Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D10 Plus (RLS3D) [4/111] Safety information
![Dreame Bot Robot Vacuum and Mop D10 Plus (RLS3D) [4/111] Safety information](/views2/2018025/page4/bg4.png)
2 3
ENEN
Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLS3D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com
For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Batteries and
Charging
Safety Information
·
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be
discarded at an appropriate recycling facility.
·
If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately
and contact after-sales service.
·
Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its
original packaging if possible.
·
If the robot will not be used for an extended period, fully charge it, then
turn it off and store in a cool, dry place. Recharge the robot at least once
every 3 months to avoid over-discharging the battery.
·
This product contains batteries that can only be replaced by qualified
technicians or after-sales service.
Batteries and
Charging
·
Do not use any third-party battery or auto-empty base. Use only with RCS7
supply unit.
·
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or auto-empty
base on your own.
·
Do not place the auto-empty base near a heat source.
·
Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the base's charging
contacts.
·
Keep the cleaning tool out of reach of children.
·
Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of
whether it is stationary or moving.
·
Do not use the robot to clean any burning objects.
·
Do not vacuum hard or sharp objects.
·
Make sure the robot is turned off and the auto-empty base is unplugged
before cleaning or performing maintenance.
·
Do not use a wet cloth to wipe or any liquid to rinse the robot and base.
Washable parts must be dried completely before installing and using
them.
·
Please use this product in accordance with the instructions in the User
Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from
improper use of this product.
Usage Restrictions
Safety Information
Laser Distance
Sensor
·
The laser distance sensor complies with the IEC 60825-1:2014 standard for
Class 1 laser products and does not generate dangerous laser radiation.
Содержание
- For more information after sales support contact us via aftersales dreame tech https global dreametech com manufactured by dreame trading tianjin co ltd made in china rls3d eu a00 2
- User manual auto empty robot vacuum and mop 2
- Contents 3
- Safety information 3
- Usage restrictions 3
- Batteries and charging 4
- Laser distance sensor 4
- Safety information 4
- Usage restrictions 4
- Accessories 5
- Other accessories 5
- Pre installed accessories 5
- Product overview 5
- Auto empty base open the upper cover 6
- Bottom 6
- Product overview 6
- Robot sensors 6
- Clearing home environment 7
- Dust bin mopping module 7
- Dust collection bag 7
- Product overview 7
- About the auto empty base 8
- Add device 8
- Connect with dreamehome or mi home xiaomi home app 8
- Download the dreamehome or mi home xiaomi home app 8
- Install the side brush 8
- Preparation before use 8
- Remove the protective strips 3 connect to a power outlet and start charging 8
- Reset wi fi 8
- Additional app functions 9
- Cleaning mode 9
- How to use 9
- Pause sleep mode 9
- Spot clean mode 9
- Start cleaning 9
- Turn on off 9
- Use the mopping function 9
- ① ② ③ 9
- Clean the dust bin 10
- Clean the filter 10
- Clean the mopping module 10
- Routine maintenance 10
- Clean the charging contact 11
- Clean the charging contact and dust intake 11
- Clean the cliff sensor 11
- Clean the laser distance sensor 11
- Clean the main brush clean the side brush 11
- Clean the main wheel universal wheel 11
- Clean the return to base sensor 11
- Routine maintenance 11
- Battery 12
- Clean the air duct 12
- Replace the dust collection bag 12
- Robot restarting 12
- Routine maintenance 12
- Light status possible cause solution 13
- Problem type solution 13
- Status indicator 13
- The following table lists possible causes and solutions in terms of different light status for more support please refer to the section faq in this manual 13
- Problem type solution 14
- Nutzungseinschrän kungen 15
- Sicherheitsinformationen 15
- Specifications 15
- Akkus und ladung 16
- Laserdistanzsensor 16
- Nutzungseinschrän kungen 16
- Sicherheitsinformationen 16
- Produktübersicht 17
- Roboter 17
- Sonstiges zubehör 17
- Vorinstallierte zubehörteile 17
- Zubehör 17
- Auto entleerungsbasis öffnen sie die obere abdeckung 18
- Produktübersicht 18
- Roboter 18
- Robotersensor 18
- Rückseite 18
- Unterseite 18
- Produktübersicht 19
- Staubbehälter wischmodul 19
- Staubsammelbeutel 19
- Wohnumgebung aufräumen 19
- Beschreibung der auto entleerungsbasis 20
- Die schutzstreifen entfernen 3 schließen sie das gerät an eine steckdose an 20
- Fügen sie das gerät hinzu 20
- Laden sie die dreamehome mi home xiaomi home app herunter 20
- Mit der dreamehome mi home xiaomi home app verbinden 20
- Seitenbürste installieren 20
- Vorbereitung vor der verwendung 20
- Wlan zurücksetzen 20
- Einschalten ausschalten 21
- Gebrauchsanleitung 21
- Mit der reinigung beginnen 21
- Pausiert energiesparmodus 21
- Reinigungsmodus 21
- Verwenden der wischfunktion 21
- Weitere app funktionen 21
- Zielreinigungsmodus 21
- ① ② ③ 21
- Filter 22
- Regelmäßige wartung 22
- Staubbehälter 22
- Wischmodul 22
- Das hauptrand und das universal rad reinigen 23
- Hauptbürste reinigen seitenbürste reinigen 23
- Regelmäßige wartung 23
- Reinigen sie den laserdistanzsensor 23
- Reinigen sie die absturz sensor 23
- Reinigen sie die kontakte der ladestation 23
- Reinigen sie die ladekontakte und den staubaufnahme 23
- Reinigen sie die ladestationsensor 23
- Neustart des roboter 24
- Regelmäßige wartung 24
- Reinigen des luftkanals 24
- Wechseln sie den staubsammelbeutel 24
- Lichteffekt mögliche ursache lösung 25
- Problemtyp lösung 25
- Statusanzeige 25
- Verschiedene lichteffekte bedeutet verschiedene stände und lösungen schauen sie für mehre infomrationen das kapitel faq in diesem handbuch 25
- Problemtyp lösung 26
- Ambiante est supérieure à 40 c ou inférieure à 0 c ni sur un sol avec des liquides ou des substances collantes 27
- Assurez vous que les enfants et les animaux de compagnie sont maintenus à une distance de sécurité du robot aspirateur 27
- Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un 27
- Ce produit peut être utilisé par des enfants d au moins 8 ans inclus 27
- Couvercle du robot ou le pare chocs comme poignée pour déplacer le robot 27
- Entraine dedans pendant le nettoyage 27
- Environnement domestique ne l utilisez pas à l extérieur sur des surfaces autres que des sols ou dans un environnement commercial ou industriel 27
- Et des personnes atteintes de déficiences physiques sensorielles ou intellectuelles ou possédant des connaissances ou une expérience limitées à condition qu ils soient sous la surveillance d un adulte ou d un tuteur légal afin d assurer une utilisation sûre et d éviter tout risque d accident les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l entretien sans surveillance 27
- Informations sur la sécurité 27
- Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit pendant le nettoyage 27
- N utilisez pas le robot dans des environnements où la température 27
- N utilisez pas le robot dans une zone située au dessus du niveau du sol 27
- Ne placez pas le robot à l envers n utilisez pas le couvercle du lds le 27
- Restrictions d utilisation 27
- Retirez tous les câbles au sol avant d utiliser le robot pour éviter qu il ne les 27
- Sans barrière de protection 27
- Spezifikationen 27
- Weee informationen 27
- Batteries et charge 28
- Capteur de distance laser 28
- Informations sur la sécurité 28
- Restrictions d utilisation 28
- Accessoires 29
- Accessoires préinstallés 29
- Autres accessoires 29
- Présentation du produit 29
- Base auto videuse ouvrez le couvercle supérieur 30
- Capteurs du robot 30
- En bas 30
- Présentation du produit 30
- Retour 30
- Bac à poussière module de nettoyage 31
- Nettoyage domestique 31
- Présentation du produit 31
- Sac de poussière 31
- Ajouter un appareil 32
- Connexion avec l application dreamehome mi home xiaomi home 32
- Infos sur la base auto videuse 32
- Installer la brosse latérale 32
- Préparation avant utilisation 32
- Retirez les bandes de protection 3 brancher sur une prise de courant 32
- Réinitialiser le wi fi 32
- Téléchargez l application dreamehome mi home xiaomi home 32
- Allumer éteindre 33
- Commencer le nettoyage 33
- Mode d utilisation 33
- Mode nettoyage 33
- Mode nettoyage ponctuel 33
- Pause mode veille 33
- Plus de fonctionnalités concernant l app 33
- Utilisation de la fonction de nettoyage 33
- ① ② ③ 33
- Bac à poussière 34
- Filtre 34
- Maintenance de routine 34
- Module de nettoyage 34
- Maintenance de routine 35
- Nettoyer le capteur de chute 35
- Nettoyer les contacts de charge et l entrée des poussières 35
- Nettoyez la brosse principale nettoyer la brosse latérale 35
- Nettoyez la roue principale et la roue universelle 35
- Nettoyez le capteur de distance laser 35
- Nettoyez le capteur de retour au socle 35
- Nettoyez le contact de charge 35
- Batterie 36
- Maintenance de routine 36
- Nettoyer le conduit d air 36
- Redémarrage du robot 36
- Remplacer le sac de collecte des poussières 36
- Indicateur d état 37
- Le tableau suivant énumère les causes et les solutions possibles en fonction des différents états lumineux pour plus d informations veuillez vous référer à la section faq de ce manuel 37
- Type de problème solution 37
- État de lumière cause possible solution 37
- Type de problème solution 38
- Informations deee 39
- Informazioni di sicurezza 39
- Non consentire ai bambini di giocare con questo prodotto assicurarsi che bambini e animali domestici siano a distanza di sicurezza dal robot mentre è in funzione 39
- Non posizionare il robot capovolto non usare la copertura lds la copertura del robot o il paraurti come maniglia per il robot 39
- Non usare l robot a una temperatura ambiente oltre i 40 c o al di sotto di 0 c o su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose 39
- Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva 39
- Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa non va usato all esterno su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale 39
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con handicap fisici sensoriali e intellettivi oppure con un esperienza o conoscenza limitate sotto la supervisione di un genitore o tutore al fine di garantirne un funzionamento sicuro ed evitare pericoli i minori possono pulirlo ed effettuarne la manutenzione solo se supervisionati 39
- Restrizioni per l utilizzo 39
- Spostare dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che il robot li urti e li danneggi 39
- Spécifications 39
- Tenere lontani capelli dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione 39
- Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare il robot per evitare che vengano tirati durante la pulizia 39
- Batterie e ricarica 40
- Informazioni di sicurezza 40
- Restrizioni per l utilizzo 40
- Sensore di distanza laser 40
- Accessori 41
- Accessori preinstallatii 41
- Altri accessori 41
- Dispositivo principale 41
- Presentazione del prodotto 41
- Base auto vuota aprire la copertura superiore 42
- Dispositivo principale 42
- Parte inferiore 42
- Presentazione del prodotto 42
- Sensore del dispositivo principale 42
- Ordinare l ambiente domestico 43
- Presentazione del prodotto 43
- Raccogli polvere modulo di lavaggio 43
- Sacchetto di polvere 43
- Aggiungi dispositivo 44
- Connessione con l app dreamehome mi home xiaomi home 44
- Informazioni sulla base auto vuota 44
- Installazione delle spazzole laterali 44
- Preparazione prima dell uso 44
- Rimuovi le strisce protettive 3 collegare a una presa di corrente 44
- Ripristino della connessione wi fi 44
- Scaricare l app dreamehome mi home xiaomi home 44
- Accensione spegnimento 45
- Avvio pulizia 45
- Istruzioni utente 45
- Modalità di pulizia 45
- Modalità di pulizia macchia 45
- Pausa risparmio energetico 45
- Più funzioni nell app 45
- Usare la funzione di lavaggio 45
- ① ② ③ 45
- Manutenzione quotidiana 46
- Modulo di lavaggio 46
- Raccogli polvere 46
- Manutenzione quotidiana 47
- Pulire i contatti di ricarica e la porta di raccolta della polvere 47
- Pulire il contatto della carica 47
- Pulire il sensore di dislivello 47
- Pulire il sensore laser di distanza pulire il sensore del ritorno in carica 47
- Pulizia della rotella principale e della ruota universale 47
- Pulizia della spazzola principale pulizia della spazzola laterale 47
- Batteria 48
- Manutenzione quotidiana 48
- Pulire il condotto dell aria 48
- Riavvio del robot 48
- Sostituire il sacchetto di polvere 48
- Indicatore di stato 49
- La tabella seguente elenca le possibili cause e soluzioni in termini di diverso stato della luce per ulteriore supporto fare riferimento alla sezione domande frequenti in questo manuale 49
- Problema soluzione 49
- Problemi comuni 49
- Stato della luce causa possibile soluzione 49
- Problema soluzione 50
- Problemi comuni 50
- A los 0 c o si hay líquidos o sustancias pegajosas en el suelo 51
- Con problemas físicos sensoriales intelectuales o experiencia o conocimientos limitados bajo la supervisión de un padre o tutor para garantizar un funcionamiento seguro y evitar cualquier riesgo de peligro la limpieza y mantenimiento no deben realizarse por niños sin supervisión 51
- Contacto con la zona de succión del robot 51
- Dañen durante la limpieza 51
- Del robot o el parachoques como asa para mover el robot 51
- Este producto es solo apto para la limpieza de suelos del hogar no lo 51
- Este producto no es un juguete asegúrese de que tanto niños como 51
- Este producto puede usarse por niños mayores de 8 años y por personas 51
- Evite que el pelo los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en 51
- Información de seguridad 51
- Informazioni raee 51
- Mascotas mantienen una distancia de seguridad mientras esté en funcionamiento 51
- No coloque el robot boca abajo no utilice la cubierta del lds la cubierta 51
- No use el robot en zonas con desnivel sin una barrera protectora 51
- No use el robot si la temperatura ambiente es superior a los 40 c o inferior 51
- Recoja cualquier cable del suelo antes de usar el robot para evitar que se 51
- Recoja objetos frágiles o pequeños del suelo para evitar que el robot los 51
- Restricciones de uso 51
- Specifiche tecniche 51
- Succione y los dañe 51
- Utilice en exteriores en otro tipo de superficies ni en un entorno comercial o industrial 51
- Baterías y carga 52
- Información de seguridad 52
- Restricciones de uso 52
- Sensor láser de distancia 52
- Accesorios 53
- Accesorios preinstalados 53
- Descripción general del producto 53
- Otros accesorios 53
- Base de vaciado automático abra la cubierta superior 54
- Descripción general del producto 54
- Inferior 54
- Posterior 54
- Sensores del robot 54
- Bolsa recolectora de polvo 55
- Depósito de polvo módulo de fregado 55
- Descripción general del producto 55
- Ordenar el entorno doméstico 55
- Acerca de la base de vaciado automático 56
- Añadir dispositivo 56
- Conectar con la aplicación dreamehome mi home xiaomi home 56
- Descargue la aplicación dreamehome mi home xiaomi home 56
- Instale el cepillo lateral 56
- Preparación antes del uso 56
- Quite las tiras protectoras 3 conéctelo a una toma de corriente 56
- Restablecer wi fi 56
- Comenzar limpieza 57
- Encender apagar 57
- Modo de limpieza 57
- Modo de uso 57
- Modo limpieza localizada 57
- Más funciones de la aplicación 57
- Pausar modo suspensión 57
- Usar la función de fregado 57
- ① ② ③ 57
- Depósito de polvo 58
- Filtro 58
- Mantenimiento rutinario 58
- Módulo de fregado 58
- Limpiar el cepillo principal limpiar el cepillo lateral 59
- Limpiar el sensor de altura 59
- Limpiar el sensor láser de distancia limpiar el sensor de regreso al puerto de carga 59
- Limpiar la rueda principal y la rueda universal 59
- Limpiar los contactos de carga 59
- Limpie los contactos de carga y la entrada de polvo 59
- Mantenimiento rutinario 59
- Batería 60
- Limpie el conducto de aire 60
- Mantenimiento rutinario 60
- Reemplace la bolsa recolectora de polvo 60
- Reinicio del robot 60
- Estado de luz causa posible solución 61
- Indicador de estado 61
- La siguiente tabla enumera las posibles causas y soluciones en términos de diferentes estados de luz para obtener más ayuda consulte la sección preguntas frecuentes de este manual 61
- Preguntas frecuentes 61
- Tipo de problema solución 61
- Preguntas frecuentes 62
- Tipo de problema solución 62
- Especificaciones 63
- Информация по технике безопасности 63
- Ограничения на эксплуатацию 63
- Аккумулятор и зарядка 64
- Информация по технике безопасности информация по технике безопасности 64
- Лазерный датчик расстояния 64
- Ограничения на эксплуатацию 64
- Аксессуары 65
- Другие аксессуары 65
- Описание изделия 65
- Предварительно установленные аксессуары 65
- Робот 65
- База для автоочистки откройте верхнюю крышку 66
- Датчики робота 66
- Задняя 66
- Нижняя 66
- Описание изделия 66
- Робот 66
- Домашняя уборка 67
- Контейнер для пыли модуль швабры 67
- Мешок для пыли 67
- Описание изделия 67
- Добавление устройства 68
- Загрузка приложения dreamehome mi home xiaomi home 68
- О база для автоочистки 68
- Подготовка к уборке 68
- Подключение к приложению dreamehome mi home xiaomi home 68
- Подключите базу к питанию и начните зарядку 68
- Сброс wi fi 68
- Удалите защитные элементы 68
- Установите боковую щетку 68
- Больше функций приложения 69
- Включение выключение 69
- Начало уборки 69
- Режим локальной уборки 69
- Режим паузы сна 69
- Режим уборк 69
- Руководство по эксплуатации руководство по эксплуатации 69
- Функция уборки шваброй 69
- ① ② ③ 69
- Контейнер для пыли 70
- Модуль швабры 70
- Регулярный уход 70
- Фильтр 70
- Выполните очистку зарядных контактов и отверстия для забора пыли 71
- Очистите датчик возврата на зарядку 71
- Очистите датчик падения 71
- Очистите лазерный датчик lds 71
- Очистка зарядных контактов 71
- Очистка основного колеса направляющих колес 71
- Очистка основной щетки очистка боковых щеток 71
- Регулярный уход 71
- Аккумулятор 72
- Замените мешок для пыли 72
- Очистка воздуховода 72
- Перезапуск робота 72
- Регулярный уход регулярный уход 72
- В таблице ниже перечислены возможные причины и пути решения неполадок в зависимости от цвета индикатора для получения подробной информации см раздел вопросы и ответы faq данной инструкции 73
- Вопросы и ответы 73
- Индикатор состояния 73
- Тип проблемы решение 73
- Цвет индикатора возможная причина решение 73
- Вопросы и ответы 74
- Тип проблемы решение 74
- Czunika laserowego lds pokrywy robota ani zderzaka jako uchwytu 75
- Domowym nie należy używać go na zewnątrz na powierzchniach innych niż podłogi oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemysłowych 75
- Dzieci nie mogą bawić się tym produktem należy upewnić się że dzieci i 75
- Ich uszkodzeniu w przypadku zderzenia 75
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 75
- Należy usunąć z podłogi wszelkie delikatne lub małe przedmioty aby zapobiec 75
- Nie należy umieszczać robota do góry nogami nie należy używać pokrywy 75
- Nie należy używać robota w temperaturze powyżej 40 c lub poniżej 0 c a 75
- O ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych a także przez osoby o ograniczonym doświadczeniu lub znajomości sprzętu wyłącznie pod nadzorem rodzica lub opiekuna w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania i uniknięcia zagrożeń czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru 75
- Ograniczenia w użytkowaniu 75
- Przed użyciem robota należy podnieść z podłogi wszelkie przewody aby 75
- Robot nie należy używać na obszarze zawieszonym nad ziemią bez 75
- Także na podłogach z płynami lub lepkimi substancjami 75
- Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia podłóg w środowisku 75
- Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby 75
- Uprzedniego zastosowania bariery ochronnej 75
- Zapobiec ich przemieszczaniu podczas czyszczenia 75
- Zwierzęta domowe przebywają w bezpiecznej odległości od odkurzacza z mopem podczas jego pracy 75
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования 75
- Основные параметры 75
- Akumulator i ładowanie 76
- Czujnik laserowy lds 76
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 76
- Ograniczenia w użytkowaniu 76
- Akcesoria 77
- Inne akcesoria 77
- Przegląd produktu 77
- Wstępnie zainstalowane akcesoria 77
- Czujniki robota 78
- Podstawy auto opróżniającej otwórz górną pokrywę 78
- Przegląd produktu 78
- Czyszczenie środowiska domowego 79
- Pojemnik na kurz moduł mopujący 79
- Przegląd produktu 79
- Worek na kurz 79
- Dodaj urządzenie 80
- Informacje o podstawie auto opróżniającej 80
- Pobierz aplikację dreamehome mi home xiaomi home app 80
- Podłącz podstawę do gniazdka elektrycznego i rozpocznij ładowanie 80
- Połącz z aplikacją dreamehome mi home xiaomi home 80
- Przygotowanie przed użyciem 80
- Resetowanie połączenia wi fi 80
- Zamontuj szczotkę boczną 80
- Zdejmij paski ochronne 80
- Czyszczenie 81
- Tryb czyszczenia 81
- Tryb czyszczenia punktowego 81
- Użycie funkcji mopowania 81
- Użytkowanie użytkowanie 81
- Więcej funkcji aplikacji 81
- Wstrzymywanie tryb uśpienia 81
- Włączanie wyłączanie 81
- ① ② ③ 81
- Dzienna konserwacja 82
- Modułu mopującego 82
- Pojemnik na kurz 82
- Czyszczenie czujników upadku 83
- Czyszczenie koła głównego i koła wielokierunkowego 83
- Czyszczenie styków ładowania 83
- Czyszczenie szczotki głównej czyszczenie szczotki bocznej 83
- Dzienna konserwacja 83
- Wyczyść czujnik laserowy lds wyczyść czujnik powrotu do stacji ładowania 83
- Wyczyść styki ładowania i wlot kurzu 83
- Akumulator 84
- Czyszczenie kanału powietrznego 84
- Dzienna konserwacja 84
- Resetowanie robota 84
- Wymień worek na kurz 84
- Dioda możliwa przyczyna rozwiązanie problemu 85
- Pytania i odpowiedzi 85
- Rodzaj problemu rozwiązanie 85
- W poniższej tabeli wymienione zostały możliwe przyczyny i rozwiązania problemów w odniesieniu do różnych kolorów diody wskaźnika stanu aby uzyskać więcej pomocy zapoznaj się z sekcją najczęściej zadawane pytania w tej instrukcji 85
- Wskaźnik stanu 85
- Pytania i odpowiedzi pytania i odpowiedzi 86
- Rodzaj problemu rozwiązanie 86
- Dane techniczne 87
- Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy weee 87
- החגשה אלל םידלי ידי לע ועצובי אל רצומה לש הקוזחתהו 87
- הנגה םוסחמ אלל הפצרה הבוג לעמ יולתש חטשב טובורב שומיש תושעל ןיא 87
- הפצר לע וא 0 c ל תחתמ וא 40 c לעמ הביבס תרוטרפמטב טובורב שומיש תושעל ןיא 87
- ותלעפה תעב טובורמ 87
- חוטב קחרמב םיאצמנ םייח ילעבו םידלי יכ ואדוו הז רצומ םע קחשל םידלי לע רוסיא לח 87
- חיטבהל תנמ לע תאזו חיגשמ לש וא הרוה לש החגשה תחת םיאצמנ םהו הדימב הז רצומב 87
- טובורל 87
- יתוחיטב עדימ 87
- לע חותפ םוקמב שומיש וב תושעל ןיא דבלב תיתיב הביבסב הפצר יוקינל דעונ הז רצומ 87
- םהב טובור לש תולקתיה עונמל תנמ לע תאזו הפצרהמ םינטק וא םיריבש םיטירפ וריסה 87
- םיקיבד םירמוח וא םילזונ םע 87
- םתרירגו 87
- ןויקינה תולועפ אוהש גוס לכמ םיעגפמ תנכס עונמלו החוטב הלעפה 87
- ןויקינה תלועפ 87
- עוציב ןמזב םהלש הרירג עונמל תנמ לע תאזו טובורב שומישה םרט הפצרהמ םילבכ ומירה 87
- שומיש תולבג 87
- שומישל רושקה לכב עדי וא ןויסינ ירסח םישנא ידי לע וא תוילכש תויתשוחת 87
- תוינפוג תויוקלמ םילבוסה םישנא ידי לעו הלעמו 8 ינב םידלי ידי לע שומישל רתומ הז רצומ 87
- תידיכ שוגפ וא טובורה הסכמ lds ה הסכמב שמתשהל ןיא ךופה טובורה תא חינהל ןיא 87
- תיתיישעת וא תירחסמ הביבסב וא הפצר םניאש םיחטשמ יבג 87
- הניעטו תוללוס 88
- יתוחיטב עדימ 88
- רזייל קחרמ ןשייח 88
- שומיש תולבגה 88
- טובור 89
- םיוולנ םירזיבא 89
- םירחא םירזיבא 89
- רצומה תריקס 89
- שארמ םינקתומ םירזיבא 89
- טובור 90
- םינשייחו קבא באוש 90
- ןוקיר וטוא סיסבןוילעה הסכמה תא חתפ 90
- רצומה תריקס 90
- תיתחת 90
- קבא לסבוגינ ביכר 91
- קבא ףוסיא תיקש 91
- רצומה תריקס 91
- תיב תביבס יוקינ 91
- Mi home xiaomi home dreamehome םושייל רוביח 92
- Wi fi תשר לוחתא 92
- הניעטב ולחתהו למשחל סיסבה תא ורבח 92
- םושייה לש הנקתהלו הדרוהל qr ה דוק תא וקרס 92
- ןגמה יספ תא וריסה 92
- ןוקיר וטואה סיסב תודוא 92
- רישכמ ףסוה 92
- שומישה ינפל תונכה 92
- תידדצה תשרבמה תא וניקתה 92
- בוגינ תייצקנופב שומיש 93
- הניש בצמ הייהשה 93
- יוביכ הלעפה 93
- יתדוקנ ןויקינ לש בצמ 93
- ןויקינ בצמ 93
- ןויקינה תליחת 93
- שומישה ןפואשומישה ןפוא 93
- תופסונ היצקילפא תויורשפא 93
- ①②③ 93
- בוגינה ביכר יוקינ 94
- ןנסמ 94
- קבא לס 94
- תיתרגש הקוזחת 94
- Lds רזיילה ןשייח תא וקנסיסבל הרזח רותפכ יוקינ 95
- הניעט יעגמ יוקינ 95
- הניעטל רשקה ישנא יוקינ 95
- ינוויכ ברה לגלגהו ישארה לגלגה יוקינ 95
- קבאה תכירצו 95
- תווצק ןשייח יוקינ 95
- תישארה תשרבמה יוקינתידדצה תשרבמה יוקינ 95
- תיתרגש הקוזחתתיתרגש הקוזחת 95
- הללוס 96
- טובורה לוחתא 96
- קבאה ףוסיא קית תא ףלחה 96
- רורוואה רוניצ תא תוקנל 96
- תיתרגש הקוזחת 96
- בצמ ןווחמ 97
- הז ךירדמב תוצופנ תולאש 97
- היעבה ןורתפהיעבה גוס 97
- ןורתפתירשפא הביסרוא בצמ 97
- ףיעסב ןייע תפסונ הכימת תלבקל הנוש הרואת בצמ לש םיחנומב םיירשפא תונורתפו תוביס תטרפמ האבה הלבטה 97
- תוצופנ תויעבו תולאש 97
- היעבה ןורתפהיעבה גוס 98
- תוצופנ תויעבו תולאשתוצופנ תויעבו תולאש 98
- ינכט טרפמ 99
- ةملاسلا تامولعم 99
- مادختسلاا دوي 99
- ةفاسملا رعشتسم 100
- ةملاسلا تامولعم 100
- رزيللاب 100
- مادختسلاا دويق 100
- نحشلاو تايراطبلا 100
- ا قبسم ةبكرملا تاقحلملا 101
- تاقحلملا ةمئاق 101
- جتنملاب فيرعت 101
- ىرخلأا تاقحلملا 101
- يسيئرلا زاهجلا 101
- جتنملاب فيرعت 102
- رابغلا عمج ةدعاقيولعلا ءاطغلا حتفا 102
- يسيئرلا زاهجلا 102
- يسيئرلا زاهجلا رعشتسم 102
- يفلخلا هجولا 102
- يلفسلا ءزجلا 102
- جتنملاب فيرعت 103
- رابغلا سيك 103
- رابغلا قودنصتاحسمملا ةدحو 103
- لزنملا ءاجرا بيترت 103
- Mi home xiaomi home dreamehome قيبطت ليزنتب مق 104
- Mi home xiaomi home dreamehome قيبطتب لاصتلاا 104
- Wi fi طبض ةداعإ 104
- ةيامحلا داوم ةلازا 104
- ةيبناجلا ةاشرفلا بكر 104
- رابغلا عمج ةدعاق لوح 104
- زاهجلا فضأ 104
- مادختسلاا لبق تاريضحت 104
- نحشلا أدباو ةقاط ذخأمب ةدعاقلا ليصوتب مق 104
- حسملا ةفيظو مادختسا 105
- فاقيلاا ليغشتلا 105
- فيظنتلا ءدب 105
- فيظنتلا عضو 105
- قيبطتلا فئاظو نم ديزملا 105
- مادختسلاا ةيفيك 105
- نوكسلا عضو تقؤملا فاقيلإا 105
- يئزجلا فيظنتل 105
- ①②③ 105
- ةينيتورلا ةنايصلا 106
- حسملا ةدحو فيظنت 106
- رابغلا ةلس 106
- رتلفلا 106
- Lds رزيللا رعشتسم فيظنت 107
- ةيسيئرلا ةاشرفلا فيظنتةيبناجلا ةاشرفلا فيظنت 107
- ةينيتورلا ةنايصلاةينيتورلا ةنايصلا 107
- تاردحنملا رعشتسم فيظنت 107
- رابغلا 107
- رحلا نارودلا ةلجعو ةيسئرلا ةلجعلا فيظنت 107
- عمج لخدمو نحشلا شير فظن 107
- فيظنت ةدعاقلا لىإ ةدوعلا رعشتسم 107
- نحشلا تلاصوم فيظنت 107
- ءاوهلا ىرجم فيظنت 108
- ةيراطبلا 108
- ةينيتورلا ةنايصلا 108
- رابغلا سيك لدبتسا 108
- يسيئرلا زاهجلا ليغشت ةداعإ 108
- اذه نم faq لصف لىإ عوجرلا ىجري معدلا نم ديزملل ةفلتخملا لولحلاو عاضولاا عم رابغلا عمج ةدعاق عضو رشؤم قفاوتي 109
- ةعئاشلا ةلئسلأا 109
- عضولا رشؤم 109
- لحلا ةقيرطةلكشملا عون 109
- لولحلاعضولاةءاضلإا ريثأت 109
- ليلدلا 109
- ةعئاشلا ةلئسلأاةعئاشلا ةلئسلأا 110
- لحلا ةقيرطةلكشملا عون 110
- تافصاوملا 111
- يسيئرلا زاهجلارابغلا عمج ةدعاق 111
Похожие устройства
- Artel HD-316 FN White Руководство по эксплуатации
- Artel HD-341 FN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-228 RN Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRS918FMX Руководство по эксплуатации
- Candy COS625XLS Руководство по эксплуатации
- Candy COS625NL Руководство по эксплуатации
- Artel HD-345 RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS 293RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-117 RN Руководство по эксплуатации
- Artel HS-117 RN Furniture Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KHM5110EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KCM1208EOB Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KCM1208EWH Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DW Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DG Руководство по эксплуатации
- Artel WF80K237DS Руководство по эксплуатации
- Artel WF80G447DW Руководство по эксплуатации
- Artel WF80G447DG Руководство по эксплуатации
- Artel WF60K060CW Руководство по эксплуатации
- Artel WF60K060CG Руководство по эксплуатации