Karcher BP 7 HOME & GARDEN [55/84] Stabilitātes priekšnoteikumi
![Karcher BP 7 HOME & GARDEN [55/84] Stabilitātes priekšnoteikumi](/views2/2024824/page55/bg37.png)
– 1
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet
šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pie-
vienotos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar
tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai
vai nodošanai nākošajam īpašniekam.
몇 UZMANĪBU
Pirms jebkuriem darbiem ar ierīci, nodrošiniet stabilu
novietojumu, lai novērstu negadījumus un bojājumus,
ko rada ierīces apgāšanās.
Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to novieto uz līdze-
nas virsmas.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-
cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietošanai un nav pa-
redzēts profesionālās lietošanas prasībām.
Ražotājs neatbild par iespējamiem bojājumiem, kas ra-
dušies netabilstošas izmantošanas vai nepareizas lieto-
šanas rezultātā.
Aparāts galvenokārt paredzēts lietošanai mājsaimniecī-
bā un dārzā.
Mājas & dārza sūkņi ūdens pieprasījuma gadījumā au-
tomātiski ieslēdzas un izslēdzas. Tādējādi tie ir piemē-
roti gan izmantošanai dārzā, gan mājās Tie, piemēram,
kombinācijā ar cisternu ir ideāli piemēroti veļas mazgā-
jamo mašīnu vai tualetes poda skalotāju apgādei ar
ūdeni. Bez tam sūkņu nemainīgais darba spiediens ir
atbilstošs drošai dārzu laistīšanai.
몇 UZMANĪBU
Bojājumu risks! Sūknis nav paredzēts ūdensvadā pa-
stāvošā spiediena paaugstināšanai.
Saimniecības ūdens
Akas ūdens
Avota ūdens
Lietus ūdens
Baseina ūdens (noteikts pievienoto ķīmisko vielu
devu daudzums)
몇 UZMANĪBU
Ūdens, kas ticis sūknēts ar šo ierīci, nav izmanto-
jams kā dzeramais ūdens!
몇 BRĪDINĀJUMS
Nedrīkst strādāt ar kodīgām, viegli uzliesmojošām vai
eksplozīvām vielām (piem., benzīns, petroleja, nitrošķī-
dinātājiem), taukiem, eļļām, sālsūdeni un tualetes iekār-
tu notekūdeņiem, un duļķainu ūdeni, kuram ir mazāka
plūstamība kā ūdenim.
Aparāts ir aprīkots ar tukšgaitas aizsardzību un nav pie-
mērots nepārtrauktai darbībai (piem., kā cēlējsūknis,
strūklakas sūknis).
Apstrādājamo šķidrumu temperatūra nedrīkst p
ārsniegt
35°C.
BĪSTAMI
Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada
smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt
materiālos zaudējumus.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Satura rādītājs
Vispārējas piezīmes LV 1
Riska pakāpes LV 1
Vides aizsardzība LV 1
Pieslēgums komunālajam ūdensvada tīk-
lam LV 2
Drošības norādījumi LV 2
Apkalpošana LV 2
Kopšana, tehniskā apkope LV 3
Transportēšana LV 3
Glabāšana LV 3
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 4
Lietošanas norādījumi LV 5
Tehniskie dati LV 6
ES Atbilstības deklarācija LV 7
Vispārējas piezīmes
Stabilitātes priekšnoteikumi
Garantijas nosacījumi
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi
Riska pakāpes
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt
atkārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži vien sa-
tur sastāvdaļas, kuras, to nepareizas izmantoša-
nas vai neatbilstošas utilizācijas gadījumā, var ra-
dīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un
videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir nepieciešamas ie-
rīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar
šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzīves at-
kritumiem.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, ku-
rus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Baterijas un akumulatori satur vielas, kuras ne-
drīkst nokļūt apkārtējā vidē. Nolietotās ierīces, kā
arī baterijas un akumulatorus utilizējiet videi ne-
kaitīgā veidā.
55LV
Содержание
- Bp 3 home garden bp 4 home garden bp 5 home garden bp 7 home garden 1
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 5
- Faregrader 5
- Forudsætninger til stabiliteten 5
- Garanti 5
- Generelle henvisninger 5
- Godkendte transportvæsker 5
- Indholdsfortegnelse 5
- Miljøbeskyttelse 5
- Beskrivelse af apparat 6
- Betjening 6
- Fast installation 6
- Forberedelse 6
- Funktion 6
- Indstillinger 6
- Sikkerhedsanvisninger 6
- Tilslutning til det offentlige drikkevandsnet 6
- Efter brug 7
- Manuel transport 7
- Opbevaring 7
- Opbevaring af damprenseren 7
- Pleje vedligeholdelse 7
- Transport 7
- Transport i køretøjer 7
- Vedligeholdelse 7
- Hjælp ved fejl 8
- Oplysninger om anvendelse 9
- Tekniske data 10
- Eu overensstemmelseserklæring 11
- Forskriftsmessig bruk 12
- Forutsetning for at den står støding 12
- Garanti 12
- Generelle merknader 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Miljøvern 12
- Risikotrinn 12
- Tillatte matevæsker 12
- Beskrivelse av apparatet 13
- Betjening 13
- Fast installasjon 13
- Forberedelse 13
- Funksjonsmåte 13
- Innstillinger 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Tilkobling til det offentlige drikkevannettet 13
- Etter bruk 14
- Lagring 14
- Oppbevaring av apparatet 14
- Pleie vedlikehold 14
- Transport 14
- Transport for hånd 14
- Transport i kjøretøy 14
- Vedlikehold 14
- Feilretting 15
- Merknader for bruk 16
- Tekniske data 17
- Eu samsvarserklæring 18
- Allmänna anvisningar 19
- Förutsättningar för stabilitet 19
- Garanti 19
- Godkända matningsvätskor 19
- Innehållsförteckning 19
- Miljöskydd 19
- Risknivåer 19
- Svenska 19
- Ändamålsenlig användning 19
- Anslutning till dricksvattennätet 20
- Beskrivning av aggregatet 20
- Fast installation 20
- Funktionssätt 20
- Förberedelser 20
- Handhavande 20
- Inställningar 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Avsluta driften 21
- Förvara aggregatet 21
- Lagring 21
- Skötsel underhåll 21
- Transport 21
- Transport för hand 21
- Transport i fordon 21
- Underhåll 21
- Åtgärder vid störningar 22
- Bruksanvisningar 23
- Tekniska data 24
- Eu försäkran om överensstämmelse 25
- Edellytykset seisontavakavuudelle 26
- Sallitut pumpattavat nesteet 26
- Sisällysluettelo 26
- Tarkoituksenmukainen käyttö 26
- Vaarallisuusasteet 26
- Yleisiä ohjeita 26
- Ympäristönsuojelu 26
- Asetukset 27
- Kiinteä asennus 27
- Käyttö 27
- Laitekuvaus 27
- Liitäntä julkiseen juomavedenjakeluverkostoon 27
- Toimintatapa 27
- Turvaohjeet 27
- Valmistelu 27
- Hoito huolto 28
- Huolto 28
- Kuljetus 28
- Kuljetus ajoneuvoissa 28
- Kuljetus käsin 28
- Käyttö 28
- Käytön lopetus 28
- Laitteen säilytys 28
- Säilytys 28
- Häiriöapu 29
- Käyttöohjeet 30
- Tekniset tiedot 31
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 32
- Гарантия 33
- Жидкости разрешенные для перекачивания 33
- Использование по назначению 33
- Общие указания 33
- Оглавление 33
- Русский 33
- Степень опасности 33
- Условия для обеспечения устойчивости 33
- Защита окружающей среды 34
- Настройки 34
- Описание прибора 34
- Подготовка 34
- Подключение к общественной сети питьевого водоснабжения 34
- Способ функционирования 34
- Указания по технике безопасности 34
- Управление 34
- Окончание работы 35
- Стационарный монтаж 35
- Уход 35
- Уход техническое обслуживание 35
- Эксплуатация прибора 35
- Техническое обслуживание 36
- Транспортировка 36
- Транспортировка вручную 36
- Транспортировка на транспортных средствах 36
- Хранение 36
- Хранение прибора 36
- Помощь в случае неполадок 37
- Указания по применению 38
- Технические данные 39
- Заявление о соответствии еu 40
- Dopuszczone przetłaczane ciecze 41
- Gwarancja 41
- Instrukcje ogólne 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Spis treści 41
- Stopnie zagrożenia 41
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 41
- Warunki dla stateczności 41
- Instalacja stała 42
- Obsługa 42
- Opis urządzenia 42
- Podłączanie do publicznej sieci wodociągowej 42
- Przygotowanie 42
- Sposób działania 42
- Ustawienia 42
- Wskazówki bezpieczeństwa 42
- Czyszczenie i konserwacja 43
- Konserwacja 43
- Praca urządzenia 43
- Przechowywanie 43
- Przechowywanie urządzenia 43
- Transport 43
- Transport ręczny 43
- Transport w pojazdach 43
- Zakończenie pracy 43
- Usuwanie usterek 44
- Wskazówki dotyczące zastosowania 45
- Dane techniczne 46
- Deklaracja zgodności ue 47
- Garantii 48
- Keskkonnakaitse 48
- Ohuastmed 48
- Pumpamiseks lubatud vedelikud 48
- Sihipärane kasutamine 48
- Sisukord 48
- Stabiilse asendi eeldused 48
- Üldmärkusi 48
- Ettevalmistus 49
- Käitamine 49
- Käsitsemine 49
- Märkusi toimeviisi kohta 49
- Ohutusalased märkused 49
- Püsipaigaldus 49
- Seadistused 49
- Seadme osad 49
- Ühendamine avalikku joogiveevõrku 49
- Hoiustamine 50
- Hooldus 50
- Käsitsi transportimine 50
- Seadme ladustamine 50
- Transport 50
- Transportimine sõidukites 50
- Töö lõpetamine 50
- Abi häirete korral 51
- Märkusi kasutamise kohta 52
- Tehnilised andmed 53
- Eli vastavusdeklaratsioon 54
- Garantijas nosacījumi 55
- Latviešu 55
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 55
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 55
- Riska pakāpes 55
- Satura rādītājs 55
- Stabilitātes priekšnoteikumi 55
- Vides aizsardzība 55
- Vispārējas piezīmes 55
- Aparāta apraksts 56
- Apkalpošana 56
- Darbības veids 56
- Drošības norādījumi 56
- Iestatījumi 56
- Pieslēgums komunālajam ūdensvada tīklam 56
- Sagatavošana 56
- Stacionārā instalācija 56
- Aparāta uzglabāšana 57
- Apkope 57
- Darba beigšana 57
- Glabāšana 57
- Ierīces ekspluatācija 57
- Kopšana 57
- Kopšana tehniskā apkope 57
- Transportēšana 57
- Transportēšana ar rokām 57
- Transportēšana automašīnās 57
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 58
- Lietošanas norādījumi 59
- Tehniskie dati 60
- Es atbilstības deklarācija 61
- Aplinkos apsauga 62
- Bendrieji nurodymai 62
- Garantija 62
- Lietuviškai 62
- Naudojimas pagal paskirtį 62
- Pumpuoti tinkami skysčiai 62
- Rizikos lygiai 62
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 62
- Turinys 62
- Jungtis su viešuoju geriamojo vandens tinklu 63
- Nuostatos 63
- Paruošimas 63
- Prietaiso aprašymas 63
- Saugos reikalavimai 63
- Stacionarus įrengimas 63
- Valdymas 63
- Veikimas 63
- Darbas 64
- Darbo pabaiga 64
- Laikymas 64
- Prietaiso laikymas 64
- Priežiūra 64
- Techninė priežiūra 64
- Transportavimas 64
- Transportavimas rankomis 64
- Transportavimas transporto priemonėmis 64
- Pagalba gedimų atveju 65
- Naudojimo nuorodos 66
- Techniniai duomenys 67
- Es atitikties deklaracija 68
- Гарантія 69
- Загальні вказівки 69
- Захист навколишнього середовища 69
- Зміст 69
- Правильне застосування 69
- Рідини що дозволяється перекачувати 69
- Ступінь небезпеки 69
- Українська 69
- Умови для забезпечення стійкості 69
- Експлуатація 70
- Опис пристрою 70
- Правила безпеки 70
- Підготовка 70
- Підключення до громадської мережі питного водопостачання 70
- Спосіб функціонування 70
- Стаціонарний монтаж 70
- Установки 70
- Догляд 71
- Догляд технічне обслуговування 71
- Експлуатація 71
- Закінчення роботи 71
- Зберігання 71
- Зберігати пристрій 71
- Технічне обслуговування 71
- Транспортування 71
- Транспортування вручну 71
- Транспортування транспортними засобами 71
- Допомога у випадку неполадок 72
- Вказівки щодо застосування 73
- Технічні характеристики 74
- Заява при відповідність європейського співтовариства 75
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 76
- Жалпы нұсқаулар 76
- Кепілдеме 76
- Мазмұны 76
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар 76
- Тұрақтылықтың алғышарттары 76
- Қазақша 76
- Қауіп деңгейі 76
- Бұйым сипаттамасы 77
- Дайындық 77
- Жұмыс жасау принципі 77
- Реттегіштер 77
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 77
- Қолдану 77
- Қоршаған ортаны қорғау 77
- Қоғамдық ауыз сумен жабдықтау желісіне қосу 77
- Бұйымды сақтау 78
- Бұйымның сақталынуы 78
- Жұмысты аяқтау 78
- Күту 78
- Күту жөндеу 78
- Тасымалдау 78
- Тұрақты орнату 78
- Қолдану 78
- Қолмен тасымалдау 78
- Қызмет көрсету 78
- Ұшақтарда тасымалдау 78
- Кедергілер болғанда көмек алу 79
- Пайдалану нұсқаулықтары 80
- Техникалық мағлұматтар 81
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 82
Похожие устройства
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/256/(J4125/8/256SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2605 Light Jasper Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70/3 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6231BG Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6111G Руководство по эксплуатации
- Worx WG471E Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 ECO ABS PW 150 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex NOBEL N 15 O Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/512/(J4125/8/512SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEM-1088/T2C Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEX-7390/TS2C Руководство по эксплуатации