Princess 249408 [4/4] A napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov
![Princess 249408 [4/4] A napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov](/views2/2017906/page4/bg4.png)
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
– v turistických ubytovniach
– na farmách
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič
a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť
konektor. Ubezpečte sa prosím, že vstup je
kompletne suchý, skôr ako spotrebič znovu
použijete.
• Používajte len spotrebič s vhodným
konektorom.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Kryt
2. Lievik
3. Nádoba na kávu
4. Gombík
5. Zásobník na kávové zrná
6. Ovládací panel
7. Nádržka na vodu
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
• Kvôli zabezpečeniu dobrej chuti kávy najprv prevarte 2 alebo 3-krát iba
čerstvú vodu (bez kávy). Po pretečení celého množstva vody zariadenie
vypnite a nechajte 5 minút chladnúť. Potom proces znova zopakujte s
čerstvou vodou.
• Do nádrže na vodu nikdy nelejte horúcu vodu, mlieko, kávový prášok či
čaj.
• Nádrž na vodu nikdy neplňte viac ako po značku 6 hrnčekov.
POUŽÍVANIE
Uvarte si kávu z čerstvých kávových zŕn
• Do zásobníku na vodu nalejte požadované množstvo vody, skontrolujte,
či hladina vody neprekračuje značku max. hladiny.
• Nosník lievika otočte doľava. Skontrolujte, či sú filter, kryt filtra a lievik na
nosníku lievika umiestnené správne. Potom otočte nosník lievika
doprava, dokiaľ nezapadne na miesto.
• Do zásobníku kávových zŕn nasypte zrnkovú kávu. Nepoužívajte viac
ako 100 gramov.
• Vsuňte napájaciu zástrčku do elektrickej zásuvky.
• Pre nastavenie požadovaného počtu hrnčekov stlačte tlačidlo 2, 4 alebo
6 hrnčekov. Pokiaľ nestlačíte nič, použije sa počiatočné nastavenie 6
hrnčekov. Do nádrže na vodu dajte vždy rovnaký počet hrnčekov vody
ako je požadovaný počet hrnčekov kávy.
• Gombík hrubosti otočte na požadované nastavenie typu mletia.
• Stlačením tlačidla sily kávy vyberte z 2 nastavení.
• Keď stlačíte hlavný vypínač, mlynček sa spustí a po niekoľkých
sekundách mletia sa spustí proces prípravy kávy.
• Po skončení procesu prípravy kávy sa 3-krát ozve bzučiak.
• Kanvicu môžete ponechať na platni, ktorá sa začne zohrievať hneď po
zapnutí kávovaru. Platňa bude kávu udržiavať horúcu, dokiaľ kávovar
nevypnete (POZNÁMKA: z bezpečnostných dôvodov sa platňa za chvíľu
automaticky vypne).
Uvarte si kávu z mletej kávy
• Do zásobníku na vodu nalejte požadované množstvo vody, skontrolujte,
či hladina vody neprekračuje značku max. hladiny.
• Nosník lievika otočte doľava. Skontrolujte, či sú lievik a filter správne
nasadené na nosníku lievika. Do filtra nasypte požadované množstvo
mletej kávy. Navrch položte kryt a otočte nosník lievika doprava, dokiaľ
nezapadne na miesto.
• Stlačte tlačidlo mletej kávy a potom hlavný vypínač.
• Spotrebič sa okamžite zapne.
• Po skončení procesu prípravy kávy sa 3-krát ozve bzučiak.
• Kanvicu môžete ponechať na platni, ktorá sa začne zohrievať hneď po
zapnutí kávovaru. Platňa bude kávu udržiavať horúcu, dokiaľ kávovar
nevypnete (POZNÁMKA: z bezpečnostných dôvodov sa platňa za chvíľu
automaticky vypne).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
• Vonkajšiu stranu a základňu spotrebiča utrite navlhčenou handričkou.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
• Všetky neelektrické diely je možné umývať v horúcej vode s čistiacim
prostriedkom. Pred opakovaným použitím nechajte vysušiť. Tieto súčasti
nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Nikdy nepoužívajte drsné
čistiace prostriedky.
• Všetky diely po vyčistení starostlivo opláchnite.
• Pokiaľ spotrebič nepoužívate pravidelne, vždy odstráňte zvyšné kávové
zrná a vyčistite mlynček a jeho zásobník. Tým zabránite upchatiu
zásobníka mlynčeka.
Odstraňovanie minerálnych usadenín
• Spotrebič je treba zbavovať vodného kameňa každý mesiac. V opačnom
prípade sa zhorší kvalita kávy a vodný kameň usadený v spotrebiči
môže spôsobiť trváce a neopraviteľné poškodenie spotrebiča.
• Použite čistiaci prostriedok, ktorý sa dá kúpiť v špecializovaných
obchodoch a dodržujte príslušné pokyny.
• Prostriedok na odstránenie vodného kameňa zmiešajte so studenou
vodou v odmernej nádobe podľa pokynov. Vodnú nádrž naplňte po
úroveň Max. pripraveným prípravkom na odstránenie vodného kameňa.
Potom dajte nádrž na vodu naspäť do prístroja.
• Stlačte tlačidlo mletej kávy, kontrolka sa rozsvieti, stlačte hlavný
vypínač, spotrebič spustí proces čistenia.
• Po použití zmesi vody a odvápňovacieho prostriedku nezabudnite
spotrebič vždy vypláchnuť čistou vodou.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej
stránke: service.princess.info
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na http://
www.service.princess.info/!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
• Не позволяйте детям играть с устройством.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Храните устройство
и его шнур электропитания в месте,
недоступном для детей.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Необходимо удалить соединитель до
очистки устройства. Прежде чем приступить
к повторному использованию устройства,
убедитесь, что впускной канал сухой.
• Используйте это устройство только со
специальным разъемом.
• Во время использования поверхности
могут нагреться.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Крышка
2. Воронка
3. Кофеварка
4. Регулятор
5. Отделение для кофейных зерен
6. Панель управления
7. Водяной бак
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
• Поместите штепсельную вилку шнура в сетевую
розетку.(Примечание: перед включением устройства убедитесь,
что значение напряжения, приведенное на устройстве, совпадает
со значением напряжения сети.Напряжение220В-240В, 50/60Гц)
• Для получения превосходного вкуса выполните 2 или 3 процедуры
кипячения питьевой воды (без кофе). После прохождения через
систему всей воды выключите устройство и дайте ему остыть в
течение 5 минут. После этого повторите процедуру с питьевой
водой.
• Запрещается заливать в водяной бак кипяток, молоко, кофейный
порошок или чай.
• Не заливайте в водяной бак больше 6 чашек.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Приготовление кофе из свежемолотых зерен
• Залейте в емкость необходимое количество воды и убедитесь, что
уровень воды не превышает указатель максимального уровня.
• Отведите кронштейн воронки влево. Убедитесь, что фильтр,
крышка фильтра и воронка правильно установлены в кронштейне
воронки. Затем поверните кронштейн воронки вправо до фиксации.
• Засыпьте зерна в отделение для кофейных зерен. Не засыпайте
больше 100 грамм.
• Подключите кабель питания к розетке.
• Выберите необходимое количество чашек нажатием на кнопку 2, 4
или 6 чашек. Если выбор не сделан, то будет использоваться
стандартная настройка для приготовления 6 чашек. Убедитесь, что
в водяном баке залит соответствующий выбранному количеству
объем.
• Поверните регулятор степени помола в необходимое положение.
• Нажмите кнопку настройки крепости кофе для выбора одного из 2
значений.
• Нажмите кнопку включения для запуска кофемолки, по окончании
работы которой начнется процесс варки.
• По завершении процесса варки прозвучит 3 звуковых сигнала.
• Емкость можно оставить на нагревательной пластине, которая
начнет нагреваться при включении устройства. Нагревательная
пластина поддерживает температуру кофе вплоть до выключения
кофемашины (ПРИМЕЧАНИЕ: из соображений безопасности через
некоторое время нагревательная пластина автоматически
выключится).
Приготовление молотого кофе
• Залейте в емкость необходимое количество воды и убедитесь, что
уровень воды не превышает указатель максимального уровня.
• Отведите кронштейн воронки влево. Убедитесь, что воронка и
фильтр правильно установлены в кронштейн воронки. Засыпьте в
фильтр необходимое количество молотого кофе. Установите
крышку фильтра и поверните кронштейн воронки вправо до
фиксации.
• Нажмите кнопку для приготовления молотого кофе, а затем
нажмите кнопку включения.
• Устройство сразу перейдет к процессу варки.
• По завершении процесса варки прозвучит 3 звуковых сигнала.
• Емкость можно оставить на нагревательной пластине, которая
начнет нагреваться при включении устройства. Нагревательная
пластина поддерживает температуру кофе вплоть до выключения
кофемашины (ПРИМЕЧАНИЕ: из соображений безопасности через
некоторое время нагревательная пластина автоматически
выключится).
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Всегда отключайте устройство из сети электропитания и ждите,
пока оно остынет, перед очисткой.
• Протрите внешние поверхности и основание устройства влажной
тканью.
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
• Все неэлектрические компоненты можно промыть в теплой
мыльной воде. Перед повторным использованием тщательно
просушите. Эти детали нельзя мыть в посудомоечной машине. Не
используйте абразивные моющие средства.
• После очистки тщательно просушите все компоненты.
• Если устройство не используется регулярно, то обязательно
убирайте остатки зерен и поддерживайте чистоту кофемолки и
отделения для зерен. Это позволит предотвратить засорение
кофемолки.
Очистка от минеральных отложений
• Удаление накипи следует выполнять раз в месяц, иначе испортится
вкус кофе, а скопившаяся в машине накипь может привести к
необратимой поломке машины.
• Используйте чистящее средство из специализированного магазина
и соблюдайте прилагаемые инструкции.
• Растворите соответствующее требованиям средство для удаления
накипи в холодной воде в мерной емкости, соблюдая инструкции.
Залейте приготовленный раствор для удаления накипи в водяной
бак до отметки максимального уровня. Установите водяной бак в
машину.
• Нажмите кнопку для приготовления кофе из помола. После
включения индикатора нажмите кнопку включения для запуска
процедуры очистки.
• После использования водяного раствора средства для удаления
накипи обязательно промывайте устройство чистой водой.
ГАРАНТИЯ
• На продукт предоставляется гарантия 24 месяца. Гарантия
является действительной при условии, что продукт используется с
соблюдением инструкций и строго по назначению. Помимо этого,
необходимо предоставить свидетельство первичного приобретения
(чек о покупке, товарный чек или квитанцию) с указанной датой
покупки, название распространителя и номер артикула продукта.
• Подробные условия предоставления гарантии приведены на нашем
веб-сайте техобслуживания: service.princess.info
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте http://www.service.princess.info/!
Содержание
- Achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt 1
- Afin de vous éviter un choc électrique 1
- Aged less than 8 years this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised 1
- Als het netsnoer beschadigd is moet het 1
- Alvorens het apparaat te reinigen wees er zeker van dat de inlaat volledig droog is alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen 1
- Am kabel und stellen sie sicher dass sich das kabel nicht verwickelt 1
- And make sure the cord can not become entangled 1
- Appliance will be cleaned please make sure the inlet is completely dry before the unit will be used again 1
- Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann 1
- Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen 1
- By ignoring the safety instructions the 1
- Cet appareil est destiné à une utilisation 1
- Cet appareil est uniquement destiné à des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 1
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les 1
- Children shall not play with the appliance this appliance shall not be used by children 1
- Connecteur approprié 1
- Connector 1
- Cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé 1
- Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben 1
- Das gerät muss auf einer ebenen stabilen 1
- De bedienungsanleitung 1
- De connector dient te worden verwijderd 1
- De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade 1
- De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd 1
- Der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden 1
- Dieses gerät darf nicht von kindern unter 8 1
- Dieses gerät darf nur für den 1
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en 1
- Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- Do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid 1
- Doit être remplacé par le fabricant son réparateur ou des personnes qualifiées afin d éviter tout risque 1
- Domestique et aux applications similaires notamment 1
- Dompel het snoer de stekker of het apparaat 1
- En instruction manual 1
- Enfants de moins de 8 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires en cas de surveillance ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance 1
- Enfants maintenez l appareil et son cordon d alimentation hors de portée des enfants 1
- Et nivelée 1
- Fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages 1
- Fläche platziert werden 1
- Fr manuel d instructions 1
- Gebruik 1
- Gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is 1
- Gebruik het apparaat uitsluitend met een 1
- Geschikte connector 1
- Grind brew coffee maker compact deluxe 1
- Haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden für den es hergestellt wurde 1
- Hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 1
- Het apparaat moet op een stabiele vlakke 1
- Het oppervlak kan heet worden tijdens 1
- Household and similar applications such as 1
- Household purposes and only for the purpose it is made for 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Ist das netzkabel beschädigt muss es vom 1
- Jahren verwendet werden dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden sofern diese personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8 jahren reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinderen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen 1
- Kinderen jonger dan 8 jaar dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen kinderen mogen niet met het apparaat spelen houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan 1
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen dit apparaat mag niet worden gebruikt door 1
- L adaptateur doit être retiré avant de nettoyer 1
- L appareil 1
- L appareil doit être posé sur une surface stable 1
- L appareil veillez à ce que l orifice d entrée soit totalement sec avant de réutiliser l appareil 1
- La surface peut devenir chaude à l usage 1
- Les enfants ne doivent pas jouer avec 1
- Level surface 1
- Manufacturer can not be hold responsible for the damage 1
- N immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide 1
- Ne déplacez jamais l appareil en tirant sur le 1
- Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance 1
- Never move the appliance by pulling the cord 1
- Niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen 1
- Nl gebruiksaanwijzing 1
- Ondergrond worden geplaatst 1
- Only use the appliance with the appropriate 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- S il est connecté à l alimentation 1
- Service princess info 1
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 1
- Si vous ignorez les instructions de sécurité le 1
- Soortgelijk gebruik zoals 1
- Surface are liable to get hot during use 1
- Te trekken zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken 1
- The appliance must be placed on a stable 1
- The connector must be removed before the 1
- The user must not leave the device 1
- This appliance is intended to be used in 1
- This appliance is only to be used for 1
- This appliance shall not be used by children 1
- To protect yourself against an electric shock 1
- Unattended while it is connected to the supply 1
- Utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué 1
- Utilisez l appareil uniquement avec le 1
- Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer 1
- Voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies 1
- Worden vervangen door de fabrikant de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen 1
- Während es am netz angeschlossen ist 1
- A superfície poderá aquecer durante a 2
- Adequado 2
- Aparato asegúrese de que la toma esté totalmente seca antes de volver a usar la unidad 2
- Aplicações domésticas e semelhantes tais como 2
- Appropriato 2
- As crianças não devem brincar com o aparelho este aparelho não pode ser usado por 2
- Asegúrese de que no se pueda enredar con el cable 2
- Bambini di età inferiore agli 8 anni l apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull uso in sicurezza dell apparecchio e aver compreso i possibili rischi i bambini non devono giocare con l apparecchio mantenere l apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni i bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati 2
- Cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato 2
- Certifique se de que a entrada está completamente seca antes de utilizar novamente a unidade 2
- Collocare l apparecchio su una superficie 2
- Corresponde al fabricante al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros 2
- Crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas assim como com falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos as crianças não devem brincar com o aparelho mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos a limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas 2
- Crianças mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças 2
- Dai bambini tenere l apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini 2
- Danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza 2
- Deve retirar o cabo antes de limpar o aparelho 2
- Deve ser substituído pelo fabricante o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos 2
- Die oberfläche kann beim gebrauch heiß 2
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt 2
- Domestico e applicazioni simili come 2
- Doméstica e para os fins para os quais foi concebido 2
- E certifique se de que este nunca fica preso 2
- El aparato debe colocarse sobre una superficie 2
- El conector debe extraerse antes de limpiar el 2
- El uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado 2
- El usuario no debe dejar el dispositivo sin 2
- Enquanto este estiver ligado à alimentação 2
- Es manual de instrucciones 2
- Esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti 2
- Essere sostituito dal produttore da un addetto all assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi 2
- Estable y nivelada 2
- Este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Este aparato se debe utilizar únicamente para 2
- Este aparato se ha diseñado para el uso en el 2
- Este aparelho destina se a ser usado em 2
- Este aparelho destina se apenas a utilização 2
- Este aparelho não deve ser utilizado por 2
- Eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños 2
- Fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos 2
- Hogar y en aplicaciones similares tales como 2
- I bambini non devono giocare con 2
- Il produttore non è responsabile di eventuali 2
- Immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido 2
- It istruzioni per l uso 2
- Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen dieses gerät darf nicht von kindern verwendet 2
- L apparecchio 2
- L apparecchio non deve essere utilizzato da 2
- La superficie puede calentarse durante el 2
- La superficie può riscaldarsi molto durante 2
- Los niños no pueden jugar con el aparato este aparato no debe ser utilizado por niños 2
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños 2
- Menores de 8 años este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia ni conocimientos sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados los niños no pueden jugar con el aparato mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión 2
- Netzstecker gezogen werden bitte stellen sie sicher dass der eingang vor der wiederverwendung komplett trocken ist 2
- No sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido 2
- Non lasciare mai l apparecchio senza 2
- Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il 2
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo 2
- Nunca mueva el aparato tirando del cable y 2
- Não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido 2
- O aparelho deve ser colocado numa superfície 2
- O utilizador não deve abandonar o aparelho 2
- Para protegerse contra una descarga eléctrica 2
- Para se proteger contra choques eléctricos 2
- Passenden stecker 2
- Per proteggersi dalle scosse elettriche non 2
- Plana e estável 2
- Pt manual de instruções 2
- Pulire l apparecchio assicurarsi che l ingresso sia completamente asciutto prima di usare di nuovo l unità 2
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato 2
- Questo apparecchio è concepito per uso 2
- Questo apparecchio è destinato a un uso 2
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 2
- Se não seguir as instruções de segurança o 2
- Se o cabo de alimentação estiver danificado 2
- Si el cable de alimentación está dañado 2
- Si ignora las instrucciones de seguridad 2
- Sorveglianza quando è collegato all alimentazione 2
- Stabile e piana 2
- Stromschlag das kabel den stecker oder das gerät niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten 2
- Supervisión mientras esté conectado a la alimentación 2
- Tauchen sie zum schutz vor einem 2
- Und ähnlichen anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise 2
- Usare l apparecchio solo con il connettore 2
- Use exclusivamente el conector adecuado 2
- Utilização 2
- Utilize o aparelho apenas com o conector 2
- Verwenden sie das gerät nur mit dem 2
- Von kindern vorgenommen werden es sei denn sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt 2
- Vor der reinigung des geräts muss der 2
- Werden 2
- Werden halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern 2
- È necessario rimuovere il connettore prima di 2
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym 3
- Abyste se ochránili před elektrickým výbojem 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 3
- Ansluten till vägguttaget 3
- Använd aldrig apparaten obevakad när den är 3
- Apparaten får endast användas med lämplig 3
- Apparaten måste placeras på en stabil jämn 3
- Apparaten och dess kabel utom räckhåll för barn 3
- Apparaten ska inte användas av barn som är 3
- Av tillverkaren dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara 3
- Barn får inte leka med apparaten apparaten ska inte användas av barn håll 3
- Cs návod k použití 3
- Czyszczenia upewnij się że wejście będzie całkowicie suche przed ponownym użyciem 3
- Dbajte na to aby sa kábel nestočil 3
- Denna apparat får endast användas för 3
- Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och 3
- Domu oraz w celu podobnych zastosowań w miejscach takich jak 3
- Domácnosti a k podobnému používání jako například 3
- Dozoru 3
- Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać 3
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem dzieci nie mogą używać tego urządzenia 3
- Děti si nesmí hrát se spotřebičem tento spotřebič by neměli používat děti 3
- Eksploatacji w gospodarstwie domowym w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 3
- Flytta aldrig apparaten genom att dra den i 3
- För att undvika elektriska stötar ska du aldrig 3
- Grind brew coffee maker compact deluxe 3
- Hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för 3
- Kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer 3
- Konektor musí být předtím než je přístroj 3
- Konektorem 3
- Kontakt 3
- Kontakten måste tas bort innan apparaten ska 3
- Let tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům děti si nesmí hrát se spotřebičem udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let čištění a údržbu nemohou vykonávat děti které jsou mladší 8 let a bez dozoru 3
- Liknande användningsområden såsom 3
- Neponořujte napájecí kabel zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny 3
- Nie należy zanurzać przewodu wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy 3
- Nie wolno przesuwać urządzenia ciągnąć za 3
- Nigdy nie należy zostawiać włączonego 3
- Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez 3
- Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez 3
- Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za 3
- Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras 3
- Om nätsladden är skadad måste den bytas ut 3
- Pl instrukcje użytkowania 3
- Plochu 3
- Podczas użytkowania 3
- Pokud je napájecí kabel poškozen musí být 3
- Pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu 3
- Povrch může být během používání horký 3
- Powierzchnia może stać się gorąca 3
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za 3
- Przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla 3
- Při ignorování bezpečnostních pokynů není 3
- Přístroj používejte pouze s vhodným 3
- Přívodní šňůru a ujistěte se že se kabel nemůže zaseknout 3
- Rengöras se till inloppet är helt torrt innan apparaten kommer att användas igen 3
- Rovném povrchu 3
- Service princess info 3
- Sk používateľská príručka 3
- Sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig 3
- Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú rovnú 3
- Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a 3
- Spotřebič musí být umístěn na stabilním a 3
- Sv instruktionshandbok 3
- Sänka ned sladden kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska 3
- Tego urządzenia z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia a także rozumieją związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem 3
- Tento spotrebič sa smie používať iba na 3
- Tento spotřebič je určený k použití v 3
- Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti 3
- Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8 3
- To urządzenie zaprojektowano do użycia w 3
- Trzymać urządzenie oraz przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah dětí 3
- Uniknąć zagrożenia musi on być wymieniony przez producenta jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach 3
- Urządzenia bez nadzoru 3
- Urządzenie należy umieścić na stabilnej i 3
- Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci które nie ukończyły 8 lat czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej 3
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do 3
- Uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa 3
- Używaj urządzenie wyłącznie z właściwą 3
- V prípade ignorovania týchto bezpečnostných 3
- Vymeniť výrobca jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby aby sa zamedzilo nebezpečenstvu 3
- Vyměněn výrobcem jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo možným rizikům 3
- Výrobce odpovědný za případná poškození 3
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilania aby 3
- Wtyczka musi zostać wyjęta z gniazdka na czas 3
- Wtyczką 3
- Wypoziomowanej powierzchni 3
- Yngre än 8 år apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma barn får inte leka med apparaten håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas 3
- Ytan kan bli varm vid användning 3
- Za účelem pro který byl vyroben 3
- Čištěn vyjmutý prosím zajistěte aby byl vstup zcela suchý předtím než bude přístroj opět v provozu 3
- Špecifikované účely v domácom prostredí 3
- A napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov 4
- Deti sa nesmú hrať so spotrebičom tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič 4
- Domácnosti a na podobné účely a smie sa používať napríklad 4
- Konektor ubezpečte sa prosím že vstup je kompletne suchý skôr ako spotrebič znovu použijete 4
- Konektorom 4
- Mladších ako 8 rokov tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú znížené fyzické senzorické alebo duševné schopnosti alebo osoby bez patričných skúseností a alebo znalostí používať iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách deti sa nesmú hrať so spotrebičom spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru 4
- Napájací kábel zástrčku ani spotrebič 4
- Neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom 4
- Používajte len spotrebič s vhodným 4
- Povrch môže byť pri používaní horúci 4
- Pred čistením spotrebiča musíte vytiahnuť 4
- Tento spotrebič nesmejú používať deti 4
- Toto zariadenie je určené iba na používanie v 4
- Во время использования поверхности 4
- Во избежание опасных ситуаций для замены 4
- Во избежание поражения электрическим 4
- Данное устройство не предназначено для 4
- Данное устройство предназначено только 4
- Для использования в бытовых условиях и только по назначению 4
- Использования в бытовых условиях а также в схожих областях применения таких как 4
- Использования детьми в возрасте до 8 лет данное устройство может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физическими сенсорными и умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или знаний только при условии что за их действиями осуществляется контроль или они знакомы с техникой безопасной эксплуатации устройства а также понимают связанные с этим риски не позволяйте детям играть с устройством храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей младше 8 лет очистка и обслуживание устройства может проводиться детьми только после достижения ими возраста 8 лет или под присмотром взрослых 4
- Использования детьми храните устройство и его шнур электропитания в месте недоступном для детей 4
- Используйте это устройство только со 4
- Кабель питания а также следите за тем чтобы кабель не перекручивался 4
- Могут нагреться 4
- Не оставляйте подключенное к источнику 4
- Не перемещайте устройство взявшись за 4
- Не позволяйте детям играть с устройством данное устройство не предназначено для 4
- Необходимо удалить соединитель до 4
- Очистки устройства прежде чем приступить к повторному использованию устройства убедитесь что впускной канал сухой 4
- Питания устройство без присмотра 4
- Поврежденного кабеля питания рекомендуется обратиться к производителю его сервисному агенту или другим достаточно квалифицированным специалистам 4
- Производитель не несет ответственность за 4
- Ровной поверхности 4
- Специальным разъемом 4
- Током не погружайте шнур электропитания штепсель или устройство в воду или любую другую жидкость 4
- Установите устройство на устойчивой 4
- Ущерб в случае несоблюдения правил техники безопасности 4
- Это устройство предназначено для 4
Похожие устройства
- Rommelsbacher EKO 364/E Руководство по эксплуатации
- Profi Cook PC-ES 1209 inox Руководство по эксплуатации
- Wilfa WSFB-100S Руководство по эксплуатации
- Caso Fomini Inox Руководство по эксплуатации
- Clatronic MS 3693 weis Руководство по эксплуатации
- Tristar MK-2276 Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRKI418FP2 Руководство по эксплуатации
- Vixter GSH-1100 белый Руководство по эксплуатации
- Candy CB-150 Руководство по эксплуатации
- Candy CC-300 Руководство по эксплуатации
- Candy CM-100 Руководство по эксплуатации
- Candy CG-100 Руководство по эксплуатации
- Candy CG-101 Руководство по эксплуатации
- Samsung MS23K3614AW Руководство по эксплуатации
- Hi M020W01 Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J4210JWOLD Руководство по эксплуатации
- Samsung WW60J4210HSOLD Руководство по эксплуатации
- Samsung WW80J6210CWOLD Руководство по эксплуатации
- Samsung WW80J6210CSOLD Руководство по эксплуатации
- Artel WF60F010AW Руководство по эксплуатации