Taurus Atlantida 3000 [27/64] Modo de utilização
![Taurus Atlantida 3000 [27/64] Modo de utilização](/views2/2018968/page27/bg1b.png)
SERVIÇO:
- Certique-se de que o serviço de manutenção
do aparelho é realizado por pessoal especia-
lizado e que, caso o aparelho necessite de
consumíveis/peças de substituição, estas sejam
originais.
- Qualquer utilização inadequada ou em desacor-
do com as instruções de utilização pode ser
perigosa e anula a garantia e a responsabilida-
de do fabricante.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Retire a película protetora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Aquando da primeira utilização, o aparelho
poderá libertar fumos devido ao facto de
algumas partes do mesmo terem sido ligeira-
mente lubricadas. Pouco tempo depois o fumo
desaparecerá.
- Prepare o aparelho de acordo com a função a
realizar:
ENCHIMENTO COM ÁGUA:
- É imprescindível encher previamente o depósito
com água para poder realizar operações com
vapor.
- Abrir a tampa da boca de enchimento.
- Encher o depósito respeitando o nível MAX (Fig.1)
- Fechar a tampa do bocal de enchimento.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede elétrica.
- Rodar o comando do termóstato até à posição
correspondente à temperatura desejada.
- Não usar temperaturas mais elevadas do que
as indicadas nos tecidos a engomar.
● Temperatura para bras sintéticas (Polyes-
ter, Nylon…).
●● Temperatura para seda, lã. (Temperatura
mínima para engomar a vapor).
●●● Temperatura para algodão.
Max Temperatura para linho.
- -Se um tecido contém bras mistas, sele-
cionar a temperatura correspondente à bra
que requer uma temperatura mais baixa. (Por
exemplo, para um tecido que contenha 60% de
poliéster e 40% de algodão, deve seleccionar-
se a temperatura correspondente ao poliéster).
- Aguardar que a luz-piloto luminosa ( I ) se desli-
gue, facto que indicará que o aparelho atingiu a
temperatura adequada.
- Durante o uso do aparelho, o piloto luminoso
(F) ligar-se-á e desligar-se-á de forma automá-
tica, indicando deste modo o funcionamento
dos elementos de aquecimento para manter a
temperatura pretendida.
ENGOMAR SEM VAPOR:
- O aparelho dispõe de um comando regulador
de uxo de vapor que, quando está situado no
ponto 1, permite passar a seco (sem vapor).
PASSAGEM A VAPOR:
- É possível passar a vapor sempre que o depó-
sito contenha água e a temperatura selecciona-
da seja a adequada.
CONTROLO DO FLUXO DE VAPOR:
- O aparelho dispõe do comando (C) que permite
regular o uxo de vapor.
SPRAY:
- O spray pode ser utilizado tanto na passagem a
seco como na passagem a vapor.
- Premir o botão spray ( A ) para efectuar esta
operação.
- É necessário premir várias vezes para iniciar
pela primeira vez esta função.
JATO DE VAPOR:
- Esta função proporciona vapor extra para elimi-
nar os vincos mais fortes.
- Premir o botão de jato de vapor ( B ). Esperar
uns segundos para que o vapor penetre nas
bras da peça de vestuário antes de voltar a
pressionar novamente. Para uma ótima qualida-
de do vapor não premir mais do que três vezes
seguidas.
- É necessário premir várias vezes para iniciar
pela primeira vez esta função.
PASSAGEM A FERRO NA VERTICAL:
- É possível passar a ferro cortinas que se en-
contram no seu lugar, vestuário no seu próprio
cabide, etc.
- Selecione a temperatura máxima do ferro,
rodando o seletor de temperatura para a direita.
(Fig 2)
Содержание
- Atlantida 3000 1
- Fig fig 3
- Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso 5
- Fabricante 6
- Modo de empleo 6
- Anomalías y reparación 7
- Limpieza 7
- Service 9
- Use and care 9
- Instructions for use 10
- Cleaning 11
- Faults and repair 11
- Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l usage 13
- Utilisation et entretien 13
- Entretien s 14
- Mode d emploi 14
- Anomalies et réparation 15
- Nettoyage 15
- Benutzung und pflege 17
- Versuchen sie nicht selbst den stecker abzumontieren und zu reparieren dieses gerät ist ausschließlich für den häuslichen gebrauch ausgelegt und ist für professio nelle oder gewerbliche zwecke nicht geeignet dieses symbol bedeutet dass die oberfläche beim gebrauch sehr heiß werden kann 17
- Benutzungshinweise 18
- Reinigung 19
- Störungen und repara tur 19
- Precauzioni d uso 22
- Questo simbolo indica che la superficie si può riscal dare durante l uso 22
- Modalità d uso 23
- Servizio 23
- Anomalie e riparazioni 24
- Pulizia 24
- Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização 26
- Utilização e cuidados 26
- Modo de utilização 27
- Serviço 27
- Anomalias e reparação 28
- Limpeza 28
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor professioneel of industrieel gebruik dit symbool geeft aan dat het oppervlak heet kan worden tijdens gebruik 30
- Gebruiksaanwijzing 31
- Reiniging 32
- Storingen en reparatie 32
- Sposób użycia 35
- Czyszczenie 36
- Nieprawidłowości i na prawa 36
- Να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης 38
- Τροποσ λειτουργιασ 39
- Καθαριοτήτα 40
- Пытайтесь произвести замену или ремонт шнура питания самостоятельно этот прибор предназначен только для домашнего а не профессионального или промышленного использования этот значок означает что во время использования поверхность может иметь высокую температуру 43
- Инструкция по эксплуатации 44
- Неисправности и ремонт 45
- Очистка 45
- Функция самоочистки 45
- Acest simbol arată că suprafaţa se poate încălzi în timpul folosirii 48
- Instrucţiuni de utilizare 49
- Anomalii si reparaţii 50
- Curăţare 50
- Funcţia de auto curăţare 50
- Избягване на произшествия моля не поправяйте или разглобявайте уреда този уред е предназначен единствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба този символ означава че повърхността може да се загрее по време на използването на уреда 52
- Употреба и поддръжка 52
- Забележки преди употреба 53
- Начин на употреба 53
- Парно гладене 53
- Пълнене с вода 53
- Сервиз 53
- Сухо гладене 53
- Употреба 53
- Управление на паропотока 53
- Вертикално гладене 54
- Парен удар 54
- Почистване 54
- След приключване работата с уреда направете следното 54
- Спрей 54
- Функция за автоматично почистване 54
- Ако захранващият кабел е повреден той следва да се подмени направете същото както при неизправност 55
- Неизправности и ремонт 55
- مادختسلاا ةقيرط 58
- Català 60
- Deutsch 60
- English 60
- Español 60
- Français 60
- Italiano 60
- Nederlands 61
- Polski 61
- Português 61
- Română 61
- Ελληνικά 61
- Русский 61
- Български 62
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو يأ ةعجارم كيلع ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم لاتلا عقولما ةيراجتلا ةملاعلا بسح لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك فتاهلا برع انب عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 62
Похожие устройства
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Samsung WD10T754CBX/LD Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCS61BAT2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS21POW2 Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS23BW01T Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE611BB5E Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD07 Black/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-09HN1 Руководство по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-12HN1 Руководство по эксплуатации
- Philips QP2510/15 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Corrale Black/Purple HS03 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS03 Nickel/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Philips QP2530/20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo Happy TAS1002V Инструкция по эксплуатации
- Philips S9502/83 Руководство по эксплуатации
- Philips QP2510/49 Инструкция по эксплуатации