinigen und trocknen.
X „Reinigung“ siehe Seite 8
Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
K
Deckel aufsetzen (,) und
festdrehen (;).
G
Markierung am Grundgerät
zum Aufsetzen des Deckels
und für die Einsätze.
H
Markierung auf den
Einsätzen.
F
Saft-Trommel
aufsetzen (.).
ö
Markierung am Grundgerät
zum Aufsetzen der
Saft-Trommel.
max
Maximale Füllmenge. Wenn
der Saft die Markierung max
erreicht, die Verarbeitung
beenden und die Saft-
Trommel leeren.
È É Ê
*
Markierungen auf der
Saft-Trommel für den
Einstellhebel *: Reinigen,
wenig Fruchteisch, viel
Fruchteisch
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
X Bild A
1 Grundgerät / Motoreinheit
a Antriebsachse
b Markierung G
c Schalter (3-stug)
ON = Ein
y
= Aus
{
= Umkehrlauf-Funktion
d Netzkabel
e LED-Ring*
f Markierung ö
2 Saft-Trommel
a Dichtung für Antriebsachse
b Önung für Saft
c Verschlussklappe für Saft
(Tropf-Stopp)
d Önung für Fruchteisch
e Einstellhebel mit Dichtung
für Fruchteisch und
Markierungen È É Ê *
f Dichtung für Fruchteisch *
g Markierung F
h Skala mit Markierung max
3 Rotationsbürste mit Silikonabstreifer
4 Sieb-Einsätze
a fein (schwarz)
b grob (grau)
c Markierung H
5 Sorbet-Einsatz *
a Markierung H
6 Entsafterschnecke
7 Stopfer
8 Deckel
a Füllschacht
b Markierung K
9 Behälter für Saft
10 Behälter für Fruchteisch
11 Reinigungsbürste
12 Rezeptbuch
* Je nach Modell
Содержание
- Mesm5 mesm7 1
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- مادختسلاا تاداشرإ 1
- Inhalt 2
- Auf einen blick 3
- Symbole und markierungen 3
- Vor dem ersten gebrauch 3
- Einstellhebel dichtung für fruchtfleisch 4
- Vorbereitung 4
- Vorbereitung zum herstellen von sorbet 4
- Vorbereitung zum pressen von saft 4
- Lebensmittel vorbereiten 5
- Pressen von saft 5
- Verwendung 5
- Herstellen von sorbet 6
- Nach der arbeit 6
- Reinigung 6
- Umkehrlauf funktion 6
- Entsorgung 7
- Garantiebedingungen 7
- Hilfe bei störungen 8
- Important safety information 9
- Intended use 9
- Contents 10
- Adjusting lever seal for fruit pulp 11
- Before using for the first time 11
- Overview 11
- Symbols and markings 11
- Preparation 12
- Preparing food 12
- Preparing to make sorbet 12
- Preparing to squeeze juice 12
- Making sorbet 13
- Reversing function 13
- Squeezing juice 13
- After using the appliance 14
- Cleaning 14
- Disposal 15
- Guarantee 15
- Troubleshooting 15
- Conformité d utilisation 16
- Consignes de sécurité importantes 16
- Avant la première utilisation 18
- Sommaire 18
- Vue d ensemble 18
- Levier de réglage joint pour la pulpe 19
- Préparatifs 19
- Préparatifs pour l extraction de jus 19
- Symboles et repères 19
- Extraction de jus 20
- Préparatifs pour la fabrication de sorbet 20
- Préparer les aliments 20
- Utilisation 20
- Après utilisation 21
- Fonction marche inversée 21
- Nettoyage 21
- Préparation de sorbet 21
- Garantie 22
- Mise au rebut 22
- Dérangements et solutions 23
- Importanti avvertenze di sicurezza 24
- Uso corretto 24
- Indice 25
- Panoramica 26
- Prima del primo utilizzo 26
- Simboli e marcature 26
- Leva di regolazione guarnizione per polpa di frutta 27
- Preparativi per fare il sorbetto 27
- Preparativi per spremere il succo 27
- Preparazione 27
- Preparazione degli alimenti 28
- Spremitura del succo 28
- Utilizzo 28
- Dopo la lavorazione 29
- Funzione inversione 29
- Lavaggio 29
- Preparazione del sorbetto 29
- Garanzia 30
- Smaltimento 30
- Rimedi in caso di guasti 31
- Belangrijke veiligheidsinstructies 32
- Bestemming van het apparaat 32
- Inhoud 33
- In één oogopslag 34
- Symbolen en markeringen 34
- Voor het eerste gebruik 34
- Instelhendel afdichting voor vruchtvlees 35
- Sap persen voorbereiden 35
- Sorbet maken voorbereiden 35
- Voorbereiding 35
- Gebruik 36
- Levensmiddelen voorbereiden 36
- Sap persen 36
- Draairichtingwijzigingsfunctie 37
- Na gebruik 37
- Reiniging 37
- Sorbet maken 37
- Garantie 38
- Hulp bij storingen 39
- Bestemmelsesmæssig brug 40
- Vigtige sikkerhedshenvisninger 40
- Indhold 41
- Før første brug 42
- Overblik 42
- Symboler og markeringer 42
- Forbered fødevarer 43
- Forberedelse 43
- Forberedelse til fremstilling af sorbet 43
- Forberedelse til presning af saft 43
- Indstillingsarm pakning til frugtkød 43
- Fremstilling af sorbet 44
- Modsatløb funktion 44
- Presning af saft 44
- Efter brug 45
- Rengøring 45
- Bortskaffelse 46
- Hjælp i tilfælde af maskinefejl 46
- Reklamationsret 46
- Korrekt bruk 47
- Viktige sikkerhetsanvisninger 47
- Innhold 48
- En oversikt 49
- Før første gangs bruk 49
- Symboler og markeringer 49
- Forberedelse 50
- Forberedelse til pressing av juice 50
- Forberedelse til å lage sorbet 50
- Justeringsspak tetning for fruktkjøtt 50
- Forberede matvarene 51
- Lage sorbet 51
- Pressing av juice 51
- Etter arbeidet 52
- Rengjøring 52
- Reversfunksjon 52
- Avfallshåndtering 53
- Garanti 53
- Hjelp ved feil 53
- Användning för avsett ändamål 54
- Viktiga säkerhetsanvisningar 54
- Innehåll 55
- Före första användningen 56
- Inställningsarm packning för fruktkött 56
- Symboler och markeringar 56
- Översikt 56
- Förberedelse av matvaror 57
- Förberedelser 57
- Förberedelser för framställning av sorbet 57
- Förberedelser för pressning av saft 57
- Användning 58
- Backfunktion 58
- Framställning av sorbet 58
- Pressning av saft 58
- Efter arbetet 59
- Rengöring 59
- Avfallshantering 60
- Konsumentbestämmelser 60
- Råd vid fel 60
- Määräyksenmukainen käyttö 61
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 61
- Sisältö 62
- Ennen ensimmäistä käyttöä 63
- Hedelmälihan säätövipu tiiviste 63
- Symbolit ja merkinnät 63
- Yhdellä silmäyksellä 63
- Elintarvikkeiden esivalmistelu 64
- Mehun puristamiseen liittyvät esivalmistelut 64
- Sorbetin valmistamiseen liittyvät esivalmistelut 64
- Valmistelut 64
- Käyttö 65
- Mehun puristaminen 65
- Sorbetin valmistaminen 65
- Suunnanvaihtotoiminto 65
- Käytön jälkeen 66
- Puhdistus 66
- Jätehuolto 67
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 67
- Indicaciones de seguridad importantes 68
- Uso conforme a lo prescrito 68
- Contenido 69
- Antes de usar el aparato por primera vez 70
- Descripción del aparato 70
- Palanca de ajuste junta para pulpa 70
- Símbolos y marcas 70
- Preparar los alimentos 71
- Preparativos 71
- Preparativos para exprimir zumo 71
- Preparativos para hacer sorbete 71
- Exprimir zumo 72
- Preparativos para hacer sorbete 72
- Función de marcha inversa 73
- Limpieza 73
- Tras concluir el trabajo 73
- Eliminación 74
- Garantía 74
- Localización de averías 75
- Indicações de segurança importantes 76
- Utilização correta 76
- Índice 77
- Antes da primeira utilização 78
- Panorâmica do aparelho 78
- Símbolos e marcações 78
- Alavanca de regulação vedante para polpa 79
- Preparação 79
- Preparação para espremer sumo 79
- Preparação para fazer sorvete 79
- Espremer o sumo 80
- Preparar os alimentos 80
- Utilização 80
- Depois do trabalho 81
- Fazer sorvete 81
- Função de sentido inverso 81
- Limpeza 81
- Eliminação do aparelho 82
- Garantia 82
- Ajuda em caso de anomalia 83
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 84
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 84
- Με μια ματιά 86
- Περιεχόμενα 86
- Μοχλός ρύθμισης στεγανοποίηση για τη σάρκα των φρούτων 87
- Πριν την πρώτη χρήση 87
- Προετοιμασία 87
- Σύμβολα και μαρκαρίσματα 87
- Προετοιμασία για την παρασκευή σορμπέ 88
- Προετοιμασία για το στύψιμο χυμού 88
- Προετοιμασία τροφίμων 88
- Παρασκευή σορμπέ 89
- Στύψιμο χυμού 89
- Χρήση 89
- Καθαρισμός 90
- Λειτουργία αναστροφής 90
- Μετά την εργασία 90
- Απόσυρση 91
- Αντιμετώπιση βλαβών 92
- Όροι εγγύησης 93
- Amaca uygun kullanım 94
- Önemli güvenlik uyarıları 94
- I çindekiler 95
- Genel bakış 96
- I lk kullanımdan önce 96
- Semboller ve işaretler 96
- Ayar kolu meyve eti için conta 97
- Hazırlık 97
- Meyve suyu sıkmak için hazırlık 97
- Şerbet yapmak için hazırlık 97
- Besinlerin hazırlanması 98
- Kullanımı 98
- Meyve suyunun sıkılması 98
- Şerbetin yapılması 98
- Dönme yönü değiştirme fonksiyonu 99
- Temizleme 99
- Çalışma sona erdikten sonra 99
- Elden çıkartılması 100
- Garanti 100
- Arıza durumunda yardım 101
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 104
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 104
- Opis urządzenia 106
- Spis treści 106
- Dźwignia regulacyjna uszczelka do miąższu 107
- Przed pierwszym użyciem 107
- Przygotowanie 107
- Symbole i oznaczenia 107
- Przygotowanie do wyciskania soku 108
- Przygotowanie do wyciśnięcia sorbetu 108
- Przygotowanie produktów spożywczych 108
- Stosowanie 108
- Funkcja biegu wstecznego 109
- Po pracy 109
- Wyciskanie soku 109
- Wyciskanie sorbetu 109
- Czyszczenie 110
- Ekologiczna utylizacja 111
- Gwarancja 111
- Usuwanie usterek 112
- Використання за призначенням 113
- Правила техніки безпеки 113
- Зміст 115
- Стислий огляд 115
- Перед першим використанням 116
- Підготовка 116
- Регулювальний важіль ущільнювач для м якоті 116
- Символи та позначки 116
- Підготовка до вичавлювання соку 117
- Підготовка до приготування шербету 117
- Підготовка продуктів 117
- Вичавлювання соку 118
- Застосування 118
- Приготування шербету 118
- Очищення 119
- Після роботи 119
- Функція зворотного обертання 119
- Умови гарантії 120
- Утилізація 120
- Усунення несправностей 121
- Важные правила техники безопасности 122
- Использование по назначению 122
- Комплектный обзор 124
- Оглавление 124
- Перед первым использованием 125
- Подготовка 125
- Символы и метки 125
- Установочный рычаг прокладка для мякоти 125
- Подготовка к отжиму сока 126
- Подготовка к приготовлению шербета 126
- Подготовка продуктов 126
- Применение 126
- Отжим сока 127
- Приготовление шербета 127
- Функция обратного хода 127
- Очистка 128
- По окончании работы 128
- Условия гарантийного обслуживания 129
- Утилизация 129
- Помощь при устранении неисправностей 130
- 495 737 2961 в г санкт петербурге 131
- 812 449 3161 131
- Аксессуары и средства по уходу 131
- Внимание важная информация для потребителей 131
- Гарантия изготовителя 131
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 131
- Информация о сервисе 131
- Прием заявок на ремонт круглосуточно в г москве 131
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 132
- Беларусь 132
- Внимание список сервисных центров постоянно обновляется 132
- Россия 132
- Внимание ассортимент продукции постоянно обновляется технические характеристики продукции в том числе энергоэффективности постоянно совер шенствуются продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продук ции информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации выполняющей функции иностранного изготовителя на территории российской федерации ооо бсх бытовые приборы 198515 санкт петербург г петергоф ул карла сименса д лит а филиал в г москва 119071 ул ма лая калужская д 5 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 компания ооо бсх бытовые приборы 198515 санкт петербург г петергоф ул карла сименса д лит а филиал в г москва 119071 ул малая калужская д 5 телефон 495 737 2777 факс 495 737 2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия п 133
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 133
- Модель апробационный тип 133
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 133
- Продукция которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов таможенного союза маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств членов таможенного союза 133
- Продукция соответствует следующим техническим регламентам таможенного союза тр тс 020 2011 электромагнитная совместимость технических средств тр тс 004 2011 о безопасности низковольтного оборудования эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке эксплуатационные документы на государственных языках государств членов таможенного союза отличных от русского при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организа ции резидента соответствующего государства члена таможенного союза информация о комплектации продукции представлена в торговых залах может быть запрошена по телефону бесплатной горячей линии 800 200 2961 а также доступна в интернете на сайте производителя http www bosch bt ru 133
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 133
- Fb5128 12 2015 134
- Модель апробационный тип 134
- Сертификат соответствия страна изготовитель регистрационный номер дата выдачи действует до 134
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 135
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 135
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 135
- فﯾظﻧﺗﻟا 136
- مادﺧﺗﺳﻻا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ 136
- تﺎﺑرﺷﻟا ﻊﻧﺻ 137
- رﯾﺻﻌﻟا ﻊﻧﺻ 137
- مادﺧﺗﺳﻻا 137
- ﻲﺳﻛﻌﻟا نارودﻟا ﺔﯾﺻﺎﺧ 137
- تﺎﺑرﺷﻟا ﻊﻧﺻﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا 138
- رﯾﺻﻌﻟا ﻊﻧﺻﻟ رﯾﺿﺣﺗﻟا 138
- رﯾﺿﺣﺗﻟا 138
- مﺎﻌطﻟا دادﻋإ 138
- È é ê 139
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ 139
- تﺎﻣﻼﻌﻟاو زوﻣرﻟا 139
- ﺔﮭﻛﺎﻔﻟا بﻠﻟ مﺎﻛﺣإ رﺻﻧﻋ طﺑﺿ عارذ 139
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 139
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 140
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 141
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 141
- Kundendienst customer service 142
- Bosch infoteam 145
- Bosch infoteam bshg com 145
- Deutschland de 145
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 145
- Garantiebedingungen 145
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 145
- Tel 0911 70 440 04 145
- 8001051322 146
Похожие устройства
- Bosch PastaPassion MUZ9PP1 Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Delizioso, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Forza, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Profondo, для системы Nespresso, 10 шт Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Ristretto, для системы Nespresso, 10 шт Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Splendente, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4880 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2327 CL Руководство по эксплуатации
- Rowenta Fashion Stylist CF4512F0 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Ultrablend LM935E10 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Infiny Force Ultimate DD876D10 Руководство по эксплуатации
- Tefal Cordless Stick Cleaner TY6545RH Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CNS333.60 BK Инструкция по эксплуатации
- Gezatone AMG399 Cyber Relax Инструкция по эксплуатации
- Tefal Optigrill XA723812 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Masterchef Gourmet QA51AD10 Руководство по эксплуатации
- Bosch CleverMixx MFQ2600W Инструкция по эксплуатации
- Ga.ma GSH SPORT Руководство по эксплуатации
- Tefal Optigrill+ XL c насадкой для запекания GC724D12 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 030.30 BX Руководство по эксплуатации