Hikoki li-ion (DS12DA) [13/36] Додаткові правила безпеки
![Hikoki DS12DA (DS12DARFZ) [13/36] Додаткові правила безпеки](/views2/2017760/page13/bgd.png)
13
Українська
Ці заходи безпеки знижують ризик випадково
увімкнути автоматичний інструмент.
d) Зберігайте інструменти у місцях,
недоступних для дітей, і не дозволяйте
людям, не ознайомленим із автоматичними
інструментами і цими інструкціями,
користуватися автоматичним інструментом.
Автоматичні інструменти є небезпечними в руках
непідготованих користувачів.
e) Доглядайте за електричними інструментами
та приладдям. Перевіряйте, чи не
зсунулися
або не заїдають рухомі частини, чи не
зламалися окремі деталі, а також чи
не трапилося якихось небажаних змін,
які можуть погано вплинути на роботу
інструмента. Якщо автоматичний інструмент
пошкоджений, його слід полагодити перед
подальшим користуванням.
Багато нещасних випадків трапляється через
поганий догляд за автоматичними інструментами.
f) Вчасно чистьте і
загострюйте інструменти
для різання.
Інструменти для різання, за якими правильно
доглядають і які вчасно підточують, рідше
згинаються, і їх легше контролювати.
g) Користуйтеся автоматичним інструментом,
аксесуарами і насадками згідно цих
інструкцій, враховуючи робочі умови та
завдання.
Застосовуйте різні автоматичні інструменти для
різних видів робіт. Невідповідність інструмента і
застосування може створити небезпечну ситуацію.
h) Утримуйте ручки й захватні поверхні сухими,
чистими, без мастила та змащувального
матеріалу.
Слизькі ручки та поверхні для тримання
перешкоджають безпечному використанню
інструмента та контролю над ним у неочікуваних
ситуаціях.
5) Використання та зберігання батареї
a) Проводьте перезарядку тільки за допомогою
зарядного пристрою, передбаченого
виробником.
Зарядний пристрій, який підходить для одного
виду
комплекту батарей, може викликати ризик
виникнення пожежі при використанні з іншим
видом комплекту батарей.
b) Використовуйте електроприлади тільки з
чітко передбаченими комплектами батарей.
Використання інших комплектів батарей може
викликати травми або пожежу.
c) Коли комплект батарей не використовується,
зберігайте його подалі від металевих
предметів, таких як скріпки, монети,
ключі, цвяхи, болти
чи інші дрібні металеві
предмети, які можуть з’єднати два виходи.
Замикання виходів батареї може викликати
опіки або пожежу.
d) При дуже несприятливих умовах з батареї
може витікати рідина. Уникайте контакту з
нею. При контакті з рідиною промийте водою.
При потраплянні в очі зверніться до лікаря.
Рідина, що витікає з
батареї, може викликати
роздратування або опік.
e) Не використовуйте комплект батарей або
інструмент, якщо вони пошкоджені або
видозмінені.
Пошкоджені або видозмінені батареї можуть
вести себе непередбачувано, що може призвести
до пожежі, вибуху або ризику травмування.
f) Не піддавайте комплект батарей або
інструмент дії вогню або надмірної
температури.
Дія вогню або температури вищої за 130°C може
призвести до вибуху.
g) Дотримуйтеся всіх інструкцій щодо
заряджання та не заряджайте комплект
батарей або інструмент за температури, яка
виходить за межи температурного діапазону,
зазначеного в інструкціях.
Заряджання неналежним чином або за
температури, яка виходить за межі зазначеного
діапазону, може призвести до пошкодження
батареї та збільшити ризик пожежі.
6) Обслуговування
a) Обслуговувати ваш автоматичний інструмент
може лише кваліфікований технік,
замінюючи деталі лише на ідентичні.
Це гарантуватиме безпеку автоматичного
інструмента.
b) Забороняється самостійно ремонтувати
пошкоджені комплекти батарей.
Технічне обслуговування комплектів батарей має
виконувати тільки
виробник або вповноважений
постачальник послуг.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Не підпускайте до інструменту дітей і недієздатних
осіб.
Коли інструментом не користуються, його слід
зберігати в місцях, недоступних для дітей та
неповносправних осіб.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
ЩОДО ЗАСТОСУВАННЯ
АКУМУЛЯТОРНОГО ШУРУПОВЕРТУ
/ УДАРНОГО ШУРУПОВЕРТУ
<DV12DA>
1. Використовуйте пристосування для захисту
слуху під час роботи з ударними шуруповертами.
Вплив шуму може призвести до втрати слуху.
<DS12DA / DV12DA>
1. Використовуйте додаткову рукоятку(-и), якщо
поставляється разом з інструментом.
Втрата контролю може призвести до травми.
2.
При виконанні операцій, під час яких ріжуча насадка
або фіксатор можуть контактувати з прихованою
проводкою, тримайте електроінструмент за
ізольовані поверхні захоплення.
При контакті ріжучої насадки та фіксаторів
з проводкою, що знаходиться під напругою,
неізольовані металеві частини електроінструменту
можуть проводити електричний струм, який
призведе до ураження оператора.
ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
1. Переконайтесь, що на ділянці свердління немає
жодних прихованих перешкод, включаючи
електричний провід, водопровідні та газові труби.
Свердління на таких ділянках може призвести до
ураження електричним струмом або короткого
замикання, витоку газу або інших ризиків, що
можуть спричинити нещасний випадок або травму.
2. Під час виконання операцій надійно тримайте
інструмент. Невиконання цих
вимог може призвести
до нещасного випадку або травми. (Мал. 1)
3. Надійно фіксуйте оброблювальну деталь.
Зафіксована в затискачі або лещатах заготівка буде
триматися надійніше, аніж коли тримати її рукою.
0000BookDS12DA.indb130000BookDS12DA.indb13 2019/02/0710:38:172019/02/0710:38:17
Содержание
- Ds 12da dv 12da 1
- Handling instructions iнструкції щодо поводження з пристроєм инструкция по эксплуатации 1
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Additional safety warnings 6
- Cordless driver drill combi drill safety warnings 6
- English 6
- Caution on lithium ion battery 7
- English 7
- Regarding lithium ion battery transportation 7
- English 8
- Names of parts fig 1 fig 14 8
- Standard accessories 8
- Symbols 8
- Applications 9
- Charging 9
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Led light warning signals 10
- Maintenance and inspection 10
- Mounting and operation 10
- English 11
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 12
- Українська 12
- Додаткові правила безпеки 13
- Правила безпеки щодо застосування акумуляторного шуруповерту ударного шуруповерту 13
- Українська 13
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 14
- Українська 14
- Назви компонентів мал 1 мал 14 15
- Українська 15
- Щодо транспортування літій іонної акумуляторної батареї 15
- Області застосування 16
- Символи 16
- Стандартні аксесуари 16
- Українська 16
- Зарядка 17
- Технічні характеристики 17
- Українська 17
- Попереджувальні сигнали світлодіодного індикатора 18
- Технічне обслуговування і перевірка 18
- Українська 18
- Установка та експлуатація 18
- Українська 19
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 20
- Русский 20
- Русский 21
- Дополнительные укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи 22
- Русский 22
- Укaзahия пo oбecпeчehию бeзoпachoctи для аккумуляторного шуруповерта удapного шуpупoвepта 22
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 23
- Русский 23
- Наименования деталей рис 1 рис 14 24
- Относительно транспортировки литий ионной батареи 24
- Русский 24
- Символы 24
- Зарядка 25
- Назначение 25
- Русский 25
- Спецификации 25
- Стандартные принадлежности 25
- Русский 26
- Установка и эксплуатация 26
- Предупреждающие сигналы светодиодной лампы 27
- Русский 27
- Техническое обслуживание и осмотр 27
- Русский 28
- Guarantee certificate 33
- Гарантийный сертификат 33
- Гарантійний сертифікат 33
- 2018 naoto yamashiro european standard manager 36
- A nakagawa corporate offi cer 36
- Code no c99734851 g printed in china 36
- English русский 36
- Head offi ce in japan 36
- Hikoki power tools deutschland gmbh 36
- Hikoki power tools rus l l c 36
- Kashirskoe shosse 41 bldg 2 115409 moscow russia tel 7 495 727 4460 fax 7 495 727 4461 url http www hikoki powertools ru 36
- Koki holdings co ltd 36
- Representative offi ce in europe 36
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 36
- Siemensring 34 47877 willich germany 36
- Український 36
Похожие устройства
- LG VC83209UHA Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Massage Gun BHR5608EU Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Electric Shaver S700 BHR5721GL Руководство по эксплуатации
- 360 Robot Vacuum Cleaner C50 Pro Руководство по эксплуатации
- 360 Botslab Robot Vacuum Cleaner +S8 Plus Руководство по эксплуатации
- Goodhelper ES-20P10 Руководство по эксплуатации
- Goodhelper ES-20W01 Руководство по эксплуатации
- Goodhelper DW-T02 Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2120/DC Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2120/OR Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2120/RD Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PC Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PL Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PM Руководство по эксплуатации
- Oursson TO2104/PR Руководство по эксплуатации
- Dreame T20 Руководство по эксплуатации
- Dreame V11 SE Grey Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V10 Pro White Руководство по эксплуатации
- Dreame Cordless Vacuum Cleaner V11 Grey Руководство по эксплуатации
- Smeg SOP6101S2N Руководство по эксплуатации