Taurus Atlantida 3000 [50/64] Anomalii si reparaţii
![Taurus Atlantida 3000 [50/64] Anomalii si reparaţii](/views2/2018968/page50/bg32.png)
tatul.
- Deconectaţi aparatul de la reţea..
- Scoaterea apei din rezervorul de apă
- Curăţaţi aparatul.
CURĂŢARE
- Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se
răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat
cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi solvenţi sau produse cu pH acid sau
bazic, de exemplu înălbitori sau produse abrazi-
ve, pentru curăţarea aparatului.
- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau ori-
ce alt lichid, nu amplasaţi aparatul sub robinet.
Funcţia de auto-curăţare:
- Este important să utilizaţi funcţia de auto-
curăţare a aparatului cel puţin o dată pe lună,
pentru a îndepărta calcarul şi alte depuneri de
materiale din interiorul erului de călcat.
- Umpleţi rezervorul de apă la nivelul maxim,
după cum este indicat în secţiunea „Umplere
cu apă”.
- Poziţionaţi erul de călcat pe verticală, conectaţi
cablul la priză şi selectaţi temperatura maximă.
- Lăsaţi aparatul să se încălzească până când
lampa pilot indică faptul că temperatura
prevăzută a fost atinsă.
- Scoateţi aparatul din priză şi aşezaţi-l în
chiuvetă.
- Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de auto-
curăţare.
- Lăsaţi apa să curgă prin oriciile pentru abur de
la bază, agitând uşor aparatul.
- Eliberaţi butonul după un minut sau după goli-
rea rezervorului.
- Lăsaţi erul de călcat pe poziţie verticală până
se răceşte complet.
*TRATAREA DEPUNERILOR DE TARTRU:
- Pentru ca aparatul să funcţioneze corect,
trebuie menţinut fără depunerile de tartru sau
magneziu create prin folosirea apei dure.
- Pentru a preveni acest tip de problemă, noi
recomandăm utilizarea apei cu conţinut scăzut
de calcar sau magneziu.
- Soluţiile improvizate nu sunt recomandate
pentru detartrajul acestui aparat, de exemplu
utilizarea oţetului.
ANOMALII SI REPARAŢII
- Dacă apar probleme, duceţi aparatul la un ser-
viciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi
să-l demontaţi sau să-l reparaţi fără ajutor,
deoarece poate periculos.
- În cazul defectării cablului de alimentare, acesta
trebuie înlocuit; procedaţi ca în caz de eroare.
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSELOR
ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO-
RIU ÎN ŢARA DVS.:
ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI
- Materialele din care este format ambalajul
acestui produs sunt incluse în sistemul de
colectare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să
le aruncaţi, vă rugăm să folosiţi pubelele publice
corespunzătoare ecărui tip de material.
- Produsul nu conţine substanţe în concentraţii
care ar putea considerate dăunătoare pentru
mediu.
Acest simbol înseamnă că, în cazul în
care doriţi să aruncaţi aparatul la
încheierea duratei sale de funcţionare,
trebuie să-l duceţi la un centru de
colectare a deşeurilor autorizat, în
vederea colectării selective a deşeurilor
de echipamente electrice şi electronice (WEEE)
Acest aparat respectă Directiva 2014/35/UE
privind tensiunile joase, Directiva 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică, Direc-
tiva 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare a
anumitor substanţe periculoase în echipamen-
tele electrice şi electronice, precum şi Directiva
2009/125/CE privind proiectarea ecologică a
produselor cu impact energetic.
Содержание
- Atlantida 3000 1
- Fig fig 3
- Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso 5
- Fabricante 6
- Modo de empleo 6
- Anomalías y reparación 7
- Limpieza 7
- Service 9
- Use and care 9
- Instructions for use 10
- Cleaning 11
- Faults and repair 11
- Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l usage 13
- Utilisation et entretien 13
- Entretien s 14
- Mode d emploi 14
- Anomalies et réparation 15
- Nettoyage 15
- Benutzung und pflege 17
- Versuchen sie nicht selbst den stecker abzumontieren und zu reparieren dieses gerät ist ausschließlich für den häuslichen gebrauch ausgelegt und ist für professio nelle oder gewerbliche zwecke nicht geeignet dieses symbol bedeutet dass die oberfläche beim gebrauch sehr heiß werden kann 17
- Benutzungshinweise 18
- Reinigung 19
- Störungen und repara tur 19
- Precauzioni d uso 22
- Questo simbolo indica che la superficie si può riscal dare durante l uso 22
- Modalità d uso 23
- Servizio 23
- Anomalie e riparazioni 24
- Pulizia 24
- Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização 26
- Utilização e cuidados 26
- Modo de utilização 27
- Serviço 27
- Anomalias e reparação 28
- Limpeza 28
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik niet voor professioneel of industrieel gebruik dit symbool geeft aan dat het oppervlak heet kan worden tijdens gebruik 30
- Gebruiksaanwijzing 31
- Reiniging 32
- Storingen en reparatie 32
- Sposób użycia 35
- Czyszczenie 36
- Nieprawidłowości i na prawa 36
- Να μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας προκειμένου να μην εκτεθείτε σε κίνδυνο μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή να επιδιορθώσετε τη συσκευή αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης 38
- Τροποσ λειτουργιασ 39
- Καθαριοτήτα 40
- Пытайтесь произвести замену или ремонт шнура питания самостоятельно этот прибор предназначен только для домашнего а не профессионального или промышленного использования этот значок означает что во время использования поверхность может иметь высокую температуру 43
- Инструкция по эксплуатации 44
- Неисправности и ремонт 45
- Очистка 45
- Функция самоочистки 45
- Acest simbol arată că suprafaţa se poate încălzi în timpul folosirii 48
- Instrucţiuni de utilizare 49
- Anomalii si reparaţii 50
- Curăţare 50
- Funcţia de auto curăţare 50
- Избягване на произшествия моля не поправяйте или разглобявайте уреда този уред е предназначен единствено за битови нужди а не за професионална или промишлена употреба този символ означава че повърхността може да се загрее по време на използването на уреда 52
- Употреба и поддръжка 52
- Забележки преди употреба 53
- Начин на употреба 53
- Парно гладене 53
- Пълнене с вода 53
- Сервиз 53
- Сухо гладене 53
- Употреба 53
- Управление на паропотока 53
- Вертикално гладене 54
- Парен удар 54
- Почистване 54
- След приключване работата с уреда направете следното 54
- Спрей 54
- Функция за автоматично почистване 54
- Ако захранващият кабел е повреден той следва да се подмени направете същото както при неизправност 55
- Неизправности и ремонт 55
- مادختسلاا ةقيرط 58
- Català 60
- Deutsch 60
- English 60
- Español 60
- Français 60
- Italiano 60
- Nederlands 61
- Polski 61
- Português 61
- Română 61
- Ελληνικά 61
- Русский 61
- Български 62
- ةينقتلا ةدعاسلماو نماضلا نيوناقلا نماضلا نم ةيماحلاو فاترعلااب جتنلما اذه ىظحي بجي كحلاصم وأ كقوقح بلطل ةذفانلا تاعيشرتلل ا قفو يأ ةعجارم كيلع ةيمسرلا ةينقتلا ةدعاسلما تامدخل انزكارم نم زكرم طبار لىإ لوخدلا قيرط نع برقلأا لىع روثعلا كنكيم لاتلا عقولما ةيراجتلا ةملاعلا بسح لاصتلاا قيرط نع ةلصلا تاذ تامولعلما بلط كنكيم ماك فتاهلا برع انب عقولما لىع هتاثيدحتو اذه تمايلعتلا ليلد ليمحت كنكيمو 62
Похожие устройства
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Samsung WD10T754CBX/LD Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCS61BAT2 Руководство по эксплуатации
- Bosch BGS21POW2 Руководство по эксплуатации
- Bosch SMS23BW01T Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE611BB5E Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD07 Black/Nickel Инструкция по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-09HN1 Руководство по эксплуатации
- Subtropic SUBI/out-12HN1 Руководство по эксплуатации
- Philips QP2510/15 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Corrale Black/Purple HS03 Инструкция по эксплуатации
- Dyson HS03 Nickel/Fuchsia Инструкция по эксплуатации
- Philips QP2530/20 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Tassimo Happy TAS1002V Инструкция по эксплуатации
- Philips S9502/83 Руководство по эксплуатации
- Philips QP2510/49 Инструкция по эксплуатации