INGCO CMS2001 [23/24] Гарантийные обязательства гарантийный талон
![INGCO CMS2001 [23/24] Гарантийные обязательства гарантийный талон](/views2/2018386/page23/bg17.png)
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Гарантийный срок – 12 месяцев со дня продажи.
Срок службы изделия установлен в соответствии с
действующим Российским законодательством и
составляет 5 лет со дня продажи.
Владелец инструмента имеет право на бесплатный
ремонт изделия в течении гарантийного срока по тем
неисправностям, являющимся следствием
производственных дефектов.
В гарантийный ремонт принимается инструмент при
обязательном наличии правильно оформленных
документов: гарантийного талона установленного
образца с правильно и полностью заполненными
полями, штампом торговой организации и подписью
покупателя. Инструмент принимается только в чистом
и собранном виде
Гарантия не распространяется на:
➢ сменные принадлежности (аксессуары и оснастка),
например: диски, ножи, сверла, буры, патроны,
подошвы шлифовальных и ленточных машин,
фильтры и т.п.
➢ быстроизнашивающиеся детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, сальники,
защитные кожухи, направляющие ролики,
резиновые уплотнения, подшипники, зубчатые
ремни и колеса, стволы и т.п. Замена их в течение
гарантийного срока является платной услугой.
➢ шнуры питания, в случае повреждения изоляции,
подлежат обязательной замене без согласия
владельца (услуга платная)
➢ замену корпуса электроинструмента
Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
➢ отсутствие, повреждение или изменение серийного
номера на инструменте или гарантийном талоне, а
также при их несоответствии
➢ использование инструмента не по назначению,
указанному в инструкции по эксплуатации
➢ выход из строя вследствие перегрузки
(одновременный выход из строя обмоток якоря и
статора или обеих обмоток статора – выявляется
только при диагностике в сервисном центре)
➢ механические повреждения электроинструмента
➢ возникновение недостатков из-за действий третьих
лиц, непреодолимой силы, стихийных бедствий,
неблагоприятных атмосферных воздействий и/или
внешних воздействий агрессивных сред и высоких
температур
➢ естественный износ инструмента: полная или
частичная выработка ресурса, сильное внутреннее
или внешнее загрязнение, ржавчина, отработанная
смазка в редукторе (см. главу «Указание по технике
безопасности» в инструкции)
➢ порча инструмента из-за скачков напряжения в
электросети
➢ повреждение изделия вследствие несоблюдения
правил хранения и транспортировки (см. главу
«Указание по технике безопасности»)
➢ после попыток самостоятельного вскрытия, ремонта,
внесения конструктивных изменений и смазки
электроинструмента в гарантийный период, о чем
свидетельствуют, например, заломы на шлицевых
частях крепежа корпусных деталей
➢ поломок, связанных с недостатком ухода за
электроинструментом
➢ частично или полностью разобранный
электроинструмент.
Профилактическое обслуживание электроинструмента
(чистка, промывка и замена смазки) в гарантийный
период является платной услугой.
Владелец электроинструмента доверяет проведение
диагностики в сервисном центре в свое отсутствие.
О возможных нарушениях, изложенных выше условий
гарантийного обслуживания, владельцу сообщается
после проведения диагностики электроинструмента в
сервисном центре.
Гарантийный талон № ____________________
Наименование инструмента и модель__________________
__________________________________________________
Серийный № ______________________________________
Год выпуска _______________________________202_____
Дата продажи _____(_____)__________________202_____
Наименование торговой организации __________________
__________________________________________________
Подпись продавца________________________________ ____
Внимание! Товар получен в исправном состоянии, без
видимых повреждений в полной комплектности,
проверен в моем присутствии, претензий к внешнему
виду и качеству и комплектации товара не имею. С
условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и
согласен.
Подпись владельца__________________________________
Штамп торговой организации
Изготоивтель: INGCO TOOLS. CO., LIMITED
Адрес: № 45 Songbei Road, Suzhou Industrial Park, China
Гарантийный талон №_____________
Дата приемки ____________________
Сервисный центр _________________
Дата выдачи______________________
Подпись клиента __________________
Гарантийный талон №____________
Дата приемки ___________________
Сервисный центр ________________
Дата выдачи____________________
Подпись клиента ________________
Гарантийный талон №____________
Дата приемки ___________________
Сервисный центр ________________
Дата выдачи____________________
Подпись клиента ________________
22
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА – ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Содержание
- Аккумуляторная торцевая пила li ion 1
- Защита окружающей среды 2
- Инструмента 2
- Наушники и пылезащитную маску 2
- Продукция прошла проверку на соответствие качества данной продукции 2
- Символы 2
- B пользуйтесь индивидуальными защитными средствами всегда надевайте средства для 3
- B предпринимайте необходимые меры предосторожности от удара электрическим током 3
- Находятся горючие жидкости воспламеняющиеся газы или пыль во время эксплуатации а 3
- Общие меры безопасности 3
- C не допускайте непреднамеренное включение электроинструмента обеспечьте чтобы 4
- F носите подходящую рабочую одежду не носите широкую одежду и украшения держите 4
- На предмет правильности соединения и закрепления движущихся частей поломки деталей 4
- Обслуживание 4
- Общие меры безопасности 4
- Общие меры безопасности 5
- Относительной влажности воздуха не более 80 5
- Упаковке при температуре воздуха от 10 до 50 и относительной влажности воздуха не 5
- Другие факторы риска 6
- Использование и уход за аккумуляторным инструментом 6
- Предметов таких как скрепки монеты ключи гвозди винты или другие мелкие 6
- Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент 6
- Возможные неисправности и методы 7
- Критерии предельного состояния 7
- Важные инструкции по безопасности для 8
- Воздействию воды или дождя 8
- Диаметр отверстия 25 мм 8
- Нет скорости загрузки 8
- Ожогам и даже взрыву 8
- Привести к серьезным травмам 8
- Символы 8
- Спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления 8
- Технические характеристики 8
- D протолкните пилу через заготовку не 9
- Безопасности для торцевых пил 9
- Будьте осторожны чтобы не уронить 9
- Зарядите аккумуляторный блок до того как 9
- Инструкции по технике 9
- Инструкции по технике безопасности для торцевых пил 9
- Линии резания ни спереди ни сзади 9
- Находится слишком близко к пильному 9
- Опасным материалам пожалуйста также 9
- Q если заготовка или лезвие заклинило 10
- S используйте только рекомендованные 10
- Заготовке не должно быть гвоздей или 10
- Замены удлинителя стола или в качестве 10
- Инструкции по технике безопасности для торцевых пил 10
- Не могут быть должным образом зажаты 10
- Получить серьезную травму 10
- Дополнительное предупреждение по 11
- Инструкции по технике безопасности для торцевых пил 11
- Инструкций может привести к серьезным 11
- Инструкциями изготовителя 11
- Класса 11
- Технике безопасности для лазера 2 го 11
- Управления или повреждению торцовочной 11
- Технические характеристики 15
- Внимание 16
- Защита от перегрузки 16
- Когда батарея работает таким образом что 16
- Лезвия а также когда она не используется 16
- Наклона от 0 до 45 l r а также 16
- Описание работы 16
- Предполагаемое использование 16
- Пылесборник когда он заполнится примерно 16
- Система защиты инструмента аккумулятора 16
- Установить пылесборник 16
- Что инструмент выключен и аккумулятор 16
- Чтобы указать оставшуюся емкость батареи 16
- Вертикальный зажим 17
- Вкл выкл лазера рис g 17
- Держите руки подальше от области лезвия 17
- Для установки удлинителя стола 17
- Или наружные отливки не поднимайте пилу с 17
- Описание работы 17
- При резке заготовок доски всегда должны быть 17
- Регулировка режущей головки 17
- Режущая головка будет поднята в более 17
- Так чтобы один край был надежно прижат к 17
- Чтобы установить удлинитель стола вставьте 17
- Его по часовой стрелке 18
- Кромкой на пильном полотне 18
- Максимальной скорости 18
- Описание работы 18
- Отпустите режущую головку и поднимите 18
- Отпустите спусковой крючок переключателя 18
- Перед включением пилы выполните 18
- Поперечный разрез митры 18
- Совместите линию резания на заготовке с 18
- Так чтобы один край был надежно прижат к 18
- Держите руки подальше от области лезвия не 19
- Запуск операции резки чтобы убедиться в 19
- Лезвия левой рукой 19
- Описание работы 19
- Отпустите спусковой крючок переключателя 19
- Получения желаемого разреза может 19
- Скошенный срез 19
- Составной разрез митры рис l 19
- Через нее 19
- Вращающегося лезвия в левую сторону чтобы 20
- Заготовку к ограждению лезвие может 20
- Закрепить заготовку когда это возможно 20
- Замена лезвия 20
- Затяните фиксатор митры повернув его по 20
- Или режущего стола во время выполнения 20
- Каменной кладки убедитесь что все 20
- Медленно опустите лезвие в заготовку и 20
- Описание работы 20
- Помощью вашей торцовой пилы 20
- B отрегулируйте регулировочный винт со 21
- Блокировки шпинделя и ослабьте зажимной 21
- Вручную и проверьте выравнивание лезвия со 21
- Лезвие чтобы убедиться что оно работает 21
- Монтаж на стенде рис n 21
- Описание работы 21
- Поверхность не деформирована так как 21
- Против часовой стрелки а затем удерживая 21
- Часовой стрелки рис m7 21
- Или посторонние предметы в решетки рядом с 22
- Но ничего похожего на спирт бензин или 22
- Описание работы 22
- Столом 22
- Установка ограждения в квадрат со 22
- Часовой стрелке 22
- Электроинструмент в сухом месте держите все 22
- Гарантийные обязательства гарантийный талон 23
- Industrial park china 24
Похожие устройства
- INGCO CS18538 Руководство по эксплуатации
- INGCO CS2358 Руководство по эксплуатации
- INGCO MC14008 Руководство по эксплуатации
- INGCO MFS1251 Руководство по эксплуатации
- Deerma DX700 White Руководство по эксплуатации
- Hi WM5H10AE1W Руководство по эксплуатации
- Philips S1121/41 (2 PIN) Инструкция по эксплуатации
- Philips S1323/41 (2 PIN) Инструкция по эксплуатации
- Philips QP2510/10 (2 PIN) Инструкция по эксплуатации
- Philips QP2520/20 Руководство пользователя
- Samsung MS23T5018AG/BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME88SUT/BW Руководство по эксплуатации
- Samsung ME88SUB/BW Руководство по эксплуатации
- Liebherr T 1404-21 001 Руководство по эксплуатации
- Rowenta STYLIS EASY TN2801F4 Руководство по эксплуатации
- Midea MK-8063 Руководство по эксплуатации
- Midea MPC-6037 Руководство по эксплуатации
- Joule JPSH05 Green Руководство по эксплуатации
- Hi EK-17G22 Руководство по эксплуатации
- Hi HTS-002 Руководство по эксплуатации