Karcher K 7 Premium Smart Control [162/192] Üldised juhised
![Karcher K 7 Premium Smart Control [162/192] Üldised juhised](/views2/2024808/page162/bga2.png)
162 Eesti
Üldised juhised
Enne seadme esmast kasutamist luge-
ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-
sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige
neile vastavalt.
Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks
või järgmise omaniku tarbeks alles.
KÄRCHER Home & Garden App
Seadet saab juhtida otse kõrgsurvepüstolil oleva juht-
puldi kaudu või Bluetooth
®
traadita tehnoloogiaga va-
rustatud mobiilseadmega. Selleks on vaja rakendust
KÄRCHER Home & Garden.
Rakendus sisaldab ka järgmist:
Paigaldamise ja käikuvõtmise teave
Teave rakendusalade kohta
Näpunäited
KKK koos üksikasjaliku tõrkeotsinguga
Ühendus KÄRCHERi teeninduskeskusega
Rakenduse saab alla laadida siit:
Kaubamärk
Bluetooth
®
sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth
SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid. Alfred Kärcher
SE & Co. KG kasutab neid kaubamärke litsentsi alu-
sel.
Google Play™ ja Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid
Apple
®
ja App Store
®
on Apple Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili-
seerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda-
vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Puhastustöid, mille puhul tekib õlisisaldusega heit-
vesi, nt mootoripesu, aluspõranda pesu, tohib teos-
tada ainult õliseparaatoriga pesuplatsidel.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve-
delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen-
datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil
tungida veekogudesse või mulda.
Vee võtmine avalikest veekogudest ei ole mõnes
riigis lubatud.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Sihtotstarbeline kasutamine
Kasutage kõrgsurvepesurit eranditult eramajapidami-
ses.
Kõrgsurvepesur on ette nähtud masinate, sõidukite,
ehitiste, tööriistade, fassaadide, terrasside, aiaseadme-
te jne puhastamiseks kõrgsurve-veejoaga.
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Tarnekomplekt
Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak-
kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu-
olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral
teavitage oma edasimüüjat.
Seadme kirjeldus
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va-
rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu-
si (vt pakendit).
Jooniseid vt graafika leheküljelt
Joonis A
Joonis B
1 Seisujalg käepidemega
2 Paigaldatud sõelaga veeühendus
3 Transpordiratas
4 Voolikujuhik
5 Seadmelüliti “0/OFF” / “I/ON”
6 Joatoru hoidik
7 Kõrgsurvevoolik
8 *Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudel
9 Hoidik / kõrgsurvepüstoli parkimispositsioon
10 Kolm-ühes Multi Jet joatoru 3 joatüübiga (vt ka pea-
tükki Smart Control System)
11 Smart Control kõrgsurvepüstol
12 LCD displei (vt ka peatükki LCD displei)
13 Patareipesa lukustus
14 Akulaegas
15 „+/-“ klahvid rõhu reguleerimiseks
16 Kõrgsurvepüstoli lukusti
17 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks kõrgsurve-
püstolist
18 Kõrgsurvepüstoli hoob
19 Transpordikäepide, väljatõmmatav
20 Kandekäepide
21 Voolikuhoidja
22 Kõrgsurve-voolikutrummel
23 Voolukutrumli käsivänt
24 Tüübisilt
25 Tarvikulaegas
26 Võrgukinnituse konks
27 Tarvikulaeka võrk
28 Võrgupistikuga võrguühendusjuhe
29 Veeühenduse liitmik
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Hrvatski 1
- Italiano 1
- K 7 premium smart control k 7 smart control 1
- Latviešu 1
- Lietuviškai 1
- Magyar 1
- Nederlands 1
- Polski 1
- Português 1
- Register your product 1
- Româneşte 1
- Slovenčina 1
- Slovenščina 1
- Srpski 1
- Svenska 1
- Türkçe 1
- Čeština 1
- Ελληνικά 1
- Български 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Allgemeine hinweise 7
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7 7
- Gerätebeschreibung 7
- Inhalt 7
- Kärcher home garden app 7
- Lieferumfang 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör und ersatzteile 7
- Auto stopp funktion 8
- Deutsch 8
- Erstinbetriebnahme 8
- Geräteschalter 8
- Hochdruckschlauch durch schlauchführung stecken 8
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 8
- Lcd display 8
- Montage 8
- Motorschutzschalter 8
- Sicherheitseinrichtungen 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Verriegelung hochdruckpistole 8
- Zubehörnetz montieren 8
- Anschluss an die wasserleitung 9
- Betrieb 9
- Deutsch 9 9
- Gerät entlüften 9
- Inbetriebnahme 9
- Smart control system 9
- Wasser aus offenen behältern ansaugen 9
- Wasserversorgung 9
- Betrieb mit hochdruck 10
- Betrieb mit reinigungsmittel 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Boost funktion aktivieren 10
- Deutsch 10
- Empfohlene reinigungsmethode 10
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 10
- Batterien der hochdruckpistole ersetzen 11
- Betrieb beenden 11
- Deutsch 11 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät im fahrzeug transportieren 11
- Gerät tragen 11
- Gerät ziehen 11
- Lagerung 11
- Pflege und wartung 11
- Sieb im wasseranschluss reinigen 11
- Transport 11
- Deutsch 12
- Garantie 12
- Hilfe bei störungen 12
- Contents 13
- English 13 13
- Eu konformitätserklärung 13
- General notes 13
- Technische daten 13
- Accessories and spare parts 14
- Description of the device 14
- English 14
- Environmental protection 14
- Intended use 14
- Kärcher home garden app 14
- Scope of delivery 14
- Assembly 15
- Auto stop function 15
- English 15 15
- High pressure gun lock 15
- Initial start up 15
- Initial startup 15
- Installing the water connection coupling 15
- Lcd display 15
- Motor circuit breaker 15
- Mounting the accessory net 15
- Power switch 15
- Push the high pressure hose through the hose guide 15
- Safety devices 15
- Symbols on the device 15
- Connection to the water line 16
- English 16
- High pressure operation 16
- Operation 16
- Smart control system 16
- Sucking water from open containers 16
- Vent the device 16
- Water supply 16
- Activating the boost function 17
- After operation with detergent 17
- Carrying the device 17
- Ending operation 17
- English 17 17
- Interrupting operation 17
- Operation with detergent 17
- Pulling the device 17
- Recommended cleaning method 17
- Storage 17
- Storing the device 17
- Transport 17
- Transporting the device in a vehicle 17
- Care and service 18
- Clean the sieve in the water connection 18
- English 18
- Frost protection 18
- Replacing the batteries of the high pressure gun 18
- Troubleshooting guide 18
- English 19 19
- Eu declaration of conformity 19
- Technical data 19
- Warranty 19
- Contenu 20
- Français 20
- Kärcher home garden app 20
- Protection de l environnement 20
- Remarques générales 20
- Accessoires et pièces de rechange 21
- Description de l appareil 21
- Dispositifs de sécurité 21
- Etendue de livraison 21
- Fonction auto stop 21
- Français 21 21
- Interrupteur principal 21
- Montage 21
- Montage du filet pour accessoires 21
- Protection thermique du moteur 21
- Symboles sur l appareil 21
- Utilisation conforme 21
- Verrouillage du pistolet haute pression 21
- Écran lcd 21
- Alimentation en eau 22
- Aspiration de l eau des réservoirs ouverts 22
- Français 22
- Insertion du flexible haute pression à travers le guidage du flexible 22
- Mise en service 22
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 22
- Première mise en service 22
- Raccordement à une conduite d eau 22
- Activation du fonctionnement boost 23
- Fonctionnement 23
- Fonctionnement avec la haute pression 23
- Français 23 23
- Purge de l appareil 23
- Système smart control 23
- Après le fonctionnement avec détergent 24
- Fonctionnement avec détergent 24
- Français 24
- Interrompre le fonctionnement 24
- Méthode de nettoyage conseillée 24
- Porter l appareil 24
- Ranger l appareil 24
- Stockage 24
- Terminer l utilisation 24
- Tirer l appareil 24
- Transport 24
- Transport de l appareil dans un véhicule 24
- Dépannage en cas de pannes 25
- Entretien et maintenance 25
- Français 25 25
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 25
- Protection antigel 25
- Remplacement des piles du pistolet haute pression 25
- Caractéristiques techniques 26
- Déclaration de conformité ue 26
- Français 26
- Garantie 26
- App kärcher home garden 27
- Avvertenze generali 27
- Indice 27
- Italiano 27 27
- Tutela dell ambiente 27
- Accessori e ricambi 28
- Bloccaggio pistola ap 28
- Descrizione dell apparecchio 28
- Display lcd 28
- Dispositivi di sicurezza 28
- Funzione di stop automatico 28
- Impiego conforme alle disposizioni 28
- Interruttore dell apparecchio 28
- Interruttore salvamotore 28
- Italiano 28
- Montaggio 28
- Simboli riportati sull apparecchio 28
- Volume di fornitura 28
- Alimentazione dell acqua 29
- Aspirazione di acqua da contenitori aperti 29
- Collegamento alla rete idrica 29
- Far passare il tubo flessibile ad alta pressione attraverso la guida del tubo flessibile 29
- Italiano 29 29
- Messa in funzione 29
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 29
- Montare la rete porta accessori 29
- Prima messa in funzione 29
- Attivazione della funzione boost 30
- Esercizio 30
- Funzionamento ad alta pressione 30
- Italiano 30
- Sfiatare l aria dell apparecchio 30
- Sistema smart control 30
- Antigelo 31
- Conservazione dell apparecchio 31
- Dopo il funzionamento con il detergente 31
- Interruzione del funzionamento 31
- Italiano 31 31
- Metodo di pulizia consigliato 31
- Spostamenti a mano 31
- Stoccaggio 31
- Termine del funzionamento 31
- Tirare l apparecchio 31
- Trasporto 31
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 31
- Utilizzo con detergenti 31
- Cura e manutenzione 32
- Guida alla risoluzione dei guasti 32
- Italiano 32
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 32
- Sostituzione delle batterie della pistola ad alta pressione 32
- Dati tecnici 33
- Dichiarazione di conformità ue 33
- Garanzia 33
- Italiano 33 33
- Algemene instructies 34
- Inhoud 34
- Kärcher home garden app 34
- Milieubescherming 34
- Nederlands 34
- Reglementair gebruik 34
- Toebehoren en reserveonderdelen 34
- Apparaatschakelaar 35
- Automatische stopfunctie 35
- Beschrijving apparaat 35
- Eerste inbedrijfstelling 35
- Hogedrukslang door de slanggeleiding steken 35
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 35
- Lcd display 35
- Leveringsomvang 35
- Montage 35
- Nederlands 35 35
- Schakelaar voor motorbescherming 35
- Symbolen op het apparaat 35
- Toebehorennet monteren 35
- Veiligheidsinrichtingen 35
- Vergrendeling hogedrukpistool 35
- Aansluiting op de waterleiding 36
- Apparaat ontluchten 36
- Inbedrijfstelling 36
- Nederlands 36
- Smart control system 36
- Water uit open reservoirs aanzuigen 36
- Watertoevoer 36
- Werking 36
- Aanbevolen reinigingsmethode 37
- De boost functie activeren 37
- Na gebruik met reinigingsmiddel 37
- Nederlands 37 37
- Werking met hoge druk 37
- Werking met reinigingsmiddel 37
- Apparaat dragen 38
- Apparaat in voertuig vervoeren 38
- Apparaat opbergen 38
- Apparaat trekken 38
- Batterijen van het hogedrukpistool vervangen 38
- Nederlands 38
- Onderhoud 38
- Opslag 38
- Vervoer 38
- Vorstbescherming 38
- Werking beëindigen 38
- Werking onderbreken 38
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 38
- Garantie 39
- Hulp bij storingen 39
- Nederlands 39 39
- Avisos generales 40
- Español 40
- Eu conformiteitsverklaring 40
- Technische gegevens 40
- Índice de contenidos 40
- Accesorios y recambios 41
- Descripción del equipo 41
- Español 41 41
- Kärcher home garden app 41
- Protección del medio ambiente 41
- Uso previsto 41
- Volumen de suministro 41
- Cierre de la pistola de alta presión 42
- Colocación de la manguera de alta presión a través de la guía de mangueras 42
- Dispositivos de seguridad 42
- Español 42
- Función de parada automática 42
- Guardamotor 42
- Interruptor del equipo 42
- Montaje 42
- Montaje de la red adicional 42
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 42
- Pantalla lcd 42
- Primera puesta en marcha 42
- Símbolos en el equipo 42
- Alimentación de agua 43
- Aspiración de agua de recipientes abiertos 43
- Conexión al conducto de agua 43
- Español 43 43
- Funcionamiento 43
- Puesta en funcionamiento 43
- Purga del equipo 43
- Smart control system 43
- Activación de la función boost 44
- Español 44
- Finalización del funcionamiento 44
- Funcionamiento con alta presión 44
- Funcionamiento con detergente 44
- Interrupción del servicio 44
- Métodos de limpieza recomendados 44
- Tras el funcionamiento con detergente 44
- Almacenaje del equipo 45
- Almacenamiento 45
- Anticongelante 45
- Arrastre del equipo 45
- Ayuda en caso de avería 45
- Cambio de las baterías de la pistola de alta presión 45
- Conservación y mantenimiento 45
- Español 45 45
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 45
- Transporte 45
- Transporte del equipo en vehículo 45
- Trasporte del equipo 45
- Datos técnicos 46
- Español 46
- Garantía 46
- Aplicação kärcher home garden 47
- Declaración de conformidad ue 47
- Indicações gerais 47
- Português 47 47
- Índice 47
- Acessórios e peças sobressalentes 48
- Descrição do aparelho 48
- Português 48
- Protecção do meio ambiente 48
- Utilização adequada 48
- Volume do fornecimento 48
- Arranque 49
- Bloqueio da pistola de alta pressão 49
- Disjuntor de segurança do motor 49
- Display lcd 49
- Função de paragem automática 49
- Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira 49
- Interruptor do aparelho 49
- Montagem 49
- Montar a rede de acessórios 49
- Montar o acoplamento para a ligação de água 49
- Português 49 49
- Primeiro arranque 49
- Símbolos no aparelho 49
- Unidades de segurança 49
- Alimentação de água 50
- Aspirar a água dos depósitos abertos 50
- Ligação à conduta de água 50
- Operação 50
- Português 50
- Purgar o aparelho 50
- Sistema smart control 50
- Após operação com produto de limpeza 51
- Ativar a função boost 51
- Interromper a operação 51
- Método de limpeza recomendado 51
- Operação com alta pressão 51
- Operação com produto de limpeza 51
- Português 51 51
- Terminar a operação 51
- Ajuda em caso de avarias 52
- Armazenamento 52
- Armazenar o aparelho 52
- Conservação e manutenção 52
- Limpar o filtro na ligação de água 52
- Português 52
- Protecção anticongelante 52
- Puxar o aparelho 52
- Substituir as pilhas da pistola de alta pressão 52
- Transportar o aparelho 52
- Transportar o aparelho em veículos 52
- Transporte 52
- Dados técnicos 53
- Garantia 53
- Português 53 53
- Declaração de conformidade ue 54
- Generelle henvisninger 54
- Indhold 54
- Kärcher home garden app 54
- Beskrivelse af maskinen 55
- Dansk 55 55
- Korrekt anvendelse 55
- Lcd skærm 55
- Leveringsomfang 55
- Miljøbeskyttelse 55
- Tilbehør og reservedele 55
- Auto stop funktion 56
- Første ibrugtagning 56
- Ibrugtagning 56
- Lås højtrykspistol 56
- Maskinkontakt 56
- Monter koblingen til vandtilslutningen 56
- Montering 56
- Montering af tilbehørsnettet 56
- Motorværn 56
- Sikkerhedsanordninger 56
- Stik højtryksslangen gennem slangeføringen 56
- Symboler på maskinen 56
- Tilslutning til vandledningen 56
- Vandforsyning 56
- Aktivering af boost funktionen 57
- Dansk 57 57
- Drift med højtryk 57
- Smart control system 57
- Sug vandet ud af åbne beholdere 57
- Udluftning af maskinen 57
- Afbrydelse af driften 58
- Afslutning af driften 58
- Anbefalet rengøringsmetode 58
- Bær maskinen 58
- Drift med rengøringsmiddel 58
- Efter drift med rengøringsmiddel 58
- Frostbeskyttelse 58
- Opbevaring 58
- Opbevaring af maskinen 58
- Transport 58
- Transporter maskinen i køretøj 58
- Træk maskinen 58
- Dansk 59 59
- Hjælp ved fejl 59
- Pleje og vedligeholdelse 59
- Rengør sien i vandtilslutningen 59
- Udskiftning af højtrykspistolens batterier 59
- Eu overensstemmelseserklæring 60
- Garanti 60
- Tekniske data 60
- Beskrivelse av apparatet 61
- Forskriftsmessig bruk 61
- Generelle merknader 61
- Indhold 61
- Kärcher home garden app 61
- Leveringsomfang 61
- Miljøvern 61
- Norsk 61 61
- Tilbehør og reservedeler 61
- Apparatbryter 62
- Auto stopp funksjon 62
- Første gangs bruk 62
- Lcd display 62
- Låsemekanisme høytrykkspistol 62
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 62
- Monter tilbehørsnettet 62
- Montering 62
- Motorvernbryter 62
- Sikkerhetsinnretninger 62
- Skyv høytrykksslangen gjennom slangeføringen 62
- Symboler på apparatet 62
- Igangsetting 63
- Lufte ut apparatet 63
- Norsk 63 63
- Smart control system 63
- Suge vann fra åpen beholder 63
- Tilkobling til vannledningen 63
- Vannforsyning 63
- Aktiver boost funksjonen 64
- Anbefalt rengjøringsmetode 64
- Avbryte driften 64
- Avslutte driften 64
- Bære apparatet 64
- Drift med høytrykk 64
- Drift med rengjøringsmiddel 64
- Etter drift med rengjøringsmiddel 64
- Transport 64
- Transportere apparatet i kjøretøy 64
- Trekke apparatet 64
- Bytt batterier i høytrykkspistolen 65
- Frostbeskyttelse 65
- Lagring 65
- Norsk 65 65
- Oppbevare apparatet 65
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 65
- Stell og vedlikehold 65
- Utbedring av feil 65
- Eu samsvarserklæring 66
- Garanti 66
- Tekniske data 66
- Allmän information 67
- Innehåll 67
- Kärcher home garden app 67
- Miljöskydd 67
- Svenska 67 67
- Automatiskt stopp 68
- Beskrivning av maskinen 68
- Lcd skärm 68
- Leveransens omfattning 68
- Maskinens strömbrytare 68
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 68
- Montera tillbehörsnätet 68
- Montering 68
- Motorskyddsbrytare 68
- Spolhandtagets lås 68
- Stick högtrycksslangen genom slangstyrningen 68
- Svenska 68
- Symboler på maskinen 68
- Säkerhetsanordningar 68
- Tillbehör och reservdelar 68
- Ändamålsenlig användning 68
- Anslutning till vattenledningen 69
- Avlufta maskinen 69
- Första idrifttagningen 69
- Idrifttagning 69
- Smart control system 69
- Suga upp vatten ur öppna behållare 69
- Svenska 69 69
- Vattenförsörjning 69
- Aktivera boost funktion 70
- Drift med högtryck 70
- Drift med rengöringsmedel 70
- Efter drift med rengöringsmedel 70
- Rekommenderad rengöringsmetod 70
- Stoppa driften 70
- Svenska 70
- Avsluta driften 71
- Byt spolhandtagets batterier 71
- Bära maskinen 71
- Dra i maskinen 71
- Frostskydd 71
- Förvara maskinen 71
- Förvaring 71
- Hjälp vid störningar 71
- Rengöra silen i vattenanslutningen 71
- Skötsel och underhåll 71
- Svenska 71 71
- Transport 71
- Transportera maskinen i fordonet 71
- Garanti 72
- Svenska 72
- Tekniska data 72
- Eu försäkran om överensstämmelse 73
- Kärcher home garden app 73
- Sisältö 73
- Suomi 73 73
- Yleisiä ohjeita 73
- Automaattinen pysäytystoiminto 74
- Korkeapainepistoolin lukitus 74
- Laitekuvaus 74
- Laitekytkin 74
- Lcd näyttö 74
- Lisävarusteet ja varaosat 74
- Moottorin suojakytkin 74
- Määräystenmukainen käyttö 74
- Toimituksen sisältö 74
- Turvalaitteet 74
- Ympäristönsuojelu 74
- Asennus 75
- Ensimmäinen käyttöönotto 75
- Korkeapaineletkun työntäminen letkuohjaimen läpi 75
- Käyttöönotto 75
- Laitteen ilmanpoisto 75
- Laitteessa olevat symbolit 75
- Liitäntä vesijohtoon 75
- Lisävarusteverkon asentaminen 75
- Suomi 75 75
- Veden imeminen avoimista säiliöistä 75
- Vedensyöttö 75
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 75
- Boost toiminnon aktivointi 76
- Käyttö 76
- Käyttö korkeapaineella 76
- Käyttö pesuaineella 76
- Smart control järjestelmä 76
- Hoito ja huolto 77
- Jäätymisenesto 77
- Kuljetus 77
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 77
- Käytön keskeyttäminen 77
- Käytön lopettaminen 77
- Laitteen kantaminen 77
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 77
- Laitteen säilytys 77
- Laitteen vetäminen 77
- Suomi 77 77
- Suositellut puhdistusmenetelmät 77
- Varastointi 77
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 77
- Korkeapainepistoolin akkujen vaihtaminen 78
- Ohjeet häiriötilanteissa 78
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 79
- Tekniset tiedot 79
- Γενικές υποδείξεις 79
- Ελληνικά 79 79
- Περιεχόμενα 79
- Kärcher home garden app 80
- Ελληνικά 80
- Ενδεδειγμένη χρήση 80
- Παραδοτέος εξοπλισμός 80
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 80
- Περιγραφή συσκευής 80
- Προστασία του περιβάλλοντος 80
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 81
- Διακόπτης προστασίας κινητήρα 81
- Διακόπτης συσκευής 81
- Ελληνικά 81 81
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 81
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 81
- Οθόνη lcd 81
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 81
- Συστήματα ασφαλείας 81
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 81
- Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης στον αντίστοιχο οδηγό 81
- Τοποθέτηση 81
- Τοποθέτηση διχτυού αξεσουάρ 81
- Smart control system 82
- Έναρξη χρήσης 82
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτά δοχεία 82
- Ελληνικά 82
- Εξαέρωση συσκευής 82
- Λειτουργία 82
- Παροχή νερού 82
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 82
- Διακοπή λειτουργίας 83
- Ελληνικά 83 83
- Ενεργοποίηση λειτουργίας boost 83
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 83
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 83
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 83
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 83
- Αντικατάσταση μπαταριών στο πιστόλι υψηλής πίεσης 84
- Αντιπαγετική προστασία 84
- Αποθήκευση 84
- Αποθήκευση συσκευής 84
- Ελληνικά 84
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 84
- Μεταφορά 84
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 84
- Σηκώστε τη συσκευή 84
- Τερματισμός λειτουργίας 84
- Τράβηγμα της συσκευής 84
- Φροντίδα και συντήρηση 84
- Αντιμετώπιση βλαβών 85
- Ελληνικά 85 85
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 86
- Εγγύηση 86
- Ελληνικά 86
- Τεχνικά στοιχεία 86
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 87
- Amaca uygun kullanım 87
- Cihaz açıklaması 87
- Genel uyarılar 87
- I çindekiler 87
- Kärcher home garden uygulaması 87
- Teslimat kapsamı 87
- Türkçe 87 87
- Çevre koruma 87
- Aksesuar filesinin montajı 88
- Cihaz şalteri 88
- Cihazdaki simgeler 88
- Güvenlik tertibatları 88
- I lk çalıştırma 88
- Lcd ekran 88
- Montaj 88
- Motor koruma şalteri 88
- Otomatik durma fonksiyonu 88
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 88
- Türkçe 88
- Yüksek basınç hortumunu hortum kılavuzundan geçirilmesi 88
- Yüksek basınç tabancası kilidi 88
- Cihazın havasını boşaltın 89
- I şletim 89
- I şletime alma 89
- Smart control system 89
- Su beslemesi 89
- Su hattına bağlantı 89
- Suyu açık hazneden emme 89
- Türkçe 89 89
- Boost fonksiyonunu etkinleştirme 90
- I şletmenin tamamlanması 90
- I şletmeyi iptal etme 90
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 90
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 90
- Temizleme maddesiyle işletme 90
- Türkçe 90
- Yüksek basınçla işletme 90
- Antifriz 91
- Arızalarda yardım 91
- Bakım ve periyodik bakım 91
- Cihazı araç içinde taşıma 91
- Cihazı taşıma 91
- Cihazı çekme 91
- Cihazın muhafaza edilmesi 91
- Depolama 91
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 91
- Taşıma 91
- Türkçe 91 91
- Yüksek basınç tabancasının pillerinin değiştirilmesi 91
- Garanti 92
- Teknik bilgiler 92
- Türkçe 92
- Ab uygunluk beyanı 93
- Kärcher home garden app 93
- Общие указания 93
- Русский 93 93
- Содержание 93
- Жк дисплей 94
- Защита окружающей среды 94
- Использование по назначению 94
- Комплект поставки 94
- Описание устройства 94
- Принадлежности и запасные части 94
- Русский 94
- Ввод в эксплуатацию 95
- Выключатель устройства 95
- Защитный автомат двигателя 95
- Монтаж 95
- Первый ввод в эксплуатацию 95
- Предохранительные устройства 95
- Протягивание шланга высокого давления через направляющую для шланга 95
- Русский 95 95
- Символы на устройстве 95
- Установка муфты для подвода воды 95
- Установка сетки для принадлежностей 95
- Фиксатор высоконапорного пистолета 95
- Функция автоматического останова 95
- Подача воды 96
- Подача воды из открытых резервуаров 96
- Подключение к водопроводу 96
- Русский 96
- Система smart control 96
- Удаление воздуха из устройства 96
- Эксплуатация 96
- Активация функции boost 97
- После эксплуатации с моющим средством 97
- Приостановка работы 97
- Режим работы с высоким давлением 97
- Режим работы с моющим средством 97
- Рекомендованный метод очистки 97
- Русский 97 97
- Волочение устройства 98
- Защита от замерзания 98
- Окончание работы 98
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 98
- Переноска устройства 98
- Русский 98
- Транспортировка 98
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 98
- Уход и техническое обслуживание 98
- Хранение 98
- Хранение устройства 98
- Заменить батареи высоконапорного пистолета 99
- Помощь при неисправностях 99
- Русский 99 99
- Гарантия 100
- Декларация о соответствии стандартам ес 100
- Русский 100
- Технические характеристики 100
- Kärcher home garden alkalmazás 101
- Környezetvédelem 101
- Magyar 101 101
- Rendeltetésszerű alkalmazás 101
- Tartalom 101
- Általános utasítások 101
- A készülék leírása 102
- A magasnyomású tömlő átnyomása a tömlővezetésen 102
- A tartozékháló felszerelése 102
- Auto stop funkció 102
- Biztonsági berendezések 102
- Készülék kapcsoló 102
- Lcd kijelzö 102
- Magasnyomású pisztoly retesze 102
- Magyar 102
- Motorvédő kapcsoló 102
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 102
- Szerelés 102
- Szimbólumok a készüléken 102
- Szállított tartozékok 102
- Tartozékok és pótalkatrészek 102
- A készülék légtelenítése 103
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 103
- Első üzembe helyezés 103
- Magyar 103 103
- Víz kiszivattyúzása a nyitott tartályból 103
- Vízellátás 103
- Üzembe helyezés 103
- Üzemeltetés 103
- A boost funkció aktiválása 104
- Ajánlott tisztítási módszer 104
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 104
- Magyar 104
- Smart control rendszer 104
- Tisztítószerrel együtt történő használat 104
- A készülék hordozása 105
- A készülék húzása 105
- A készülék szállítása járműveken 105
- A készülék tárolása 105
- A magasnyomású pisztoly akkumulátorainak cseréje 105
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 105
- Az üzem befejezése 105
- Az üzem megszakítása 105
- Fagyvédelem 105
- Magyar 105 105
- Szállítás 105
- Tisztítószeres használat után 105
- Tárolás 105
- Ápolás és karbantartás 105
- Garancia 106
- Magyar 106
- Segítség üzemzavarok esetén 106
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 107
- Műszaki adatok 107
- Čeština 107 107
- Aplikace kärcher home garden 108
- Obecné pokyny 108
- Ochrana životního prostředí 108
- Popis přístroje 108
- Použití ke stanovenému účelu 108
- Příslušenství a náhradní díly 108
- Rozsah dodávky 108
- Čeština 108
- Bezpečnostní mechanismy 109
- Funkce automatického zastavení 109
- Hlavní spínač 109
- Lcd displej 109
- Montáž 109
- Montáž spojky pro vodní přípojku 109
- Montáž síťky s příslušenstvím 109
- Motorový jistič 109
- První uvedení do provozu 109
- Symboly na přístroji 109
- Uvedení do provozu 109
- Zajištění vysokotlaké pistole 109
- Zastrčení vysokotlaké hadice do vedení hadice 109
- Čeština 109 109
- Nasávání vody z otevřených nádrží 110
- Odvzdušnění přístroje 110
- Provoz 110
- Připojení k vodovodu 110
- Smart control system 110
- Zásobování vodou 110
- Čeština 110
- Aktivace funkce boost 111
- Doporučená metoda čištění 111
- Po provozu s čisticím prostředkem 111
- Provoz s vysokým tlakem 111
- Provoz s čisticím prostředkem 111
- Přenášení přístroje 111
- Přeprava 111
- Přeprava přístroje ve vozidle 111
- Přerušení provozu 111
- Tažení přístroje 111
- Ukončení provozu 111
- Čeština 111 111
- Ochrana před mrazem 112
- Pomoc při poruchách 112
- Péče a údržba 112
- Skladování 112
- Uložení přístroje 112
- Výměna baterií vysokotlaké pistole 112
- Čeština 112
- Čištění síta ve vodní přípojce 112
- Eu prohlášení o shodě 113
- Technické údaje 113
- Záruka 113
- Čeština 113 113
- Aplikacija kärcher home garden 114
- Kazalo 114
- Slovenščina 114
- Splošna navodila 114
- Zaščita okolja 114
- Avtomatska ustavitev 115
- Lcd zaslon 115
- Montaža 115
- Montaža mreže za pribor 115
- Montaža priključka za vodo 115
- Namenska uporaba 115
- Obseg dobave 115
- Opis naprave 115
- Pribor in nadomestni deli 115
- Simboli na napravi 115
- Skozi vodilo gibke cevi potisnite visokotlačno gibko cev 115
- Slovenščina 115 115
- Stikalo naprave 115
- Varnostne naprave 115
- Zapahnitev visokotlačne pištole 115
- Zaščitno stikalo motorja 115
- Obratovanje 116
- Odzračevanje naprave 116
- Oskrba z vodo 116
- Priključitev na vodovod 116
- Prvi zagon 116
- Sesanje vode iz odprtih posod 116
- Sistem smart control 116
- Slovenščina 116
- Aktiviranje funkcije boost 117
- Obratovanje s čistilom 117
- Obratovanje z visokim tlakom 117
- Po obratovanju s čistilom 117
- Prekinitev obratovanja 117
- Priporočena metoda čiščenja 117
- Slovenščina 117 117
- Konec uporabe 118
- Nega in vzdrževanje 118
- Nošnja naprave 118
- Pomoč pri motnjah 118
- Shranjevanje naprave 118
- Skladiščenje 118
- Slovenščina 118
- Transport 118
- Transport naprave na vozilu 118
- Vlečenje naprave 118
- Zamenjajte baterije visokotlačne pištole 118
- Zaščita pred zamrzovanjem 118
- Čiščenje sita v priključku za vodo 118
- Garancija 119
- Slovenščina 119 119
- Tehnični podatki 119
- Aplikacja kärcher home garden app 120
- Izjava eu o skladnosti 120
- Polski 120
- Spis treści 120
- Wskazówki ogólne 120
- Akcesoria i części zamienne 121
- Ochrona środowiska 121
- Opis urządzenia 121
- Polski 121 121
- Zakres dostawy 121
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 121
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 122
- Funkcja automatycznego zatrzymania 122
- Montaż 122
- Montaż siatki na akcesoria 122
- Montaż złączki przyłącza wody 122
- Pierwsze uruchomienie 122
- Polski 122
- Przekładanie węża wysokociśnieniowego przez prowadnicę węża 122
- Symbole na urządzeniu 122
- Uruchamianie 122
- Urządzenia zabezpieczające 122
- Wyłącznik ochronny silnika 122
- Wyłącznik urządzenia 122
- Wyświetlacz lcd 122
- Dopływ wody 123
- Eksploatacja 123
- Odpowietrzanie urządzenia 123
- Podłączenie do instalacji wodnej 123
- Polski 123 123
- System smart control 123
- Zasysanie wody z otwartych zbiorników 123
- Aktywowanie funkcji boost 124
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 124
- Polski 124
- Praca z wysokim ciśnieniem 124
- Praca ze środkiem czyszczącym 124
- Przerwanie pracy 124
- Zakończenie pracy 124
- Zalecana metoda czyszczenia 124
- Ciągnięcie urządzenia 125
- Czyszczenie i konserwacja 125
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 125
- Noszenie urządzenia 125
- Ochrona przeciwmrozowa 125
- Polski 125 125
- Przechowywanie urządzenia 125
- Składowanie 125
- Transport 125
- Transport urządzenia pojazdem 125
- Usuwanie usterek 125
- Wymiana baterii pistoletu wysokociśnieniowego 125
- Dane techniczne 126
- Gwarancja 126
- Polski 126
- Cuprins 127
- Deklaracja zgodności ue 127
- Indicații generale 127
- Kärcher home garden app 127
- Româneşte 127 127
- Accesorii şi piese de schimb 128
- Descrierea aparatului 128
- Ecran lcd 128
- Protecţia mediului 128
- Româneşte 128
- Set de livrare 128
- Utilizarea conform destinaţiei 128
- Comutator aparat 129
- Dispozitive de siguranţă 129
- Funcţia oprire automată 129
- Montajul 129
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 129
- Montarea plasei de accesorii 129
- Prima punere în funcțiune 129
- Punerea în funcțiune 129
- Româneşte 129 129
- Simboluri pe aparat 129
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 129
- Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului 129
- Întrerupător de protecţie a motorului 129
- Aerisirea aparatului 130
- Alimentarea cu apă 130
- Aspiraţi apa din recipientele deschise 130
- Funcţionare 130
- Funcţionarea la înaltă presiune 130
- Racord la conducta de apă 130
- Româneşte 130
- Smart control system 130
- Activarea funcției boost 131
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 131
- Funcționare cu substanță de curățare 131
- Metoda de curăţare recomandată 131
- Româneşte 131 131
- Scoaterea din funcțiune 131
- Tragerea aparatului 131
- Transport 131
- Transportarea aparatului 131
- Transportarea aparatului în vehicul 131
- Întreruperea funcţionării 131
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 132
- Depozitarea 132
- Protecţia împotriva îngheţului 132
- Păstrarea dispozitivului 132
- Remedierea defecţiunilor 132
- Româneşte 132
- Îngrijirea şi întreţinerea 132
- Înlocuirea bateriilor de la pistolul de înaltă presiune 132
- Date tehnice 133
- Garanţie 133
- Româneşte 133 133
- Declaraţie de conformitate ue 134
- Kärcher home garden app 134
- Ochrana životného prostredia 134
- Slovenčina 134
- Všeobecné upozornenia 134
- Bezpečnostné zariadenia 135
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 135
- Funkcia automatického zastavenia 135
- Lcd displej 135
- Motorový istič 135
- Popis prístroja 135
- Používanie v súlade s účelom 135
- Príslušenstvo a náhradné diely 135
- Rozsah dodávky 135
- Slovenčina 135 135
- Spínač prístroja 135
- Montáž 136
- Montáž siete na príslušenstvo 136
- Montáž spojky pre prípojku vody 136
- Nasávanie vody z otvorených nádrží 136
- Pripojenie na vodovodné potrubie 136
- Prvé uvedenie do prevádzky 136
- Slovenčina 136
- Symboly na prístroji 136
- Uvedenie do prevádzky 136
- Vysokotlakovú hadicu pretlačte cez vedenie hadice 136
- Zásobovanie vodou 136
- Aktivácia funkcie boost 137
- Odvzdušnenie prístroja 137
- Prevádzka 137
- Prevádzka s vysokým tlakom 137
- Slovenčina 137 137
- Smart control system 137
- Ochrana proti mrazu 138
- Odporúčaná metóda čistenia 138
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 138
- Prenášanie prístroja 138
- Preprava 138
- Preprava prístroja vo vozidle 138
- Prerušenie prevádzky 138
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 138
- Skladovanie 138
- Slovenčina 138
- Ukončenie prevádzky 138
- Uschovanie prístroja 138
- Ťahanie prístroja 138
- Ošetrovanie a údržba 139
- Pomoc pri poruchách 139
- Slovenčina 139 139
- Výmena batérií vysokotlakovej pištole 139
- Čistenie sitka v prípojke vody 139
- Eú vyhlásenie o zhode 140
- Slovenčina 140
- Technické údaje 140
- Záruka 140
- Aplikacija kärcher home garden 141
- Hrvatski 141 141
- Namjenska uporaba 141
- Opis uređaja 141
- Opće napomene 141
- Pribor i zamjenski dijelovi 141
- Sadržaj 141
- Sadržaj isporuke 141
- Zaštita okoliša 141
- Funkcija automatskog zaustavljanja 142
- Hrvatski 142
- Lcd zaslon 142
- Montaža 142
- Montaža mrežice za pribor 142
- Montaža spojke za priključak za vodu 142
- Prvo puštanje u rad 142
- Sigurnosni uređaji 142
- Simboli na uređaju 142
- Sklopka uređaja 142
- Utaknite visokotlačno crijevo kroz vodilicu crijeva 142
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 142
- Zaštitna sklopka motora 142
- Hrvatski 143 143
- Odzračivanje uređaja 143
- Opskrba vodom 143
- Priključak na vodovod 143
- Puštanje u pogon 143
- Smart control sustav 143
- Usisavanje vode iz otvorenih spremnika 143
- Aktiviranje funkcije boost 144
- Hrvatski 144
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 144
- Prekid rada 144
- Preporučena metoda čišćenja 144
- Rad s visokim tlakom 144
- Rad sa sredstvom za čišćenje 144
- Završetak rada 144
- Hrvatski 145 145
- Njega i održavanje 145
- Nošenje uređaja 145
- Pomoć u slučaju smetnji 145
- Skladištenje 145
- Transport 145
- Transport uređaja u vozilu 145
- Vuča uređaja 145
- Zamjena baterija visokotlačne ručne prskalice 145
- Zaštita od smrzavanja 145
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 145
- Čuvanje uređaja 145
- Hrvatski 146
- Jamstvo 146
- Tehnički podaci 146
- Eu izjava o sukladnosti 147
- Kärcher home garden aplikacija 147
- Opšte napomene 147
- Sadržaj 147
- Srpski 147 147
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 148
- Lcd ekran 148
- Namenska upotreba 148
- Obim isporuke 148
- Opis uređaja 148
- Prekidač uređaja 148
- Pribor i rezervni delovi 148
- Sigurnosni uređaji 148
- Srpski 148
- Zaštita životne sredine 148
- Funkcija automatskog zaustavljanja 149
- Montaža 149
- Montaža mreže 149
- Montaža spojnice za priključak za vodu 149
- Priključak na vodovod 149
- Prvo puštanje u rad 149
- Puštanje u pogon 149
- Simboli na uređaju 149
- Snabdevanje vodom 149
- Srpski 149 149
- Utaknite visokopritisno crevo kroz vođicu creva 149
- Zaštitni prekidač motora 149
- Odzračivanje uređaja 150
- Režim rada sa visokim pritiskom 150
- Smart control sistem 150
- Srpski 150
- Usisavanje vode iz otvorenih rezervoara 150
- Aktiviranje boost funkcije 151
- Nošenje uređaja 151
- Posle režima rada sa deterdžentom 151
- Prekid rada 151
- Preporučena metoda čišćenja 151
- Rad sa deterdžentom 151
- Skladištenje 151
- Srpski 151 151
- Transport 151
- Transport uređaja u vozilu 151
- Vuča uređaja 151
- Završetak rada 151
- Čuvanje uređaja 151
- Nega i održavanje 152
- Pomoć u slučaju smetnje 152
- Srpski 152
- Zamenite baterije visokopritisne ručne prskalice 152
- Zaštita od mraza 152
- Čišćenje sita u priključku za vodu 152
- Eu izjava o usklađenosti 153
- Garancija 153
- Srpski 153 153
- Tehnički podaci 153
- Български 154
- Защита на околната среда 154
- Общи указания 154
- Приложение kärcher home garden 154
- Съдържание 154
- Употреба по предназначение 154
- Аксесоари и резервни части 155
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 155
- Български 155 155
- Защитен прекъсвач на двигателя 155
- Обхват на доставка 155
- Описание на уреда 155
- Предпазни устройства 155
- Прекъсвач на уреда 155
- Символи върху уреда 155
- Течнокристален дисплей 155
- Функция автоматично спиране 155
- Български 156
- Захранване с вода 156
- Монтаж 156
- Монтиране на куплунг за извода за вода 156
- Монтиране на мрежата за принадлежности 156
- Прокарване на маркуча за работа под високо налягане през направляващата за маркуча 156
- Пускане в експлоатация 156
- Първоначално пускане в експлоатация 156
- Свързване към водопровода 156
- Smart control system 157
- Български 157 157
- Експлоатация 157
- Изсмукване на водата от открити резервоари 157
- Обезвъздушаване на уреда 157
- Работа с високо налягане 157
- Активиране на функцията boost 158
- Български 158
- Прекъсване на работата 158
- Препоръчани методи за почистване 158
- Приключване на работата 158
- Работа с почистващи препарати 158
- След работа с почистващи препарати 158
- Български 159 159
- Грижа и поддръжка 159
- Защита от замръзване 159
- Носене на уреда 159
- Помощ при повреди 159
- Почистване на цедката в извода за вода 159
- Смяна на батериите на пистолета за работа под високо налягане 159
- Съхранение 159
- Съхранение на уреда 159
- Теглене на уреда 159
- Транспортиране 159
- Транспортиране на уреда в превозно средство 159
- Български 160
- Гаранция 160
- Технически данни 160
- Eesti 161 161
- Sisukord 161
- Декларация за съответствие на ес 161
- Keskkonnakaitse 162
- Kärcher home garden app 162
- Lisavarustus ja varuosad 162
- Seadme kirjeldus 162
- Sihtotstarbeline kasutamine 162
- Tarnekomplekt 162
- Üldised juhised 162
- Auto stopp funktsioon 163
- Eesti 163 163
- Esmane käikuvõtmine 163
- Käikuvõtmine 163
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 163
- Lcd displei 163
- Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku 163
- Montaaž 163
- Mootorikaitselüliti 163
- Ohutusseadised 163
- Seadmel olevad sümbolid 163
- Seadmelüliti 163
- Tarvikuvõrgu paigaldamine 163
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 163
- Käitamine 164
- Käitamine kõrgsurvega 164
- Smart control system 164
- Vee sisseimemine avatud mahutitest 164
- Veevarustus 164
- Õhu eemaldamine seadmest 164
- Ühendus veetoruga 164
- Eesti 165 165
- Funktsioon boost aktiveerimine 165
- Käitamine puhastusvahendiga 165
- Käituse katkestamine 165
- Käituse lõpetamine 165
- Ladustamine 165
- Puhastusvahendiga käitamise järel 165
- Seadme hoidmine 165
- Seadme kandmine 165
- Seadme transportimine sõidukis 165
- Seadme tõmbamine 165
- Soovitatav puhastusmeetod 165
- Transport 165
- Abi rikete korral 166
- Antifriis 166
- Hooldus ja jooksevremont 166
- Kõrgsurvepüstoli patareide vahetamine 166
- Sõela puhastamine veeühenduses 166
- Eesti 167 167
- El vastavusdeklaratsioon 167
- Garantii 167
- Tehnilised andmed 167
- Apkārtējās vides aizsardzība 168
- Ierīces apraksts 168
- Kärcher home garden lietotne 168
- Latviešu 168
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 168
- Piederumi un rezerves daļas 168
- Piegādes komplekts 168
- Saturs 168
- Vispārīgas norādes 168
- Augstspiediena pistoles fiksators 169
- Augstspiediena šļūtenes izbīdīšana caur šļūtenes vadīklu 169
- Auto stop funkcija 169
- Drošības ierīces 169
- Ekspluatācijas uzsākšana 169
- Ierīces slēdzis 169
- Latviešu 169 169
- Lcd displejs 169
- Montāža 169
- Motora aizsardzības slēdzis 169
- Piederumu tīkla montāža 169
- Simboli uz ierīces 169
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 169
- Ekspluatācija 170
- Ekspluatācijas uzsākšana 170
- Ierīces atgaisošana 170
- Latviešu 170
- Pieslēgums ūdensvadam 170
- Smart control system 170
- Ūdeni iesūkt no atklātas tvertnes 170
- Ūdens apgāde 170
- Aktivizējiet funkciju boost 171
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 171
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 171
- Ekspluatācijas pabeigšana 171
- Ekspluatācijas pārtraukšana 171
- Ieteicamā tīrīšanas metode 171
- Latviešu 171 171
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 171
- Augstspiediena pistoles bateriju nomaiņa 172
- Ierīces nešana 172
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 172
- Ierīces uzglabāšana 172
- Ierīces vilkšana 172
- Kopšana un apkope 172
- Latviešu 172
- Palīdzība traucējumu gadījumā 172
- Pretaizsalšanas aizsardzība 172
- Transportēšana 172
- Uzglabāšana 172
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 172
- Garantija 173
- Latviešu 173 173
- Tehniskie dati 173
- Bendrosios nuorodos 174
- Es atbilstības deklarācija 174
- Kärcher home garden programa 174
- Lietuviškai 174
- Turinys 174
- Aplinkos apsauga 175
- Komplektacija 175
- Lietuviškai 175 175
- Naudojimas laikantis nurodymų 175
- Priedai ir atsarginės dalys 175
- Prietaiso aprašymas 175
- Skystųjų kristalų ekranas lcd 175
- Apsauginis variklio jungiklis 176
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 176
- Aukšto slėgio žarnos prakišimas pro žarnos kreiptuvą 176
- Automatinio sustabdymo funkcija 176
- Eksploatavimo pradžia 176
- Lietuviškai 176
- Montavimas 176
- Movos vandens jungčiai montavimas 176
- Pirmasis parengimas eksploatuoti 176
- Priedų tinklo montavimas 176
- Saugos įtaisai 176
- Simboliai ant prietaiso 176
- Vandens tiekimas 176
- Įrenginio jungiklis 176
- Aukštojo slėgio režimas 177
- Eksploatavimas 177
- Lietuviškai 177 177
- Oro išleidimas iš įrenginio 177
- Smart control system 177
- Vandens įsiurbimas iš atvirų talpyklų 177
- Žarnos movos su aquastop 177
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 178
- Boost funkcijos aktyvinimas 178
- Darbo užbaigimas 178
- Eksploatavimas naudojant valiklį 178
- Eksploatavimo nutraukimas 178
- Laikymas 178
- Lietuviškai 178
- Prietaiso laikymas 178
- Prietaiso nešiojimas 178
- Prietaiso traukimas 178
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 178
- Rekomenduojamas valymo būdas 178
- Transportavimas 178
- Apsauga nuo šalčio 179
- Aukštojo slėgio pistoleto baterijos keitimas 179
- Lietuviškai 179 179
- Pagalba trikčių atveju 179
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 179
- Vandens jungties sieto valymas 179
- Es atitikties deklaracija 180
- Garantija 180
- Lietuviškai 180
- Techniniai duomenys 180
- Kärcher үй жəне бақша қосымшасы 181
- Kärcher үй және бақша қосымшасы 181
- Жалпы нұсқаулар 181
- Мазмұны 181
- Қазақша 181 181
- Қоршаған ортаны қорғау 181
- Автоматты түрде өшу функциясы 182
- Ажыратқыш 182
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 182
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 182
- Жеткізілім жинағы 182
- Жоғары тегеурінді пистолеттің фиксаторы 182
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 182
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 182
- Скд дисплейі 182
- Қазақша 182
- Қозғалтқыштың қорғаныс ажыратқышы 182
- Қорғаныс құрал жабдықтары 182
- Құрылғының сипаттамасы 182
- Аксессуарлар торын орнатыңыз 183
- Бастапқы іске қосу 183
- Жоғары қысымды шлангіні шланг бағыттағышы арқылы салыңыз 183
- Орнату 183
- Пайдалануға енгізу 183
- Су беру 183
- Су жеткізуге арналған жалғағыш муфтаны монтаждау 183
- Қазақша 183 183
- Құрылғыдағы белгілер 183
- Smart control жүйесі 184
- Ашық ыдыстардан суды айдаңыз 184
- Жоғары қысыммен жұмыс істеу режимі 184
- Пайдалану 184
- Су құбырына қосылу 184
- Қазақша 184
- Құрылғыдағы ауаны жою 184
- Boost функциясын қосыңыз 185
- Автомобильмен тасымалдау 185
- Жуғыш құралмен жуғаннан кейін 185
- Жұмысты тоқтату 185
- Жұмыстың аяқталуы 185
- Тазалау құралдарымен пайдалану 185
- Тасымалдау 185
- Қазақша 185 185
- Құрылғыны көшіру 185
- Құрылғыны сүйреу 185
- Ұсынылатын жуу тәсілі 185
- Аяздан қорғау 186
- Ақаулар кезіндегі көмек 186
- Жоғары қысымды пистолеттің батареяларын ауыстырыңыз 186
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 186
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 186
- Сақтау 186
- Су жеткізуге арналған жалғағыштағы електі тазалау 186
- Қазақша 186
- Құрылғыны ұстау 186
- Кепілдік 187
- Қазақша 187 187
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 188
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 188
- Техникалық мағлұматтар 188
- Қазақша 188
- Merci gracias 192
- Thank you 192
- Www kaercher com welcome 192
Похожие устройства
- Karcher K 4 Compact UM Limited Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium Smart Control Руководство по эксплуатации
- Karcher K 7 Premium Power Руководство по эксплуатации
- Karcher K3 Power Control Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 6 Battery Руководство по эксплуатации
- Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации