Bosch PKE645BB2E [22/56] Автоматическая блокировка для безопасности детей
![Bosch PKE645BB2E [22/56] Автоматическая блокировка для безопасности детей](/views2/1492507/page22/bg16.png)
ru Блокировка для безопасности детей
22
AБлокировка для
безопасности детей
Блок ировк а для без опа сн ост и детей
Функция блокировки для безопасности детей
препятствует самостоятельному включению детьми
варочной панели.
Включение и выключение функции
блокировки для безопасности детей
Варочная панель должна быть выключена.
Включение: прикоснитесь к символу
D и удерживайте
в течение 4 секунд. Индикаторная лампочка над
символом
D горит в течение 10 секунд. Варочная
панель заблокирована.
Выключение: прикоснитесь к символу
D и
удерживайте в течение прим. 4 секунд. Блокировка
снимается.
Автоматическая блокировка для
безопасности детей
При наличии этой функции блокировка для
безопасности детей автоматически активизируется
каждый раз при выключении варочной панели.
Bключeниe и выключeниe
О включении автоматической блокировки для
безопасности детей см. в главе «Базовые
установки».~ Cтраница 23
OФункции времени
Функции времени
Имеются 2 различные функции времени.
■ Автоматическое выключение конфорок
■ Бытовой таймер
Автоматическое отключение конфорок
Вы можете установить время приготовления для
выбранной конфорки. По истечении установленного
времени конфорка автоматически выключается.
Установка времени приготовления
При этом конфорка должна быть включена.
1. Выберите конфорку, касаясь символа $.
2. Прикоснитесь к символу 0. На индикаторе таймера
появляется
‹‹. Загорается индикаторная лампочка
выбранной конфорки.
3. Прикоснитесь к символу + или -.На дисплее
появляется предлагаемое значение.
Символ +: 30 минут
Символ –: 10 минут
4. Прикасайтесь к символу + или - до тех пор, пока на
индикаторе таймера не появится требуемое
значение времени.
Начинается отсчет времени приготовления. Если время
приготовления устанавливается одновременно для
нескольких конфорок, можно вывести каждое значение
времени на дисплей. Для этого с помощью символа
$
выберите соответствующую конфорку.
По истечении времени
По истечении установленного времени конфорка
выключается. На индикаторе конфорки появляется ‹.
Раздается звуковой сигнал. На индикаторе таймера на
10 секунд появляется
‹‹. Прикоснитесь к любому
символу. Индикаторы гаснут, звуковой сигнал
выключается.
Изменение или сброс времени приготовления
Выберите конфорку. Прикоснитесь к символу 0 и
измените время приготовления с помощью символа +
или -, либо установите на
‹‹.
Указание: Максимальное время, которое может быть
установлено, составляет 99 минут.
Автоматический таймер
С помощью этой функции можно выбрать время работы
для всех конфорок. После включения каждой конфорки
начинается отсчет заданного времени. По истечении
установленного времени конфорка автоматически
выключается.
О включении автоматического таймера см. в главе
«Базовые установки».~ Cтраница 23
Указание: Вы можете изменить время приготовления
для любой конфорки или выключить автоматический
таймер:
Выберите конфорку. Прикоснитесь к символу 0 и
измените время приготовления с помощью символа +
или -, либо установите его на
‹‹.
Бытовой таймер
На бытовом таймере можно устанавливать время до
99 минут. Эта функция не зависит от других установок.
Включение бытового таймера
Бытовой таймер можно включить двумя различными
способами.
■ Если конфорка уже выбрана, дважды в течение
10 секунд прикоснитесь к символу
0.
■ Если конфорка не выбрана, прикоснитесь к символу
0.
Содержание
- Spis treści 3
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 4
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe jeśli urządzenie jest uszkodzone należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Ochrona środowiska 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo obrażeń jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra garnki mogą nagle podskoczyć pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche 5
- Ostrzeżenie niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Przegląd 5
- Przyczyny uszkodzeń 5
- Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 5
- Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 5
- Informacje na temat urządzenia 6
- Panel sterowania 6
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 6
- Nastawianie pola grzejnego 7
- Obsługa urządzenia 7
- Pola grzewcze 7
- Wskaźnik ciepła resztkowego 7
- Włączanie i wyłączanie płyty grzewczej 7
- Tabela gotowania 8
- A zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi 9
- Automatyczny timer 9
- Minutnik 9
- O funkcje zegara 9
- Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie 9
- Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 9
- B automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa 10
- Q ustawienia podstawowe 10
- Ceramika szklana 11
- D czyszczenie 11
- Rama płyty grzejnej 11
- Zmiana ustawień podstawowych 11
- Co robić w razie usterki 12
- Komunikat z e na wyświetlaczach 12
- Na wskaźnikach pól grzewczych miga 12
- E potrawy testowe 13
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 13
- Serwis 13
- Оглавление 16
- Важные правила техники безопасности 17
- Применение по назначению 17
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Опасность удара током 18
- Охрана окружающей среды 18
- Предупреждение опасность травмирования из за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх поэтому дно посуды и конфорки всегда должны быть сухими 18
- Предупреждение опасность удара током 18
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы прошедшими специальное обучение если прибор неисправен выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Причины повреждений 18
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 18
- Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 18
- Знакомство с прибором 19
- Конфорки 19
- Панель управления 19
- Правильная утилизация упаковки 19
- Включение и выключение варочной панели 20
- Индикатор остаточного тепла 20
- Регулировка конфорок 20
- Таблица приготовления 20
- Управление бытовым прибором 20
- Управление бытовым прибором ru 21
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 22
- Автоматический таймер 22
- Автоматическое отключение конфорок 22
- Блокировка для безопасности детей 22
- Бытовой таймер 22
- Включение и выключение функции блокировки для безопасности детей 22
- Функции времени 22
- Автоматическое аварийное отключение 23
- Автоматическое аварийное отключение ru 23
- Базовые установки 23
- Изменение базовых установок 24
- Очистка 24
- Рама варочной панели 24
- Стеклокерамика 24
- Е сообщение на индикации 25
- На индикаторах конфорок мигает 25
- Что делать в случае неисправности 25
- Cлyжбa cepвиca 26
- Ru cлyжбa cepвиca 26
- Контрольные блюда 26
- Номер e и номер fd 26
- Контрольные блюда ru 27
- Ru контрольные блюда 28
- Tartalomjegyzék 29
- Fontos biztonsági előírások 30
- Rendeltetésszerű használat 30
- A sérülések okai 31
- Energiatakarékossági ötletek 31
- Figyelmeztetés sérülésveszély a főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek a főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon 31
- Környezetbarát ártalmatlanítás 31
- Környezetvédelem 31
- Áttekintés 31
- A készülék megismerése 32
- Főzőhelyek 32
- Kezelőfelület 32
- Maradékhő kijelzés 32
- A készülék kezelése 33
- Főzési táblázat 33
- Főzőfelület be és kikapcsolása 33
- Főzőhely beállítása 33
- A gyerekzár 34
- Automatikus gyerekzár 34
- Gyerekzár be és kikapcsolása 34
- A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia 35
- Automatikus időzítés 35
- Konyhai óra 35
- O időfunkciók 35
- B automatikus biztonsági kikapcsolás 36
- Q alapbeállítások 36
- A főzőfelület kerete 37
- Alapbeállítások megváltoztatása 37
- D tisztítás 37
- Üvegkerámia 37
- A főzőhelykijelzőkön villog a 38
- E szám termékszám és fd szám gyártási szám 38
- E üzenet a kijelzésekben 38
- Jelzés 38
- Vevőszolgálat 38
- Üzemzavar mi a teendő 38
- E próbaételek 39
- Cuprins 42
- Instrucţiuni de siguranţă importante 43
- Utilizarea conform destinaţiei 43
- Avertizare pericol de vătămare dacă există lichid între fundul oalei şi poziţia de fierbere oalele pot sări brusc păstraţi întotdeauna uscate poziţia de fierbere şi fundul oalei 44
- Cauzele avariilor 44
- Ciobiturile sau crăpăturile din placa vitroceramică pot provoca electrocutări deconectaţi siguranţa din tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 44
- Evacuarea corectă ca deşeu 44
- Pericol de electrocutare 44
- Protecţia mediului 44
- Pătrunderea umidităţii vă poate electrocuta nu utilizaţi aparate de curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur 44
- Recomandări pentru economisirea energiei 44
- Un aparat defect vă poate electrocuta nu porniţi niciodată un aparat defect scoateţi fişa de reţea din priză sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de siguranţe chemaţi unitatea service abilitată 44
- Vedere de ansamblu 44
- Familiarizarea cu aparatul 45
- Indicatorul căldurii reziduale 45
- Ochiuri de gătit 45
- Panoul de comandă 45
- Conectarea şi deconectarea plitei 46
- Operarea aparatului 46
- Setarea poziţiei de fierbere 46
- Tabel de preparare 46
- A sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor 47
- Ceasul cu alarmă de bucătărie 48
- O funcţii de timp 48
- O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat 48
- Temporizatorul automat 48
- B deconectarea automată de siguranţă 49
- Q setări de bază 49
- Cadrul plitei 50
- D curăţarea 50
- Modificarea setărilor de bază 50
- Placa vitroceramică 50
- Defecţiuni ce este de făcut 51
- Mesajul e pe afişaje 51
- Pe afişajele ochiurilor de gătit se aprinde intermitent 51
- E preparate de verificare 52
- Numărul e şi numărul fd 52
- Unitatea service abilitată 52
- 9001243739 56
Похожие устройства
- Motorola Moto Buds 120 Black Руководство по эксплуатации
- Motorola TalkAbout T42 Red (B4P00811RDKMAW) Инструкция по эксплуатации
- Motorola TalkAbout T62 Blue (B6P00811LDRMAW) Инструкция по эксплуатации
- Motorola TalkAbout T82 EXT (B8P00811YDEMAG) Руководство по эксплуатации
- Motorola TalkAbout T82 EXT RSM (B8P00811YDZMAG) Руководство по эксплуатации
- Motorola TalkAbout T82 EXT QUAD (B8P00811YDEMAQ) Руководство по эксплуатации
- Motorola TLKR-T92-H20 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-3060 Руководство по эксплуатации
- Bosch PUE611BB2E Инструкция по эксплуатации
- Motorola AM24 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3085-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1015 Руководство по эксплуатации
- HOBOT 368 Руководство по эксплуатации
- Harper TVF-32 Руководство по эксплуатации
- Harper TVX-6 Руководство по эксплуатации
- Harper Kids TVX-7 Инструкция по эксплуатации
- HOBOT 388 Ultrasonic Руководство по эксплуатации
- HOBOT 2S Ultrasonic Руководство по эксплуатации
- BBK DVP176SI черный Руководство по эксплуатации
- HOBOT LEGEE-669 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения