Karcher BP 7 HOME & GARDEN [70/84] Установки
![Karcher BP 7 HOME & GARDEN [70/84] Установки](/views2/2024824/page70/bg46.png)
– 2
Під час підключення цього виробу до мережі питного
водопостачання дотримуйтесь вимог стандарту EN
1717 і з усіх можливих питань звертайтеся до спе-
ціалізованого санітарно-технічного підприємства.
Перед уведенням насосу в експлуатацію звернути
увагу на вказівки з техніки безпеки!
За допомогою перемикача ВМИК/ВИМИК можна ви-
брати один з трьох режимів роботи:
В автоматичному режимі садово- & побутові насоси
підтримують тиск в системі. Якщо тиск знижується
нижче прибл. 0,13 МПa (1,3 бар), насос знову вми-
кається. Насос працює доки витрата
> складає прибл. 60 л/г. Якщо водозабор припи-
няється, через нетривалий інерційний час насос пе-
реходить в стан очікування. Тепер система пере-
буває під тиском. При водорозаборі і результуючому
падінні тиску насос знову запускається.
1 З'єднальний адаптер для насосів G1
2 Підключення G1 (33,3 мм), всмоктувальний тру-
бопровід (вхід)
3 Заливний патрубок
4 Фільтр попереднього очищення та вбудований
зворотний клапан
5Кришка
6 2-х ходовий з'єднальний адаптер для насосів
G1
7 Підключення G1 (33,3 мм), напірний трубопро-
від (вихід)
8 Перемикач ВМИК / ВИМК
9 Місце для зберігання кабелю і мережевий шнур
з штепсельним роз'ємом
10 Затискач для кабелю
11 Індикація несправностей
A Несправність на стороні всмоктування
B Несправність на стороні тиску
Малюнок
Пригвинтити з'єднувальний адаптер до всмок-
тувального елементу насоса (вхід).
Затягнути уручну.
Під'єднати вакуум-щільний всмоктувальний
шланг.
Вказівка
Для скорочення часу повторного всмоктування слід
застосовувати всмоктувальний шланг з системою
зупинки зворотного потоку. Це запобігає спорожнен-
ню всмоктувального шланга після його використан-
ня (див. приладдя).
Не встановлювати систему зупинки зворотного по-
току безпосередньо на насос (сторона всмоктування
або сторона тиску).
Якщо необхідно перекачування запесоченої води,
ми настійливо рекомендуємо використання додатко-
вого фільтра попередньої очистки (див. "Спеціальне
обладнання"). Змонтувати його на стороні всмокту-
вання насоса, між всмоктувальним шлангом та насо-
сом.
Використовувати оригінальні всмоктувальні трубо-
проводи, елементи фільтрів та елементи підключен-
ня шлангів виробництва Kärcher. При застосуванні
деталей інших виробників може відбутися збій при
всмоктуванні рідини, що перекачується, зокрема,
при застосуванні штикових систем з'єднання.
При внутрішньому або стаціонарному монтажі вико-
ристовуйте болтові, а ні швидкороз'ємні з'єднання.
Малюнок
Пригвинтити з'єднувальний адаптер до напірно-
го патрубка насоса (вихід).
Затягнути уручну.
Підключити напірний трубопровід.
Малюнок
2-х ходовий адаптер дозволяє здійснювати одноча-
сну роботу двох пристроїв (напр., пральної машини
або сплінкера). Він може бути встановлений так,
щоб використовувалися обидва виходи на бічній
стороні або один вихід на бічній стороні, а інший - на-
верху. При використанні тільки одного виходу можна
закрити другий, не використовуваний вихід, прикла-
деним ковпачком.
Малюнок
Відгвинтити кришку заливного патрубка і залити
воду по самі вінця.
Пригвинтити кришку заливного патрубка уручну
до упору.
Відкрити наявні запірні клапани напірного тру-
бопроводу.
Вказівка
Слабка герметичність призводить до збоїв в роботі.
При стаціонарному монтажі насос можна пригвинти-
ти до відповідної поверхні.
Малюнок
Витягнути гумові ніжки з обох боків корпусу при-
строю і обернути.
Встановити гумові ніжки назад в корпус.
Закріпити відповідними гвинтами на плоскій по-
верхні.
Для стаціонарного встановлення на стороні тиску
рекомендується також застосування гнучких компо-
нентів, напр., гнучкий шланг для вирівнювання тиску
(див. "Додаткове приладдя"). У цього варіанту є на-
ступні переваги:
Велика гнучкість при встановленні та монтажі.
Зниження шуму, оскільки вібрації не поширю-
ються на трубопроводи домашньої водяної сис-
теми.
При незначних витоках насос вмикається рідше.
Підключення до громадської мережі
питного водопостачання
Правила безпеки
Експлуатація
Установки
Положення перемикача I/On
Неперервний режим
Положення перемикача 0/Off
Вимикання
Положення перемикача Auto
Автоматичний режим роботи
Спосіб функціонування
Опис пристрою
Підготовка
Стаціонарний монтаж
70 UK
Содержание
- Bp 3 home garden bp 4 home garden bp 5 home garden bp 7 home garden 1
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 5
- Faregrader 5
- Forudsætninger til stabiliteten 5
- Garanti 5
- Generelle henvisninger 5
- Godkendte transportvæsker 5
- Indholdsfortegnelse 5
- Miljøbeskyttelse 5
- Beskrivelse af apparat 6
- Betjening 6
- Fast installation 6
- Forberedelse 6
- Funktion 6
- Indstillinger 6
- Sikkerhedsanvisninger 6
- Tilslutning til det offentlige drikkevandsnet 6
- Efter brug 7
- Manuel transport 7
- Opbevaring 7
- Opbevaring af damprenseren 7
- Pleje vedligeholdelse 7
- Transport 7
- Transport i køretøjer 7
- Vedligeholdelse 7
- Hjælp ved fejl 8
- Oplysninger om anvendelse 9
- Tekniske data 10
- Eu overensstemmelseserklæring 11
- Forskriftsmessig bruk 12
- Forutsetning for at den står støding 12
- Garanti 12
- Generelle merknader 12
- Innholdsfortegnelse 12
- Miljøvern 12
- Risikotrinn 12
- Tillatte matevæsker 12
- Beskrivelse av apparatet 13
- Betjening 13
- Fast installasjon 13
- Forberedelse 13
- Funksjonsmåte 13
- Innstillinger 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Tilkobling til det offentlige drikkevannettet 13
- Etter bruk 14
- Lagring 14
- Oppbevaring av apparatet 14
- Pleie vedlikehold 14
- Transport 14
- Transport for hånd 14
- Transport i kjøretøy 14
- Vedlikehold 14
- Feilretting 15
- Merknader for bruk 16
- Tekniske data 17
- Eu samsvarserklæring 18
- Allmänna anvisningar 19
- Förutsättningar för stabilitet 19
- Garanti 19
- Godkända matningsvätskor 19
- Innehållsförteckning 19
- Miljöskydd 19
- Risknivåer 19
- Svenska 19
- Ändamålsenlig användning 19
- Anslutning till dricksvattennätet 20
- Beskrivning av aggregatet 20
- Fast installation 20
- Funktionssätt 20
- Förberedelser 20
- Handhavande 20
- Inställningar 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Avsluta driften 21
- Förvara aggregatet 21
- Lagring 21
- Skötsel underhåll 21
- Transport 21
- Transport för hand 21
- Transport i fordon 21
- Underhåll 21
- Åtgärder vid störningar 22
- Bruksanvisningar 23
- Tekniska data 24
- Eu försäkran om överensstämmelse 25
- Edellytykset seisontavakavuudelle 26
- Sallitut pumpattavat nesteet 26
- Sisällysluettelo 26
- Tarkoituksenmukainen käyttö 26
- Vaarallisuusasteet 26
- Yleisiä ohjeita 26
- Ympäristönsuojelu 26
- Asetukset 27
- Kiinteä asennus 27
- Käyttö 27
- Laitekuvaus 27
- Liitäntä julkiseen juomavedenjakeluverkostoon 27
- Toimintatapa 27
- Turvaohjeet 27
- Valmistelu 27
- Hoito huolto 28
- Huolto 28
- Kuljetus 28
- Kuljetus ajoneuvoissa 28
- Kuljetus käsin 28
- Käyttö 28
- Käytön lopetus 28
- Laitteen säilytys 28
- Säilytys 28
- Häiriöapu 29
- Käyttöohjeet 30
- Tekniset tiedot 31
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 32
- Гарантия 33
- Жидкости разрешенные для перекачивания 33
- Использование по назначению 33
- Общие указания 33
- Оглавление 33
- Русский 33
- Степень опасности 33
- Условия для обеспечения устойчивости 33
- Защита окружающей среды 34
- Настройки 34
- Описание прибора 34
- Подготовка 34
- Подключение к общественной сети питьевого водоснабжения 34
- Способ функционирования 34
- Указания по технике безопасности 34
- Управление 34
- Окончание работы 35
- Стационарный монтаж 35
- Уход 35
- Уход техническое обслуживание 35
- Эксплуатация прибора 35
- Техническое обслуживание 36
- Транспортировка 36
- Транспортировка вручную 36
- Транспортировка на транспортных средствах 36
- Хранение 36
- Хранение прибора 36
- Помощь в случае неполадок 37
- Указания по применению 38
- Технические данные 39
- Заявление о соответствии еu 40
- Dopuszczone przetłaczane ciecze 41
- Gwarancja 41
- Instrukcje ogólne 41
- Ochrona środowiska 41
- Polski 41
- Spis treści 41
- Stopnie zagrożenia 41
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 41
- Warunki dla stateczności 41
- Instalacja stała 42
- Obsługa 42
- Opis urządzenia 42
- Podłączanie do publicznej sieci wodociągowej 42
- Przygotowanie 42
- Sposób działania 42
- Ustawienia 42
- Wskazówki bezpieczeństwa 42
- Czyszczenie i konserwacja 43
- Konserwacja 43
- Praca urządzenia 43
- Przechowywanie 43
- Przechowywanie urządzenia 43
- Transport 43
- Transport ręczny 43
- Transport w pojazdach 43
- Zakończenie pracy 43
- Usuwanie usterek 44
- Wskazówki dotyczące zastosowania 45
- Dane techniczne 46
- Deklaracja zgodności ue 47
- Garantii 48
- Keskkonnakaitse 48
- Ohuastmed 48
- Pumpamiseks lubatud vedelikud 48
- Sihipärane kasutamine 48
- Sisukord 48
- Stabiilse asendi eeldused 48
- Üldmärkusi 48
- Ettevalmistus 49
- Käitamine 49
- Käsitsemine 49
- Märkusi toimeviisi kohta 49
- Ohutusalased märkused 49
- Püsipaigaldus 49
- Seadistused 49
- Seadme osad 49
- Ühendamine avalikku joogiveevõrku 49
- Hoiustamine 50
- Hooldus 50
- Käsitsi transportimine 50
- Seadme ladustamine 50
- Transport 50
- Transportimine sõidukites 50
- Töö lõpetamine 50
- Abi häirete korral 51
- Märkusi kasutamise kohta 52
- Tehnilised andmed 53
- Eli vastavusdeklaratsioon 54
- Garantijas nosacījumi 55
- Latviešu 55
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 55
- Pieļaujamie sūknējamie šķidrumi 55
- Riska pakāpes 55
- Satura rādītājs 55
- Stabilitātes priekšnoteikumi 55
- Vides aizsardzība 55
- Vispārējas piezīmes 55
- Aparāta apraksts 56
- Apkalpošana 56
- Darbības veids 56
- Drošības norādījumi 56
- Iestatījumi 56
- Pieslēgums komunālajam ūdensvada tīklam 56
- Sagatavošana 56
- Stacionārā instalācija 56
- Aparāta uzglabāšana 57
- Apkope 57
- Darba beigšana 57
- Glabāšana 57
- Ierīces ekspluatācija 57
- Kopšana 57
- Kopšana tehniskā apkope 57
- Transportēšana 57
- Transportēšana ar rokām 57
- Transportēšana automašīnās 57
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 58
- Lietošanas norādījumi 59
- Tehniskie dati 60
- Es atbilstības deklarācija 61
- Aplinkos apsauga 62
- Bendrieji nurodymai 62
- Garantija 62
- Lietuviškai 62
- Naudojimas pagal paskirtį 62
- Pumpuoti tinkami skysčiai 62
- Rizikos lygiai 62
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 62
- Turinys 62
- Jungtis su viešuoju geriamojo vandens tinklu 63
- Nuostatos 63
- Paruošimas 63
- Prietaiso aprašymas 63
- Saugos reikalavimai 63
- Stacionarus įrengimas 63
- Valdymas 63
- Veikimas 63
- Darbas 64
- Darbo pabaiga 64
- Laikymas 64
- Prietaiso laikymas 64
- Priežiūra 64
- Techninė priežiūra 64
- Transportavimas 64
- Transportavimas rankomis 64
- Transportavimas transporto priemonėmis 64
- Pagalba gedimų atveju 65
- Naudojimo nuorodos 66
- Techniniai duomenys 67
- Es atitikties deklaracija 68
- Гарантія 69
- Загальні вказівки 69
- Захист навколишнього середовища 69
- Зміст 69
- Правильне застосування 69
- Рідини що дозволяється перекачувати 69
- Ступінь небезпеки 69
- Українська 69
- Умови для забезпечення стійкості 69
- Експлуатація 70
- Опис пристрою 70
- Правила безпеки 70
- Підготовка 70
- Підключення до громадської мережі питного водопостачання 70
- Спосіб функціонування 70
- Стаціонарний монтаж 70
- Установки 70
- Догляд 71
- Догляд технічне обслуговування 71
- Експлуатація 71
- Закінчення роботи 71
- Зберігання 71
- Зберігати пристрій 71
- Технічне обслуговування 71
- Транспортування 71
- Транспортування вручну 71
- Транспортування транспортними засобами 71
- Допомога у випадку неполадок 72
- Вказівки щодо застосування 73
- Технічні характеристики 74
- Заява при відповідність європейського співтовариства 75
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 76
- Жалпы нұсқаулар 76
- Кепілдеме 76
- Мазмұны 76
- Рұқсат етілген айдап қотарылатын сұйықтықтар 76
- Тұрақтылықтың алғышарттары 76
- Қазақша 76
- Қауіп деңгейі 76
- Бұйым сипаттамасы 77
- Дайындық 77
- Жұмыс жасау принципі 77
- Реттегіштер 77
- Қауіпсіздік туралы нұсқаулар 77
- Қолдану 77
- Қоршаған ортаны қорғау 77
- Қоғамдық ауыз сумен жабдықтау желісіне қосу 77
- Бұйымды сақтау 78
- Бұйымның сақталынуы 78
- Жұмысты аяқтау 78
- Күту 78
- Күту жөндеу 78
- Тасымалдау 78
- Тұрақты орнату 78
- Қолдану 78
- Қолмен тасымалдау 78
- Қызмет көрсету 78
- Ұшақтарда тасымалдау 78
- Кедергілер болғанда көмек алу 79
- Пайдалану нұсқаулықтары 80
- Техникалық мағлұматтар 81
- Ес стандарттар сәйкестiк туралы декларация 82
Похожие устройства
- Redmond RMG-1246 Руководство по эксплуатации
- Redmond RHS-6802 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Acefast A17 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A37 Руководство по эксплуатации
- Acefast A13 Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/256/(J4125/8/256SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70 Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-2605 Light Jasper Руководство по эксплуатации
- Partner for Garden EXPERT-70/3 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6231BG Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFK-6111G Руководство по эксплуатации
- Worx WG471E Инструкция по эксплуатации
- Ariston PRO1 ECO ABS PW 150 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex NOBEL N 15 O Руководство по эксплуатации
- Prime Box PBI240-15/J4125/512/(J4125/8/512SSD/win10pro) Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEM-1088/T2C Руководство по эксплуатации
- BBK 24LEX-7390/TS2C Руководство по эксплуатации