Karcher K3 Power Control [19/134] Italiano 19
![Karcher K3 Power Control [19/134] Italiano 19](/views2/2024812/page19/bg13.png)
Italiano 19
2011/65/EU
Normes harmonisées appliquées
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré : 87
Garanti : 90
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation : S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/04/2020
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
App KÄRCHER Home & Garden
L'app KÄRCHER Home & Garden contiene:
Informazioni sul montaggio e la messa in funzione
Informazioni sui settori d'impiego
Consigli e suggerimenti
FAQ con aiuto per guasti dettagliato
Collegamento al centro assistenza KÄRCHER
L'app può essere scaricata qui:
Marchi
Google Play™ e Android™ sono marchi o marchi
registrati di Google Inc.
Apple
®
e App Store
®
sono marchi o marchi registrati
di Apple Inc.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am-
biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa-
recchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di
scarico contenente olio, per es. il lavaggio di motori
o di sottoscocche, vanno effettuati esclusivamente in
luoghi di lavaggio provvisti di separatori d'olio.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
Avvertenze sui componenti (REACH)
Informazioni aggiornate sui componenti sono disponibili
all'indirizzo: www.kaercher.de/REACH
Impiego conforme alle disposizioni
Questa idropulitrice è destinata esclusivamente all’uso
domestico.
L'idropulitrice è progettata per la pulizia con getto d'ac-
qua ad alta pressione di macchine, veicoli, edifici, at-
trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc.
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Avvertenze generali............................................. 19
App KÄRCHER Home & Garden ........................ 19
Tutela dell’ambiente ............................................ 19
Impiego conforme alle disposizioni ..................... 19
Accessori e ricambi ............................................. 19
Volume di fornitura .............................................. 20
Descrizione dell’apparecchio............................... 20
Dispositivi di sicurezza ........................................ 20
Simboli riportati sull’apparecchio......................... 20
Montaggio............................................................ 20
Messa in funzione ............................................... 20
Esercizio.............................................................. 21
Trasporto ............................................................. 22
Stoccaggio........................................................... 22
Cura e manutenzione .......................................... 22
Guida alla risoluzione dei guasti.......................... 22
Garanzia.............................................................. 23
Dati tecnici........................................................... 23
Dichiarazione di conformità UE ........................... 23
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Содержание
- K 3 power control 1
- Register your product 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5 5
- Gerätebeschreibung 5
- Inhalt 5
- Kärcher home garden app 5
- Lieferumfang 5
- Umweltschutz 5
- Zubehör und ersatzteile 5
- Anschluss an die wasserleitung 6
- Auto stopp funktion 6
- Betrieb 6
- Deutsch 6
- Geräteschalter 6
- Griffe montieren 6
- Inbetriebnahme 6
- Kupplung für den wasseranschluss montieren 6
- Montage 6
- Power control system 6
- Reinigungsmitteltank verschließen 6
- Räder montieren 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Verriegelung hochdruckpistole 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb mit waschbürste 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Deutsch 7 7
- Empfohlene reinigungsmethode 7
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 7
- Deutsch 8
- Frostschutz 8
- Gerät aufbewahren 8
- Gerät im fahrzeug transportieren 8
- Gerät tragen 8
- Gerät ziehen 8
- Hilfe bei störungen 8
- Lagerung 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigungsmittelfilter reinigen 8
- Sieb im wasseranschluss reinigen 8
- Transport 8
- Contents 9
- English 9 9
- Eu konformitätserklärung 9
- Garantie 9
- General notes 9
- Technische daten 9
- Accessories and spare parts 10
- Description of the device 10
- English 10
- Environmental protection 10
- High pressure gun lock 10
- Intended use 10
- Kärcher home garden app 10
- Power switch 10
- Safety devices 10
- Scope of delivery 10
- Assembly 11
- Auto stop function 11
- Close the detergent tank 11
- Connection to the water line 11
- English 11 11
- Fitting the wheels 11
- High pressure operation 11
- Initial startup 11
- Installing the handles 11
- Installing the water connection coupling 11
- Operation 11
- Power control system 11
- Symbols on the device 11
- Water supply 11
- After operation with detergent 12
- Carrying the device 12
- Ending operation 12
- English 12
- Frost protection 12
- Interrupting operation 12
- Operation with a washing brush 12
- Operation with detergent 12
- Pulling the device 12
- Recommended cleaning method 12
- Storage 12
- Storing the device 12
- Transport 12
- Transporting the device in a vehicle 12
- Care and service 13
- Clean the detergent filter 13
- Clean the sieve in the water connection 13
- English 13 13
- Technical data 13
- Troubleshooting guide 13
- Warranty 13
- Contenu 14
- Eu declaration of conformity 14
- Français 14
- Kärcher home garden app 14
- Protection de l environnement 14
- Remarques générales 14
- Accessoires et pièces de rechange 15
- Description de l appareil 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Etendue de livraison 15
- Fermer le bac à détergent 15
- Fonction auto stop 15
- Français 15 15
- Interrupteur principal 15
- Mise en service 15
- Montage 15
- Montage de l accouplement du raccord d alimentation en eau 15
- Montage des roues 15
- Monter les poignées 15
- Symboles sur l appareil 15
- Utilisation conforme 15
- Verrouillage du pistolet haute pression 15
- Alimentation en eau 16
- Fonctionnement 16
- Fonctionnement avec brosse de lavage 16
- Fonctionnement avec détergent 16
- Fonctionnement avec la haute pression 16
- Français 16
- Raccordement à une conduite d eau 16
- Système pressure control 16
- Après le fonctionnement avec détergent 17
- Entretien et maintenance 17
- Français 17 17
- Interrompre le fonctionnement 17
- Méthode de nettoyage conseillée 17
- Nettoyer le filtre dans le raccord d alimentation en eau 17
- Porter l appareil 17
- Protection antigel 17
- Rangement de l appareil 17
- Stockage 17
- Terminer l utilisation 17
- Tirer l appareil 17
- Transport 17
- Transport de l appareil dans un véhicule 17
- Caractéristiques techniques 18
- Déclaration de conformité ue 18
- Dépannage en cas de pannes 18
- Français 18
- Garantie 18
- Nettoyer le filtre du détergent 18
- Accessori e ricambi 19
- App kärcher home garden 19
- Avvertenze generali 19
- Impiego conforme alle disposizioni 19
- Indice 19
- Italiano 19 19
- Tutela dell ambiente 19
- Alimentazione dell acqua 20
- Bloccaggio pistola ap 20
- Chiusura del serbatoio detergente 20
- Descrizione dell apparecchio 20
- Dispositivi di sicurezza 20
- Funzione di stop automatico 20
- Interruttore dell apparecchio 20
- Italiano 20
- Messa in funzione 20
- Montaggio 20
- Montaggio dei manici 20
- Montaggio del giunto per il collegamento idrico 20
- Montaggio delle ruote 20
- Simboli riportati sull apparecchio 20
- Volume di fornitura 20
- Collegamento alla rete idrica 21
- Esercizio 21
- Funzionamento ad alta pressione 21
- Funzionamento con spazzola di lavaggio 21
- Italiano 21 21
- Metodo di pulizia consigliato 21
- Sistema power control 21
- Utilizzo con detergenti 21
- Antigelo 22
- Conservazione dell apparecchio 22
- Cura e manutenzione 22
- Dopo il funzionamento con il detergente 22
- Guida alla risoluzione dei guasti 22
- Interruzione del funzionamento 22
- Italiano 22
- Pulizia del filtro del detergente 22
- Pulizia del filtro nel collegamento idrico 22
- Spostamenti a mano 22
- Stoccaggio 22
- Termine del funzionamento 22
- Tirare l apparecchio 22
- Trasporto 22
- Trasporto dell apparecchio in veicoli 22
- Dati tecnici 23
- Dichiarazione di conformità ue 23
- Garanzia 23
- Italiano 23 23
- Algemene instructies 24
- Beschrijving apparaat 24
- Inhoud 24
- Kärcher home garden app 24
- Leveringsomvang 24
- Milieubescherming 24
- Nederlands 24
- Reglementair gebruik 24
- Toebehoren en reserveonderdelen 24
- Aansluiting op de waterleiding 25
- Apparaatschakelaar 25
- Automatische stopfunctie 25
- Greep monteren 25
- Inbedrijfstelling 25
- Koppeling voor de wateraansluiting monteren 25
- Montage 25
- Nederlands 25 25
- Power control system 25
- Reinigingsmiddelreservoir afsluiten 25
- Symbolen op het apparaat 25
- Veiligheidsinrichtingen 25
- Vergrendeling hogedrukpistool 25
- Watertoevoer 25
- Werking 25
- Wielen monteren 25
- Aanbevolen reinigingsmethode 26
- Na gebruik met reinigingsmiddel 26
- Nederlands 26
- Werking beëindigen 26
- Werking met hoge druk 26
- Werking met reinigingsmiddel 26
- Werking met wasborstel 26
- Werking onderbreken 26
- Apparaat dragen 27
- Apparaat in voertuig vervoeren 27
- Apparaat opbergen 27
- Apparaat trekken 27
- Hulp bij storingen 27
- Nederlands 27 27
- Onderhoud 27
- Opslag 27
- Reinigingsmiddelfilter reinigen 27
- Vervoer 27
- Vorstbescherming 27
- Zeef in de wateraansluiting reinigen 27
- Español 28
- Eu conformiteitsverklaring 28
- Garantie 28
- Technische gegevens 28
- Índice de contenidos 28
- Accesorios y recambios 29
- Avisos generales 29
- Descripción del equipo 29
- Español 29 29
- Kärcher home garden app 29
- Protección del medio ambiente 29
- Uso previsto 29
- Volumen de suministro 29
- Alimentación de agua 30
- Cierre de la pistola de alta presión 30
- Cierre del depósito de detergente 30
- Conexión al conducto de agua 30
- Dispositivos de seguridad 30
- Español 30
- Funcionamiento 30
- Función de parada automática 30
- Interruptor del equipo 30
- Montaje 30
- Montaje de las empuñaduras 30
- Montaje de las ruedas 30
- Montaje del acoplamiento de la conexión de agua 30
- Power control system 30
- Puesta en funcionamiento 30
- Símbolos en el equipo 30
- Arrastre del equipo 31
- Español 31 31
- Finalización del funcionamiento 31
- Funcionamiento con alta presión 31
- Funcionamiento con cepillo de lavado 31
- Funcionamiento con detergente 31
- Interrupción del servicio 31
- Métodos de limpieza recomendados 31
- Transporte 31
- Transporte del equipo en vehículo 31
- Tras el funcionamiento con detergente 31
- Trasporte del equipo 31
- Almacenaje del equipo 32
- Almacenamiento 32
- Anticongelante 32
- Ayuda en caso de avería 32
- Conservación y mantenimiento 32
- Español 32
- Garantía 32
- Limpieza del filtro de detergente 32
- Limpieza del tamiz de la conexión de agua 32
- Aplicação kärcher home garden 33
- Datos técnicos 33
- Declaración de conformidad ue 33
- Indicações gerais 33
- Português 33 33
- Índice 33
- Acessórios e peças sobressalentes 34
- Descrição do aparelho 34
- Português 34
- Protecção do meio ambiente 34
- Unidades de segurança 34
- Utilização adequada 34
- Volume do fornecimento 34
- Alimentação de água 35
- Arranque 35
- Bloqueio da pistola de alta pressão 35
- Fechar o depósito do detergente 35
- Função de paragem automática 35
- Interruptor do aparelho 35
- Ligação à conduta de água 35
- Montagem 35
- Montar as pegas 35
- Montar as rodas 35
- Montar o acoplamento para a ligação de água 35
- Operação 35
- Operação com alta pressão 35
- Português 35 35
- Sistema power control 35
- Símbolos no aparelho 35
- Após operação com produto de limpeza 36
- Armazenamento 36
- Armazenar o aparelho 36
- Interromper a operação 36
- Método de limpeza recomendado 36
- Operação com escova de limpeza 36
- Operação com produto de limpeza 36
- Português 36
- Puxar o aparelho 36
- Terminar a operação 36
- Transportar o aparelho 36
- Transportar o aparelho em veículos 36
- Transporte 36
- Ajuda em caso de avarias 37
- Conservação e manutenção 37
- Dados técnicos 37
- Garantia 37
- Limpar o filtro de produto de limpeza 37
- Limpar o filtro na ligação de água 37
- Português 37 37
- Protecção anticongelante 37
- Declaração de conformidade ue 38
- Generelle henvisninger 38
- Indhold 38
- Kärcher home garden app 38
- Miljøbeskyttelse 38
- Auto stop funktion 39
- Beskrivelse af maskinen 39
- Dansk 39 39
- Korrekt anvendelse 39
- Leveringsomfang 39
- Lukning af rengøringsmiddeltank 39
- Lås højtrykspistol 39
- Maskinkontakt 39
- Monter hjul 39
- Monter koblingen til vandtilslutningen 39
- Montering 39
- Montering af greb 39
- Sikkerhedsanordninger 39
- Symboler på maskinen 39
- Tilbehør og reservedele 39
- Drift med højtryk 40
- Drift med rengøringsmiddel 40
- Drift med vaskebørste 40
- Ibrugtagning 40
- Power control system 40
- Tilslutning til vandledningen 40
- Vandforsyning 40
- Afbrydelse af driften 41
- Afslutning af driften 41
- Anbefalet rengøringsmetode 41
- Bær maskinen 41
- Dansk 41 41
- Efter drift med rengøringsmiddel 41
- Frostbeskyttelse 41
- Hjælp ved fejl 41
- Opbevaring 41
- Opbevaring af maskinen 41
- Pleje og vedligeholdelse 41
- Rengør rengøringsmiddelfiltret 41
- Rengør sien i vandtilslutningen 41
- Transport 41
- Transporter maskinen i køretøj 41
- Træk maskinen 41
- Eu overensstemmelseserklæring 42
- Garanti 42
- Tekniske data 42
- Beskrivelse av apparatet 43
- Forskriftsmessig bruk 43
- Generelle merknader 43
- Indhold 43
- Kärcher home garden app 43
- Leveringsomfang 43
- Miljøvern 43
- Norsk 43 43
- Tilbehør og reservedeler 43
- Apparatbryter 44
- Auto stopp funksjon 44
- Igangsetting 44
- Lukk rengjøringsmiddeltanken 44
- Låsemekanisme høytrykkspistol 44
- Monter håndtak 44
- Monter koblingen for vanntilkoblingen 44
- Montere hjul 44
- Montering 44
- Power control system 44
- Sikkerhetsinnretninger 44
- Symboler på apparatet 44
- Tilkobling til vannledningen 44
- Vannforsyning 44
- Anbefalt rengjøringsmetode 45
- Avbryte driften 45
- Avslutte driften 45
- Bære apparatet 45
- Drift med høytrykk 45
- Drift med rengjøringsmiddel 45
- Drift med vaskebørste 45
- Etter drift med rengjøringsmiddel 45
- Lagring 45
- Norsk 45 45
- Oppbevare apparatet 45
- Transport 45
- Transportere apparatet i kjøretøy 45
- Trekke apparatet 45
- Frostbeskyttelse 46
- Garanti 46
- Rengjøre rengjøringsmiddelfilter 46
- Rengjøre silen i vanntilkoblingen 46
- Stell og vedlikehold 46
- Tekniske data 46
- Utbedring av feil 46
- Allmän information 47
- Eu samsvarserklæring 47
- Innehåll 47
- Kärcher home garden app 47
- Miljöskydd 47
- Svenska 47 47
- Automatiskt stopp 48
- Beskrivning av maskinen 48
- Försluta rengöringsmedelstanken 48
- Idrifttagning 48
- Leveransens omfattning 48
- Maskinens strömbrytare 48
- Montera handtagen 48
- Montera hjulen 48
- Montera kopplingen för vattenanslutningen 48
- Montering 48
- Spolhandtagets lås 48
- Svenska 48
- Symboler på maskinen 48
- Säkerhetsanordningar 48
- Tillbehör och reservdelar 48
- Ändamålsenlig användning 48
- Anslutning till vattenledningen 49
- Användning med tvättborste 49
- Drift med högtryck 49
- Drift med rengöringsmedel 49
- Power control system 49
- Svenska 49 49
- Vattenförsörjning 49
- Avsluta driften 50
- Bära maskinen 50
- Dra i maskinen 50
- Efter drift med rengöringsmedel 50
- Frostskydd 50
- Förvara maskinen 50
- Förvaring 50
- Hjälp vid störningar 50
- Rekommenderad rengöringsmetod 50
- Rengöra rengöringsmedelsfiltret 50
- Rengöra silen i vattenanslutningen 50
- Skötsel och underhåll 50
- Stoppa driften 50
- Svenska 50
- Transport 50
- Transportera maskinen i fordonet 50
- Eu försäkran om överensstämmelse 51
- Garanti 51
- Svenska 51 51
- Tekniska data 51
- Kärcher home garden app 52
- Laitekuvaus 52
- Lisävarusteet ja varaosat 52
- Määräystenmukainen käyttö 52
- Sisältö 52
- Toimituksen sisältö 52
- Yleisiä ohjeita 52
- Ympäristönsuojelu 52
- Asennus 53
- Automaattinen pysäytystoiminto 53
- Kahvojen asentaminen 53
- Korkeapainepistoolin lukitus 53
- Käyttö 53
- Käyttöönotto 53
- Laitekytkin 53
- Laitteessa olevat symbolit 53
- Liitäntä vesijohtoon 53
- Power control järjestelmä 53
- Puhdistusainesäiliön sulkeminen 53
- Pyörien asentaminen 53
- Suomi 53 53
- Turvalaitteet 53
- Vedensyöttö 53
- Vesiliitännän kytkimen asentaminen 53
- Kuljetus 54
- Käyttö korkeapaineella 54
- Käyttö pesuharjan kanssa 54
- Käyttö puhdistusaineiden kanssa 54
- Käytön jälkeen puhdistusaineilla 54
- Käytön keskeyttäminen 54
- Käytön lopettaminen 54
- Laitteen kantaminen 54
- Laitteen kuljetus ajoneuvossa 54
- Laitteen säilytys 54
- Laitteen vetäminen 54
- Suositellut puhdistusmenetelmät 54
- Varastointi 54
- Hoito ja huolto 55
- Jäätymisenesto 55
- Ohjeet häiriötilanteissa 55
- Puhdistusainesuodattimen puhdistaminen 55
- Suomi 55 55
- Tekniset tiedot 55
- Vesiliitännän siivilän puhdistaminen 55
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 56
- Kärcher home garden app 56
- Γενικές υποδείξεις 56
- Ελληνικά 56
- Περιεχόμενα 56
- Ασφάλιση πιστολιού υψηλής πίεσης 57
- Διακόπτης συσκευής 57
- Ελληνικά 57 57
- Ενδεδειγμένη χρήση 57
- Λειτουργία auto stop αυτόματο σταμάτημα 57
- Παραδοτέος εξοπλισμός 57
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 57
- Περιγραφή συσκευής 57
- Προστασία του περιβάλλοντος 57
- Συστήματα ασφαλείας 57
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 57
- Έναρξη χρήσης 58
- Ελληνικά 58
- Κλείστε το δοχείο απορρυπαντικού 58
- Λειτουργία 58
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 58
- Παροχή νερού 58
- Συναρμολόγηση του συνδέσμου για τη σύνδεση νερού 58
- Συναρμολόγηση των τροχών 58
- Σύνδεση σε αγωγό νερού 58
- Σύστημα power control 58
- Τοποθέτηση 58
- Τοποθέτηση λαβής 58
- Αποθήκευση 59
- Αποθήκευση συσκευής 59
- Διακοπή λειτουργίας 59
- Ελληνικά 59 59
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 59
- Λειτουργία με βούρτσα πλύσης 59
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 59
- Μεταφορά 59
- Μεταφορά της συσκευής σε όχημα 59
- Σηκώστε τη συσκευή 59
- Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού 59
- Τερματισμός λειτουργίας 59
- Τράβηγμα της συσκευής 59
- Αντιμετώπιση βλαβών 60
- Αντιπαγετική προστασία 60
- Εγγύηση 60
- Ελληνικά 60
- Καθαρισμός του φίλτρου απορρυπαντικού 60
- Καθαρισμός φίλτρου στη σύνδεση νερού 60
- Τεχνικά στοιχεία 60
- Φροντίδα και συντήρηση 60
- Genel uyarılar 61
- I çindekiler 61
- Kärcher home garden app 61
- Türkçe 61 61
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 61
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 62
- Amaca uygun kullanım 62
- Cihaz açıklaması 62
- Cihaz şalteri 62
- Güvenlik tertibatları 62
- Teslimat kapsamı 62
- Türkçe 62
- Yüksek basınç tabancası kilidi 62
- Çevre koruma 62
- Cihazdaki simgeler 63
- I şletim 63
- I şletime alma 63
- Montaj 63
- Otomatik durma fonksiyonu 63
- Power control system 63
- Su bağlantısı için kavramanın montajı 63
- Su beslemesi 63
- Su hattına bağlantı 63
- Tekerleklerin montajı 63
- Temizleme maddesi deposunu kapatın 63
- Tutamakların montajı 63
- Türkçe 63 63
- Yüksek basınçla işletme 63
- Antifriz 64
- Cihazı araç içinde taşıma 64
- Cihazı taşıma 64
- Cihazı çekme 64
- Cihazın muhafaza edilmesi 64
- Depolama 64
- I şletmenin tamamlanması 64
- I şletmeyi iptal etme 64
- Tavsiye edilen temizleme yöntemi 64
- Taşıma 64
- Temizleme maddeleriyle işletme sonrasında 64
- Temizleme malzemeleriyle çalışma 64
- Türkçe 64
- Yıkama fırçasıyla işletme 64
- Arızalarda yardım 65
- Bakım ve periyodik bakım 65
- Garanti 65
- Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin 65
- Teknik bilgiler 65
- Temizleme maddesi filtresini temizleme 65
- Türkçe 65 65
- Ab uygunluk beyanı 66
- Kärcher home garden app 66
- Защита окружающей среды 66
- Общие указания 66
- Русский 66
- Содержание 66
- Выключатель устройства 67
- Использование по назначению 67
- Комплект поставки 67
- Монтаж 67
- Описание устройства 67
- Предохранительные устройства 67
- Принадлежности и запасные части 67
- Русский 67 67
- Символы на устройстве 67
- Установка колес 67
- Фиксатор высоконапорного пистолета 67
- Функция автоматического останова 67
- Ввод в эксплуатацию 68
- Закрытие бака для моющего средства 68
- Монтаж рукоятки 68
- Подача воды 68
- Подключение к водопроводу 68
- Режим работы с высоким давлением 68
- Режим работы с моющей щеткой 68
- Русский 68
- Система power control 68
- Установка муфты для подвода воды 68
- Эксплуатация 68
- Волочение устройства 69
- Защита от замерзания 69
- Окончание работы 69
- Переноска устройства 69
- После эксплуатации с моющим средством 69
- Приостановка работы 69
- Режим работы с моющим средством 69
- Рекомендованный метод очистки 69
- Русский 69 69
- Транспортировка 69
- Транспортировка устройства в транспортном средстве 69
- Хранение 69
- Хранение устройства 69
- Гарантия 70
- Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды 70
- Очистка фильтра моющего средства 70
- Помощь при неисправностях 70
- Русский 70
- Уход и техническое обслуживание 70
- Kärcher home garden alkalmazás 71
- Magyar 71 71
- Tartalom 71
- Általános utasítások 71
- Декларация о соответствии стандартам ес 71
- Технические характеристики 71
- A készülék leírása 72
- Biztonsági berendezések 72
- Készülék kapcsoló 72
- Környezetvédelem 72
- Magyar 72
- Rendeltetésszerű alkalmazás 72
- Szállított tartozékok 72
- Tartozékok és pótalkatrészek 72
- A fogantyúk felszerelése 73
- A tisztítószer tartály bezárása 73
- Auto stop funkció 73
- Csatlakoztatás a vízvezetékhez 73
- Kerekek felszerelése 73
- Magasnyomáson történő üzemeltetés 73
- Magasnyomású pisztoly retesze 73
- Magyar 73 73
- Power control system 73
- Szereljen csatlakozót a vízcsatlakozásra 73
- Szerelés 73
- Szimbólumok a készüléken 73
- Vízellátás 73
- Üzembe helyezés 73
- Üzemeltetés 73
- A készülék hordozása 74
- A készülék húzása 74
- A készülék szállítása járműveken 74
- A készülék tárolása 74
- Ajánlott tisztítási módszer 74
- Az üzem befejezése 74
- Az üzem megszakítása 74
- Fagyvédelem 74
- Magyar 74
- Mosókefével történő üzemeltetés 74
- Szállítás 74
- Tisztítószeres használat után 74
- Tisztítószerrel együtt történő használat 74
- Tárolás 74
- A vízcsatlakozás szitájának tisztítása 75
- Garancia 75
- Magyar 75 75
- Műszaki adatok 75
- Segítség üzemzavarok esetén 75
- Tisztítószer szűrő tisztítása 75
- Ápolás és karbantartás 75
- Aplikace kärcher home garden 76
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 76
- Obecné pokyny 76
- Ochrana životního prostředí 76
- Čeština 76
- Bezpečnostní mechanismy 77
- Funkce automatického zastavení 77
- Hlavní spínač 77
- Montáž 77
- Montáž kol 77
- Montáž rukojetí 77
- Montáž spojky pro vodní přípojku 77
- Popis přístroje 77
- Použití ke stanovenému účelu 77
- Příslušenství a náhradní díly 77
- Rozsah dodávky 77
- Symboly na přístroji 77
- Uvedení do provozu 77
- Zajištění vysokotlaké pistole 77
- Zavření zásobníku na čisticí prostředek 77
- Čeština 77 77
- Power control system 78
- Provoz 78
- Provoz s mycím kartáčem 78
- Provoz s vysokým tlakem 78
- Provoz s čisticím prostředkem 78
- Připojení k vodovodu 78
- Zásobování vodou 78
- Čeština 78
- Doporučená metoda čištění 79
- Ochrana před mrazem 79
- Po provozu s čisticím prostředkem 79
- Pomoc při poruchách 79
- Péče a údržba 79
- Přenášení přístroje 79
- Přeprava 79
- Přeprava přístroje ve vozidle 79
- Přerušení provozu 79
- Skladování 79
- Tažení přístroje 79
- Ukončení provozu 79
- Uložení přístroje 79
- Čeština 79 79
- Čištění filtru čisticího prostředku 79
- Čištění síta ve vodní přípojce 79
- Eu prohlášení o shodě 80
- Technické údaje 80
- Záruka 80
- Čeština 80
- Aplikacija kärcher home garden 81
- Kazalo 81
- Namenska uporaba 81
- Obseg dobave 81
- Pribor in nadomestni deli 81
- Slovenščina 81 81
- Splošna navodila 81
- Zaščita okolja 81
- Avtomatska ustavitev 82
- Montaža 82
- Montaža koles 82
- Montaža priključka za vodo 82
- Montaža ročajev 82
- Opis naprave 82
- Oskrba z vodo 82
- Priključitev na vodovod 82
- Simboli na napravi 82
- Slovenščina 82
- Stikalo naprave 82
- Varnostne naprave 82
- Zapahnitev visokotlačne pištole 82
- Zapiranje posode za čistilo 82
- Konec uporabe 83
- Obratovanje 83
- Obratovanje s pralno krtačo 83
- Obratovanje s čistilom 83
- Obratovanje z visokim tlakom 83
- Po obratovanju s čistilom 83
- Prekinitev obratovanja 83
- Priporočena metoda čiščenja 83
- Sistem power control 83
- Slovenščina 83 83
- Garancija 84
- Nega in vzdrževanje 84
- Nošnja naprave 84
- Pomoč pri motnjah 84
- Shranjevanje naprave 84
- Skladiščenje 84
- Slovenščina 84
- Transport 84
- Transport naprave na vozilu 84
- Vlečenje naprave 84
- Zaščita pred zamrzovanjem 84
- Čiščenje filtra za čistilo 84
- Čiščenje sita v priključku za vodo 84
- Aplikacja kärcher home garden app 85
- Izjava eu o skladnosti 85
- Polski 85 85
- Spis treści 85
- Tehnični podatki 85
- Wskazówki ogólne 85
- Akcesoria i części zamienne 86
- Ochrona środowiska 86
- Opis urządzenia 86
- Polski 86
- Urządzenia zabezpieczające 86
- Zakres dostawy 86
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 86
- Blokada pistoletu wysokociśnieniowego 87
- Dopływ wody 87
- Eksploatacja 87
- Funkcja automatycznego zatrzymania 87
- Montaż 87
- Montaż kółek 87
- Montaż uchwytów 87
- Montaż złączki przyłącza wody 87
- Podłączenie do instalacji wodnej 87
- Polski 87 87
- Praca z wysokim ciśnieniem 87
- Symbole na urządzeniu 87
- System pressure control 87
- Uruchamianie 87
- Wyłącznik urządzenia 87
- Zamknąć zbiornik środka czyszczącego 87
- Ciągnięcie urządzenia 88
- Noszenie urządzenia 88
- Po zakończeniu pracy ze środkiem czyszczącym 88
- Polski 88
- Praca z użyciem szczotki 88
- Praca ze środkiem czyszczącym 88
- Przechowywanie urządzenia 88
- Przerwanie pracy 88
- Składowanie 88
- Transport 88
- Transport urządzenia pojazdem 88
- Zakończenie pracy 88
- Zalecana metoda czyszczenia 88
- Czyszczenie filtra środka czyszczącego 89
- Czyszczenie i konserwacja 89
- Czyszczenie sitka w przyłączu wody 89
- Gwarancja 89
- Ochrona przeciwmrozowa 89
- Polski 89 89
- Usuwanie usterek 89
- Cuprins 90
- Dane techniczne 90
- Deklaracja zgodności ue 90
- Indicații generale 90
- Kärcher home garden app 90
- Româneşte 90
- Accesorii şi piese de schimb 91
- Comutator aparat 91
- Descrierea aparatului 91
- Dispozitive de siguranţă 91
- Protecţia mediului 91
- Româneşte 91 91
- Set de livrare 91
- Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 91
- Utilizarea conform destinaţiei 91
- Alimentarea cu apă 92
- Funcţia oprire automată 92
- Funcţionare 92
- Funcţionarea la înaltă presiune 92
- Montajul 92
- Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă 92
- Montarea mânerelor 92
- Montarea roţilor 92
- Power control system 92
- Punerea în funcțiune 92
- Racord la conducta de apă 92
- Româneşte 92
- Simboluri pe aparat 92
- Închiderea rezervorului de detergent 92
- Depozitarea 93
- După funcţionarea cu soluţie de curăţat 93
- Funcţionare cu detergent 93
- Funcţionarea cu perie de spălare 93
- Metoda de curăţare recomandată 93
- Protecţia împotriva îngheţului 93
- Păstrarea dispozitivului 93
- Româneşte 93 93
- Scoaterea din funcțiune 93
- Tragerea aparatului 93
- Transport 93
- Transportarea aparatului 93
- Transportarea aparatului în vehicul 93
- Întreruperea funcţionării 93
- Curăţaţi filtrul pentru detergent 94
- Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă 94
- Date tehnice 94
- Garanţie 94
- Remedierea defecţiunilor 94
- Româneşte 94
- Îngrijirea şi întreţinerea 94
- Declaraţie de conformitate ue 95
- Kärcher home garden app 95
- Ochrana životného prostredia 95
- Slovenčina 95 95
- Všeobecné upozornenia 95
- Bezpečnostné zariadenia 96
- Blokovanie vysokotlakovej pištole 96
- Funkcia automatického zastavenia 96
- Montáž 96
- Montáž kolies 96
- Montáž rukovätí 96
- Montáž spojky pre prípojku vody 96
- Popis prístroja 96
- Používanie v súlade s účelom 96
- Príslušenstvo a náhradné diely 96
- Rozsah dodávky 96
- Slovenčina 96
- Spínač prístroja 96
- Symboly na prístroji 96
- Zatvorenie nádrže na čistiaci prostriedok 96
- Power control system 97
- Prevádzka 97
- Prevádzka s umývacou kefou 97
- Prevádzka s vysokým tlakom 97
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 97
- Pripojenie na vodovodné potrubie 97
- Slovenčina 97 97
- Uvedenie do prevádzky 97
- Zásobovanie vodou 97
- Ochrana proti mrazu 98
- Odporúčaná metóda čistenia 98
- Ošetrovanie a údržba 98
- Po prevádzke s čistiacim prostriedkom 98
- Prenášanie prístroja 98
- Preprava 98
- Preprava prístroja vo vozidle 98
- Prerušenie prevádzky 98
- Skladovanie 98
- Slovenčina 98
- Ukončenie prevádzky 98
- Uschovanie zariadenia 98
- Čistenie filtra na čistiace prostriedky 98
- Čistenie sitka v prípojke vody 98
- Ťahanie prístroja 98
- Eú vyhlásenie o zhode 99
- Pomoc pri poruchách 99
- Slovenčina 99 99
- Technické údaje 99
- Záruka 99
- Aplikacija kärcher home garden 100
- Hrvatski 100
- Namjenska uporaba 100
- Opće napomene 100
- Pribor i zamjenski dijelovi 100
- Sadržaj 100
- Sadržaj isporuke 100
- Zaštita okoliša 100
- Funkcija automatskog zaustavljanja 101
- Hrvatski 101 101
- Montaža 101
- Montaža kotača 101
- Montaža ručki 101
- Montaža spojke za priključak za vodu 101
- Opis uređaja 101
- Opskrba vodom 101
- Priključak na vodovod 101
- Puštanje u pogon 101
- Sigurnosni uređaji 101
- Simboli na uređaju 101
- Sklopka uređaja 101
- Zapor visokotlačne ručne prskalice 101
- Zatvaranje spremnika sredstva za čišćenje 101
- Hrvatski 102
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 102
- Pogon sa četkom za pranje 102
- Power control sustav 102
- Prekid rada 102
- Preporučena metoda čišćenja 102
- Rad s visokim tlakom 102
- Rad sa sredstvom za čišćenje 102
- Završetak rada 102
- Hrvatski 103 103
- Njega i održavanje 103
- Nošenje uređaja 103
- Pomoć u slučaju smetnji 103
- Skladištenje 103
- Transport 103
- Transport uređaja u vozilu 103
- Vuča uređaja 103
- Zaštita od smrzavanja 103
- Čišćenje filtra sredstva za pranje 103
- Čišćenje mrežice u priključku za vodu 103
- Čuvanje uređaja 103
- Eu izjava o sukladnosti 104
- Jamstvo 104
- Opšte napomene 104
- Sadržaj 104
- Srpski 104
- Tehnički podaci 104
- Kärcher home garden aplikacija 105
- Namenska upotreba 105
- Obim isporuke 105
- Opis uređaja 105
- Pribor i rezervni delovi 105
- Srpski 105 105
- Zaštita životne sredine 105
- Bravica visokopritisne ručne prskalice 106
- Funkcija automatskog zaustavljanja 106
- Montaža 106
- Montaža rukohvata 106
- Montaža spojnice za priključak za vodu 106
- Montaža točkova 106
- Prekidač uređaja 106
- Priključak na vodovod 106
- Puštanje u pogon 106
- Režim rada sa visokim pritiskom 106
- Sigurnosni uređaji 106
- Simboli na uređaju 106
- Sistem power control 106
- Snabdevanje vodom 106
- Srpski 106
- Zatvaranje rezervoara za deterdžent 106
- Nošenje uređaja 107
- Posle režima rada sa deterdžentom 107
- Prekid rada 107
- Preporučena metoda čišćenja 107
- Rad sa deterdžentom 107
- Rad sa četkom za pranje 107
- Skladištenje 107
- Srpski 107 107
- Transport 107
- Transport uređaja u vozilu 107
- Vuča uređaja 107
- Završetak rada 107
- Čuvanje uređaja 107
- Garancija 108
- Nega i održavanje 108
- Pomoć u slučaju smetnje 108
- Srpski 108
- Tehnički podaci 108
- Zaštita od smrzavanja 108
- Čišćenje filtera deterdženta 108
- Čišćenje sita u priključku za vodu 108
- Eu izjava o usklađenosti 109
- Български 109 109
- Общи указания 109
- Приложение kärcher home garden 109
- Съдържание 109
- Аксесоари и резервни части 110
- Блокировка на пистолета за работа под високо налягане 110
- Български 110
- Защита на околната среда 110
- Обхват на доставка 110
- Описание на уреда 110
- Предпазни устройства 110
- Прекъсвач на уреда 110
- Употреба по предназначение 110
- Функция автоматично спиране 110
- Български 111 111
- Експлоатация 111
- Затваряне на резервоара за почистващ препарат 111
- Захранване с вода 111
- Монтаж 111
- Монтиране на дръжките 111
- Монтиране на колелата 111
- Монтиране на куплунг за извода за вода 111
- Пускане в експлоатация 111
- Работа с високо налягане 111
- Свързване към водопровода 111
- Символи върху уреда 111
- Система power control 111
- Български 112
- Носене на уреда 112
- Прекъсване на работата 112
- Препоръчани методи за почистване 112
- Приключване на работата 112
- Работа с почистващи препарати 112
- Работа с четка за миене 112
- След работа с почистващи препарати 112
- Транспортиране 112
- Български 113 113
- Грижа и поддръжка 113
- Защита от замръзване 113
- Помощ при повреди 113
- Почистване на филтъра за почистващ препарат 113
- Почистване на цедката в извода за вода 113
- Съхранение 113
- Съхранение на уреда 113
- Теглене на уреда 113
- Транспортиране на уреда в превозно средство 113
- Български 114
- Гаранция 114
- Декларация за съответствие на ес 114
- Технически данни 114
- Eesti 115 115
- Keskkonnakaitse 115
- Kärcher home garden app 115
- Lisavarustus ja varuosad 115
- Seadme kirjeldus 115
- Sihtotstarbeline kasutamine 115
- Sisukord 115
- Tarnekomplekt 115
- Üldised juhised 115
- Auto stopp funktsioon 116
- Käepideme monteerimine 116
- Käikuvõtmine 116
- Käitamine 116
- Kõrgsurvepüstoli lukusti 116
- Montaaž 116
- Ohutusseadised 116
- Power control system 116
- Puhastusvahendi paagi sulgemine 116
- Rataste monteerimine 116
- Seadmel olevad sümbolid 116
- Seadmelüliti 116
- Veevarustus 116
- Veeühenduse liitmiku monteerimine 116
- Ühendus veetoruga 116
- Eesti 117 117
- Käitamine kõrgsurvega 117
- Käitamine pesuharjaga 117
- Käitamine puhastusvahendiga 117
- Käituse katkestamine 117
- Käituse lõpetamine 117
- Ladustamine 117
- Puhastusvahendiga käitamise järel 117
- Seadme hoidmine 117
- Seadme kandmine 117
- Seadme transportimine sõidukis 117
- Seadme tõmbamine 117
- Soovitatav puhastusmeetod 117
- Transport 117
- Abi rikete korral 118
- Garantii 118
- Hooldus ja jooksevremont 118
- Külmumiskaitse 118
- Puhastusvahendi filtri puhastamine 118
- Sõela puhastamine veeühenduses 118
- Tehnilised andmed 118
- Apkārtējās vides aizsardzība 119
- El vastavusdeklaratsioon 119
- Kärcher home garden lietotne 119
- Latviešu 119 119
- Saturs 119
- Vispārīgas norādes 119
- Augstspiediena pistoles fiksators 120
- Auto stop funkcija 120
- Drošības ierīces 120
- Ierīces apraksts 120
- Ierīces slēdzis 120
- Latviešu 120
- Montāža 120
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 120
- Piederumi un rezerves daļas 120
- Piegādes komplekts 120
- Riteņu montāža 120
- Rokturu montāža 120
- Simboli uz ierīces 120
- Tīrīšanas līdzekļa tvertnes noslēgšana 120
- Ūdens pieslēguma savienojuma montāža 120
- Ekspluatācija 121
- Ekspluatācija ar augstspiedienu 121
- Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem 121
- Ekspluatācijas uzsākšana 121
- Latviešu 121 121
- Lietošana ar mazgāšanas birsti 121
- Pieslēgums ūdensvadam 121
- Power control sistēma 121
- Ūdens apgāde 121
- Ekspluatācijas pabeigšana 122
- Ekspluatācijas pārtraukšana 122
- Ierīces nešana 122
- Ierīces pārvietošana transportlīdzeklī 122
- Ierīces uzglabāšana 122
- Ierīces vilkšana 122
- Ieteicamā tīrīšanas metode 122
- Kopšana un apkope 122
- Latviešu 122
- Pretaizsalšanas aizsardzība 122
- Pēc lietošanas ar tīrīšanas līdzekļiem 122
- Transportēšana 122
- Tīrīšanas līdzekļa filtra tīrīšana 122
- Uzglabāšana 122
- Ūdens pieslēguma vietas sieta tīrīšana 122
- Es atbilstības deklarācija 123
- Garantija 123
- Latviešu 123 123
- Palīdzība traucējumu gadījumā 123
- Tehniskie dati 123
- Aplinkos apsauga 124
- Bendrosios nuorodos 124
- Komplektacija 124
- Kärcher home garden programėlė 124
- Lietuviškai 124
- Naudojimas laikantis nurodymų 124
- Priedai ir atsarginės dalys 124
- Turinys 124
- Aukšto slėgio pistoleto fiksatorius 125
- Automatinio sustabdymo funkcija 125
- Eksploatavimo pradžia 125
- Lietuviškai 125 125
- Montavimas 125
- Movos vandens jungčiai montavimas 125
- Ploviklio talpyklos uždarymas 125
- Prietaiso aprašymas 125
- Rankenos montavimas 125
- Ratų montavimas 125
- Saugos įtaisai 125
- Simboliai ant įrenginio 125
- Vandens tiekimas 125
- Įrenginio jungiklis 125
- Žarnos movos su aquastop 125
- Aukštojo slėgio režimas 126
- Baigus eksploatuoti su valymo priemone 126
- Darbo užbaigimas 126
- Eksploatavimas 126
- Eksploatavimas naudojant valiklį 126
- Eksploatavimo nutraukimas 126
- Lietuviškai 126
- Naudojimas su plovimo šepečiu 126
- Power control system 126
- Rekomenduojamas valymo būdas 126
- Apsauga nuo šalčio 127
- Laikymas 127
- Lietuviškai 127 127
- Pagalba trikčių atveju 127
- Prietaiso laikymas 127
- Prietaiso nešiojimas 127
- Prietaiso traukimas 127
- Prietaiso vežimas transporto priemonėje 127
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 127
- Transportavimas 127
- Valiklio filtro valymas 127
- Vandens jungties sieto valymas 127
- Es atitikties deklaracija 128
- Garantija 128
- Techniniai duomenys 128
- Загальні вказівки 128
- Зміст 128
- Українська 128
- Kärcher home garden app 129
- Використання за призначенням 129
- Комплект поставки 129
- Опис пристрою 129
- Охорона довкілля 129
- Приладдя та запасні деталі 129
- Українська 129 129
- Введення в експлуатацію 130
- Вимикач пристрою 130
- Встановлення коліс 130
- Встановлення муфти для підведення води 130
- Експлуатація 130
- Закривання баку для миючого засобу 130
- Запобіжні пристрої 130
- Збирання 130
- Монтаж ручок 130
- Подача води 130
- Підключення до водопроводу 130
- Символи на пристрої 130
- Система power control 130
- Українська 130
- Функція автоматичного зупинення 130
- Фіксатор високонапірного пістолета 130
- Експлуатація з миючим засобом 131
- Експлуатація під високим тиском 131
- Завершення роботи 131
- Перенесення пристрою 131
- Переривання роботи 131
- Після роботи з мийним засобом 131
- Режим роботи з миючою щіткою 131
- Рекомендований метод чищення 131
- Транспортування 131
- Українська 131 131
- Волочіння пристрою 132
- Догляд та технічне обслуговування 132
- Допомога в разі несправностей 132
- Захист від морозу 132
- Зберігання 132
- Зберігання пристрою 132
- Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підведення води 132
- Очищення фільтру миючого засобу 132
- Транспортування пристрою в транспортному засобі 132
- Українська 132
- Гарантія 133
- Декларація про відповідність стандартам єс 133
- Технічні характеристики 133
- Українська 133 133
- Merci gracias 134
- Thank you 134
- Www kaercher com welcome 134
Похожие устройства
- Karcher KHB 4-18 Plus Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Battery Set Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 4-18 Руководство по эксплуатации
- Karcher KHB 6 Battery Руководство по эксплуатации
- Karcher K2 Battery *INT Инструкция по эксплуатации
- Karcher OC 3 Plus *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3*EU Руководство по эксплуатации
- Karcher G 7.180 Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 4 Garden Set *EU Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 2 Garden Set Plus Руководство по эксплуатации
- Karcher BP 7 HOME & GARDEN Руководство по эксплуатации
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации