Bosch PBH 2000RE 1.5Дж 550Вт [45/100] Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
![Bosch PBH 2000RE 1.5Дж 550Вт [45/100] Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru](/views2/1633097/page45/bg2d.png)
Română | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 1L6 | (21.1.16)
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-
se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-
onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-
rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-
făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-
rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni de siguranţă pentru
ciocane
Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate
provoca pierderea auzului.
Folosiţi mânerele suplimentare, dacă acestea sunt cu-
prinse în setul de livrare al sculei electrice. Pierderea
controlului poate duce la vătămări corporale.
Ţineţi scula electrică de zonele de prindere izolate
atunci când executaţi lucrări în cursul cărora acceso-
riul sau şurubul ar putea nimeri conductori electrici as-
cunşi sau propriul cablu de alimentare. Contactul cu un
conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi
componetele metalice ale sculei electrice şi duce la elec-
trocutare.
Alte instrucţiuni de siguranţă şi de
lucru
Atenţie la tensiunea de la reţea! Tensiunea sursei de
curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indi-
catoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in-
scripţionate cu 230/240 V pot fi alimentate şi la 220 V.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă
în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec-
trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la
explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa-
gube materiale.
Fixaţi strâns mânerul suplimentar, prindeţi bine scula
electrică cu ambele mâini în timpul lucrului şi asiguraţi-
vă o poziţie stabilă. Scula electrică este condusă în condi-
ţii de siguranţă cu ambele mâini.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
Pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică sau
material plastic cât şi pentru înşurubare se folosesc acce-
sorii fără sistem de prindere SDS-plus (de exemplu bur-
ghie cu tijă cilindrică). Pentru aceste accesorii aveţi nevoie
de o mandrină rapidă respectiv de o mandrină cu coroană
dinţată.
Mandrina interschimbabilă se zăvorăşte automat. Verifi-
caţi zăvorârea trâgând de mandrina interschimbabilă.
Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus:
Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu.
Înlocuiţi imediat un capac de protecţie împotriva prafu-
lui care s-a deteriorat. Capacul de protecţie împotriva
prafului împiedică în mare măsură pătrunderea prafului de
găurire în sistemul de prindere a accesoriilor în timpul
funcţionării sculei electrice. La introducerea accesoriului
aveţi grijă să nu deterioraţi capacul de protecţie împotriva
prafului.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită
numai atunci când o folosiţi.
Pulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de
plumb, unele sortimente de lemn, minerale şi metale
pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale
căilor respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin
azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului
adecvată pentru materialul prelucrat.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie
a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoa-
re la materialele de prelucrat.
Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de
muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă.
Dacă accesoriul se blochează, deconectaţi scula elec-
trică. Deblocaţi accesoriul.
Înainte de a porni scula electrică asiguraţi-vă că acce-
soriul se poate mişca liber. ÎPoniriea sculei electrice când
dispozitvul de găurire este blocat, generează momente de
recul foarte puternice.
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas-
ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate
agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri-
ce.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţe-
legerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi
semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută
să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
OBJ_BUCH-1577-006.book Page 45 Thursday, January 21, 2016 10:45 AM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Re 2100 re 2100 sre 2500 re 2500 sre 1
- Bezpieczeństwo elektryczne 3
- Bezpieczeństwo miejsca pracy 3
- Bezpieczeństwo osób 3
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 3
- Ostrzezenie 3
- Polski 3
- Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro narzędzi 3
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy 4
- Serwis 4
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy z młotami 4
- Symbole 5
- Dane techniczne 6
- Deklaracja zgodności 6
- Informacja na temat hałasu i wibracji 6
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 6
- Zakres dostawy 6
- Montaż i praca 7
- Bezpečnost pracovního místa 8
- Konserwacja i czyszczenie 8
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 8
- Usuwanie odpadów 8
- Varování 8
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 8
- Česky 8
- Bezpečnost osob 9
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 9
- Elektrická bezpečnost 9
- Servis 9
- Svědomité zacházení a používání elektronářadí 9
- Další bezpečnostní a pracovní upozornění 10
- Symboly 10
- Informace o hluku a vibracích 11
- Obsah dodávky 11
- Prohlášení o shodě 11
- Technická data 11
- Určené použití 11
- Montáž a provoz 12
- Bezpečnosť na pracovisku 13
- Slovensky 13
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 13
- Zpracování odpadů 13
- Zákaznická a poradenská služba 13
- Údržba a čištění 13
- Bezpečnosť osôb 14
- Elektrická bezpečnosť 14
- Starostlivé používanie ručného elektrického ná radia a manipulácia s ním 14
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 15
- Servisné práce 15
- Symboly 15
- Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny 15
- Obsah dodávky základná výbava 16
- Používanie podľa určenia 16
- Informácia o hlučnosti vibráciách 17
- Montáž a používanie 17
- Technické údaje 17
- Vyhlásenie o konformite 17
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 18
- Údržba a čistenie 18
- Elektromos biztonsági előírások 19
- Figyelmeztetés 19
- Likvidácia 19
- Magyar 19
- Munkahelyi biztonság 19
- Személyi biztonság 19
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 19
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 20
- Biztonsági előírások a kalapácsok számára 20
- Szervíz ellenőrzés 20
- További biztonsági és munkavégzési útmutató 20
- Jelképes ábrák 21
- Megfelelőségi nyilatkozat 22
- Műszaki adatok 22
- Rendeltetésszerű használat 22
- Szállítmány tartalma 22
- Zaj és vibráció értékek 22
- Felszerelés és üzemeltetés 23
- Hulladékkezelés 24
- Karbantartás és tisztítás 24
- Vevőszolgálat és használati tanács adás 24
- Безопасность рабочего места 25
- Общие указания по технике без опасности для электроинструментов 25
- Русский 25
- Срок службы изделия 25
- Электробезопасность 25
- Безопасность людей 26
- Применение электроинструмента и обраще ние с ним 26
- Сервис 26
- Указания по технике безопасности для перфораторов 26
- Другие указания по технике безопа сности и по работе 27
- Символы 27
- Комплект поставки 28
- Применение по назначению 28
- Технические данные 28
- Данные по шуму и вибрации 29
- Заявление о соответствии 29
- Монтаж и эксплуатация 29
- Сервис и консультирование на пред мет использования продукции 30
- Техобслуживание и очистка 30
- Утилизация 31
- Безпека людей 32
- Безпека на робочому місці 32
- Електрична безпека 32
- Загальні застереження для електроприладів 32
- Правильне поводження та користування електроприладами 32
- Українська 32
- Інші вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо роботи 33
- Вказівки з техніки безпеки для молотків 33
- Сервіс 33
- Символи 34
- Інформація щодо шуму і вібрації 35
- Заява про відповідність 35
- Обсяг поставки 35
- Призначення приладу 35
- Технічні дані 35
- Монтаж та експлуатація 36
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 37
- Технічне обслуговування і очищення 37
- Утилізація 37
- Адамдар қауіпсіздігі 38
- Ескерту 38
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 38
- Электр қауіпсіздігі 38
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 38
- Қaзақша 38
- Өнімді пайдалану мерзімі 38
- Балғаларды пайдалану жөніндегі қауіпсіздік нұсқаулықтары 39
- Басқа да қауіпсіздік және жұмыс нұсқаулықтары 39
- Электр құралдарын пайдалану және күту 39
- Қызмет 39
- Белгілер 40
- Жеткізу көлемі 41
- Сәйкестік мәлімдемесі 41
- Тағайындалу бойынша қолдану 41
- Техникалық мәліметтер 41
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 41
- Монтаж және пайдалану 42
- Кәдеге жарату 43
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 43
- Қызмет көрсету және тазалау 43
- Avertisment 44
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 44
- Română 44
- Siguranţa la locul de muncă 44
- Siguranţa persoanelor 44
- Siguranţă electrică 44
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 44
- Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru 45
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ciocane 45
- Service 45
- Simboluri 45
- Set de livrare 46
- Date tehnice 47
- Declaraţie de conformitate 47
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 47
- Montare şi funcţionare 47
- Utilizare conform destinaţiei 47
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 49
- Eliminare 49
- Întreţinere şi curăţare 49
- Безопасност на работното място 49
- Безопасност при работа с електрически ток 49
- Български 49
- Общи указания за безопасна работа 49
- Безопасен начин на работа 50
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 50
- Поддържане 50
- Указания за безопасна работа с къртачи 50
- Допълнителни указания за безопасна работа 51
- Символи 51
- Окомплектовка 52
- Предназначение на електроинструмента 52
- Декларация за съответствие 53
- Информация за излъчван шум и вибрации 53
- Монтиране и работа 53
- Технически данни 53
- Безбедност на работното место 55
- Бракуване 55
- Електрична безбедност 55
- Македонски 55
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 55
- Поддържане и почистване 55
- Предупредување 55
- Сервиз и технически съвети 55
- Безбедносни напомени за чекани 56
- Безбедност на лица 56
- Користење и ракување со електричниот апарат 56
- Сервис 56
- Ознаки 57
- Останати напомени за безбедност и работење 57
- Изјава за сообразност 58
- Обем на испорака 58
- Технички податоци 58
- Употреба со соодветна намена 58
- Информации за бучава вибрации 59
- Монтажа и користење 59
- Одржување и чистење 60
- Сервисна служба и совети при користење 60
- Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima 61
- Električna sigurnost 61
- Opšta upozorenja za električne alate 61
- Sigurnost na radnom mestu 61
- Sigurnost osoblja 61
- Srpski 61
- Upozorenje 61
- Отстранување 61
- Dalja uputstva o sigurnosti i radu 62
- Servisi 62
- Simboli 62
- Uputstva za bezbednost za čekiće 62
- Obim isporuke 63
- Upotreba prema svrsi 63
- Informacije o šumovima vibracijama 64
- Izjava o usaglašenosti 64
- Montaža i rad 64
- Tehnički podaci 64
- Održavanje i čišćenje 65
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 65
- Električna varnost 66
- Opozorilo 66
- Osebna varnost 66
- Slovensko 66
- Splošna varnostna navodila za elek trična orodja 66
- Uklanjanje djubreta 66
- Varnost na delovnem mestu 66
- Druga varnostna opozorila in delovna navodila 67
- Servisiranje 67
- Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji 67
- Varnostna opozorila za kladiva 67
- Simboli 68
- Izjava o skladnosti 69
- Montaža in obratovanje 69
- Obseg pošiljke 69
- Podatki o hrupu vibracijah 69
- Tehnični podatki 69
- Uporaba v skladu z namenom 69
- Servis in svetovanje o uporabi 70
- Vzdrževanje in čiščenje 70
- Električna sigurnost 71
- Hrvatski 71
- Odlaganje 71
- Opće upute za sigurnost za električne alate 71
- Sigurnost ljudi 71
- Sigurnost na radnom mjestu 71
- Upozorenje 71
- Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima 72
- Ostale upute za sigurnost i rad 72
- Servisiranje 72
- Upute za sigurnost za čekiće 72
- Simboli 73
- Informacije o buci i vibracijama 74
- Izjava o usklađenosti 74
- Montaža i rad 74
- Opseg isporuke 74
- Tehnički podaci 74
- Uporaba za određenu namjenu 74
- Elektriohutus 76
- Inimeste turvalisus 76
- Održavanje i čišćenje 76
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 76
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 76
- Tähelepanu 76
- Zbrinjavanje 76
- Üldised ohutusjuhised 76
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 77
- Muud ohutusnõuded ja tööjuhised 77
- Ohutusnõuded puurvasarate kasutamisel 77
- Teenindus 77
- Sümbolid 78
- Andmed müra vibratsiooni kohta 79
- Nõuetekohane kasutamine 79
- Tarnekomplekt 79
- Tehnilised andmed 79
- Vastavus normidele 79
- Kokkupanek ja kasutamine 80
- Bridinajums 81
- Drošība darba vietā 81
- Elektrodrošība 81
- Hooldus ja puhastus 81
- Kasutuskõlbmatuks muutunud sead mete käitlus 81
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõus tamine 81
- Latviešu 81
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 81
- Apkalpošana 82
- Drošības noteikumi perforatoriem 82
- Personiskā drošība 82
- Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro instrumentiem 82
- Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam 83
- Simboli 83
- Atbilstības deklarācija 84
- Piegādes komplekts 84
- Pielietojums 84
- Tehniskie parametri 84
- Informācija par troksni un vibrāciju 85
- Montāža un lietošana 85
- Apkalpošana un tīrīšana 86
- Klientu konsultāciju dienests un kon sultācijas par lietošanu 86
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 87
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 87
- Darbo vietos saugumas 87
- Elektrosauga 87
- Lietuviškai 87
- Žmonių sauga 87
- Aptarnavimas 88
- Papildomos saugos ir darbo nuorodos 88
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 88
- Saugos nuorodos dirbantiems su smūginiais įrankiais 88
- Simboliai 89
- Atitikties deklaracija 90
- Elektrinio įrankio paskirtis 90
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 90
- Montavimas ir naudojimas 90
- Techniniai duomenys 90
- Tiekiamas komplektas 90
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudo tojų konsultavimo tarnyba 92
- Priežiūra ir valymas 92
- Šalinimas 92
- Obj_buch 1577 006 book page 96 thursday january 21 2016 10 45 am 96
Похожие устройства
- Bosch ART35 600Вт Руководство по эксплуатации
- Simfer H45V30W411 Руководство по эксплуатации
- Simfer H45V31B516 Руководство по эксплуатации
- Braun BT3321 Руководство по эксплуатации
- Braun BT5342 Руководство по эксплуатации
- Braun BT7320 Руководство по эксплуатации
- Braun MGK 3320 Руководство по эксплуатации
- Braun MGK 7321 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NN-ST34HMZPE Руководство по эксплуатации
- Panasonic NN-ST35MKZPE Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CNMB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CNSB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CWSB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CWMB Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1155S Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1370B Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1375B Руководство по эксплуатации
- Novex NS145 белый Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line Тройная волна GL 4666 Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line Тройная волна GL 4667 Руководство по эксплуатации