Karcher NT 50/1 Tact Te L Инструкция по эксплуатации онлайн

NT 30/1 Tact L, NT 30/1 Tact Te L
NT 40/1 Tact L, NT 40/1 Tact Te L
NT 50/1 Tact L, NT 50/1 Tact Te L
001
59651850 03/17
Deutsch 7
English 16
Français 25
Italiano 35
Nederlands 45
Español 54
Português 64
Dansk 74
Norsk 83
Svenska 92
Suomi 101
Ελληνικά 110
Türkçe 121
Русский 130
Magyar 141
Čeština 150
Slovenščina 159
Polski 168
Româneşte 178
Slovenčina 188
Hrvatski 197
Srpski 206
Български 215
Eesti 225
Latviešu 234
Lietuviškai 243
Українська 252
Содержание
- Nt 30 1 tact l nt 30 1 tact te l nt 40 1 tact l nt 40 1 tact te l nt 50 1 tact l nt 50 1 tact te l 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Deutsch 7
- Gefahrenstufen 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Umweltschutz 7
- Geräteelemente 8
- Geräteelemente symbole auf dem gerät 8
- Sicherheitshinweise 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Anti statik system 9
- Entsorgungsbeutel einbauen 9
- Inbetriebnahme 9
- Membranfilter einbauen 9
- Trockensaugen 9
- Vliesfiltertüte einbauen 9
- Wechsel von nass auf trockensaugen 9
- Allgemein 10
- Bedienung 10
- Clipverbindung 10
- Drehschalter 10
- Einbau gummilippen 10
- Entsorgungsbeutel entfernen 10
- Membranfilter entfernen 10
- Nasssaugen 10
- Schmutzwasser ablassen 10
- Vliesfiltertüte entfernen 10
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 11
- Automatische filterabreinigung 11
- Gerät aufbewahren 11
- Gerät ausschalten 11
- Gerät einschalten 11
- Nach jedem betrieb 11
- Saugleistung einstellen 11
- Schubbügel ein ausklappen 11
- Transport 11
- Flachfaltenfilter wechseln 12
- Lagerung 12
- Pflege und wartung 12
- Vliesfiltertüte wechseln 12
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 13
- Elektroden reinigen 13
- Entsorgungsbeutel wechseln 13
- Hilfe bei störungen 13
- Membranfilter wechseln 13
- Saugkraft lässt nach 13
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 13
- Saugturbine läuft nicht 13
- Saugturbine schaltet ab 13
- Staubaustritt beim saugen 13
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 14
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 14
- Eu konformitätserklärung 14
- Garantie 14
- Kundendienst 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Technische daten 15
- Contents 16
- Danger or hazard levels 16
- English 16
- Environmental protection 16
- Proper use 16
- Device elements 17
- Device elements symbols on the machine 17
- Safety instructions 17
- Symbols on the machine 17
- Anti static system 18
- Changeover from wet to dry vacuum cleaning 18
- Dry vacuum cleaning 18
- Install fleece filter bag 18
- Install membrane filter 18
- Installing the dust disposal bag 18
- Start up 18
- Clip connection 19
- Drain off dirt water 19
- General 19
- Inserting the rubber lips 19
- Operation 19
- Remove the fleece filter bag 19
- Remove the membrane filter 19
- Removing the dust disposal bag 19
- Rotating knob 19
- Turning on the appliance 19
- Wet vacuum cleaning 19
- Adjust the suction output 20
- After each operation 20
- Automatic filter cleaning 20
- Fold the push handle in out 20
- Storage 20
- Storing the appliance 20
- Transport 20
- Turn off the appliance 20
- Working with electrical power tools 20
- Care and maintenance 21
- Exchange the fleece filter bag 21
- Exchanging the flat pleated filter 21
- Replace the disposal bag 21
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 22
- Automatic filter cleaning is not working 22
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 22
- Cleaning the electrodes 22
- Dust comes out while vacuuming 22
- Replace membrane filter 22
- Suction capacity decreases 22
- Suction turbine does not run 22
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 22
- Suction turbine turns off 22
- Troubleshooting 22
- Accessories and spare parts 23
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 23
- Customer service 23
- Eu declaration of conformity 23
- Warranty 23
- Technical specifications 24
- Français 25
- Niveaux de danger 25
- Protection de l environnement 25
- Table des matières 25
- Utilisation conforme 25
- Consignes de sécurité 26
- Symboles sur l appareil 26
- Éléments de l appareil 26
- Aspiration de poussières 27
- Mise en place du sac filtrant en toile 27
- Mise en service 27
- Montage du filtre à membrane 27
- Monter le sac d élimination 27
- Système antistatique 27
- Aspiration humide 28
- Enlever le filtre à membrane 28
- Enlever le sac filtrant en toile 28
- Généralités 28
- Montage des lèvres en caoutchouc 28
- Passage de l aspiration de l eau à l aspiration de poussières 28
- Retirer le sac d élimination 28
- Vider l eau sale 28
- Clip de fixation 29
- Interrupteur rotatif 29
- Mettre l appareil en marche 29
- Nettoyage automatique du filtre 29
- Régler la puissance d aspiration 29
- Travailler avec des outils électriques 29
- Utilisation 29
- Après chaque mise en service 30
- Entreposage 30
- Entretien et maintenance 30
- Mise hors service de l appareil 30
- Ranger l appareil 30
- Rentrer sortir le guidon de poussée 30
- Transport 30
- Remplacement du filtre à membrane 31
- Remplacement du filtre à plis plats 31
- Remplacement du sac d élimination 31
- Remplacement du sac filtrant en toile 31
- Assistance en cas de panne 32
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 32
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 32
- La force d aspiration diminue 32
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 32
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 32
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 32
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 32
- Nettoyage des électrodes 32
- Service après vente 32
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 32
- Turbine d aspiration se met hors marche 32
- Accessoires et pièces de rechange 33
- Déclaration ue de conformité 33
- Garantie 33
- Caractéristiques techniques 34
- Indice 35
- Italiano 35
- Livelli di pericolo 35
- Protezione dell ambiente 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Norme di sicurezza 36
- Parti dell apparecchio 36
- Parti dell apparecchio simboli riportati sull apparecchio 36
- Simboli riportati sull apparecchio 36
- Aspirazione a secco 37
- Messa in funzione 37
- Montare il filtro a membrane 37
- Montare il sacchetto di smaltimento 37
- Montare il sacchetto filtro plissettato 37
- Sistema antistatico 37
- Aspirazione ad umido 38
- Cambio dall aspirazione di liquidi all aspirazione a secco 38
- Collegamento a clip 38
- Montaggio dei labbri di gomma 38
- Norme generali 38
- Rimuovere il filtro a membrana 38
- Rimuovere il sacchetto di smaltimento 38
- Rimuovere il sacchetto filtro plissettato 38
- Svuotare l acqua sporca 38
- A lavoro ultimato 39
- Accendere l apparecchio 39
- Aprire chiudere l archetto di spinta 39
- Interruttori 39
- Lavori con utensili elettrici 39
- Pulizia automatica del filtro 39
- Regolazione della potenza di aspirazione 39
- Spegnere l apparecchio 39
- Cura e manutenzione 40
- Deposito dell apparecchio 40
- Supporto 40
- Trasporto 40
- Guida alla risoluzione dei guasti 41
- La turbina di aspirazione non funziona 41
- La turbina di aspirazione si spegne 41
- Pulizia degli elettrodi 41
- Sostituire lil filtro a membrane 41
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 41
- Sostituzione del sacchetto di smaltimento 41
- Sostituzione del sacchetto filtro plissettato 41
- Accessori e ricambi 42
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 42
- Garanzia 42
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 42
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 42
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 42
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 42
- La forza aspirante diminuisce 42
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 42
- Servizio assistenza 42
- Dichiarazione di conformità ue 43
- Dati tecnici 44
- Gevarenniveaus 45
- Inhoudsopgave 45
- Nederlands 45
- Reglementair gebruik 45
- Zorg voor het milieu 45
- Apparaat elementen 46
- Apparaat elementen symbolen op het toestel 46
- Symbolen op het toestel 46
- Veiligheidsinstructies 46
- Afvalzak aanbrengen 47
- Antistatisch systeem 47
- Droogzuigen 47
- Filterzak aanbrengen 47
- Inbedrijfstelling 47
- Membraanfilter monteren 47
- Omschakeling van nat naar droogzuigen 47
- Afvalzak verwijderen 48
- Algemeen 48
- Apparaat inschakelen 48
- Bediening 48
- Clipverbinding 48
- Draaischakelaar 48
- Filterzak verwijderen 48
- Inbouw rubber lippen 48
- Membraanfilter verwijderen 48
- Natzuigen 48
- Vuil water aflaten 48
- Apparaat opslaan 49
- Apparaat uitschakelen 49
- Automatische filterreiniging 49
- Duwbeugel in uitklappen 49
- Na elk bedrijf 49
- Vervoer 49
- Werken met elektrische werktuigen 49
- Zuigcapaciteit instellen 49
- Filterzak vervangen 50
- Onderhoud 50
- Opslag 50
- Vlakvouwfilter vervangen 50
- Afvalzak vervangen 51
- Elektrodes reinigen 51
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 51
- Hulp bij storingen 51
- Membraanfilter vervangen 51
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 51
- Zuigkracht wordt minder 51
- Zuigturbine schakelt uit 51
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 51
- Zuigturbine start niet 51
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 52
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 52
- Automatische filterreiniging werkt niet 52
- Eu conformiteitsverklaring 52
- Garantie 52
- Klantenservice 52
- Toebehoren en reserveonderdelen 52
- Technische gegevens 53
- Español 54
- Niveles de peligro 54
- Protección del medio ambiente 54
- Uso previsto 54
- Índice de contenidos 54
- Elementos del aparato 55
- Elementos del aparato símbolos en el aparato 55
- Indicaciones de seguridad 55
- Símbolos en el aparato 55
- Aspiración en seco 56
- Montar el fieltro filtrante 56
- Montar el filtro de membrana 56
- Montar la bolsa de desechos 56
- Puesta en marcha 56
- Sistema antiestático 56
- Aspiración de líquidos 57
- Cambio de aspiración húmeda a seca 57
- Eliminar la bolsa de desechos 57
- General 57
- Montaje del borde de goma 57
- Purgue el agua sucia 57
- Quitar el fieltro filtrante 57
- Retirar el filtro de membrana 57
- Ajustar la potencia de aspiración 58
- Conexión del aparato 58
- Desconexión del aparato 58
- Después de cada puesta en marcha 58
- Enganche de clip 58
- Interruptor giratorio 58
- Limpieza automática de filtro 58
- Manejo 58
- Trabajar con herramientas eléctricas 58
- Almacenamiento 59
- Almacenamiento del aparato 59
- Cuidados y mantenimiento 59
- Plegar desplegar el estribo de empuje 59
- Transporte 59
- Ayuda en caso de avería 60
- Cambiar el fieltro filtrante 60
- Cambiar el filtro de membrana 60
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 60
- Cambiar la bolsa de basura 60
- La turbina de aspiración no funciona 60
- La turbina de aspiración se desconecta 60
- Limpiar los electrodos 60
- Accesorios y piezas de repuesto 61
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 61
- Garantía 61
- La capacidad de aspiración disminuye 61
- La limpieza automática de filtro no funciona 61
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 61
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 61
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 61
- Pérdida de polvo durante la aspiración 61
- Servicio de atención al cliente 61
- Declaración ue de conformidad 62
- Datos técnicos 63
- Níveis de perigo 64
- Português 64
- Proteção do meio ambiente 64
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 64
- Índice 64
- Avisos de segurança 65
- Elementos do aparelho 65
- Elementos do aparelho símbolos no aparelho 65
- Símbolos no aparelho 65
- Aspirar a seco 66
- Colocação em funcionamento 66
- Montar o filtro de membrana 66
- Montar o saco de filtro de velo 66
- Montar saco de eliminação 66
- Sistema antiestático 66
- Alternar de uma aspiração húmida para uma aspiração a seco 67
- Aspirar a húmido 67
- Escoar água suja 67
- Generalidades 67
- Montar os lábios de borracha 67
- Remover o filtro de membrana 67
- Retirar o saco de eliminação 67
- Retirar o saco de filtro de velo 67
- Ajustar a potência de aspiração 68
- Conexão clipe 68
- Interruptor rotativo 68
- Ligar a máquina 68
- Limpeza automática do filtro 68
- Manuseamento 68
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 68
- Abrir fechar a alavanca de avanço 69
- Armazenamento 69
- Conservação e manutenção 69
- Desligar o aparelho 69
- Guardar a máquina 69
- Sempre depois de utilizar a máquina 69
- Transporte 69
- Limpar os eléctrodos 70
- Mudar o filtro de pregas plano 70
- Substituir o filtro de membrana 70
- Substituir o saco de eliminação 70
- Substituir o saco de filtro de velo 70
- A desconeção automática aspiração a húmido não actua 71
- A força de aspiração diminui 71
- A limpeza automática do filtro não desliga 71
- A limpeza automática do filtro não funciona 71
- A limpeza automática do filtro não liga 71
- A turbina de aspiração desliga 71
- A turbina de aspiração não funciona 71
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 71
- Ajuda em caso de avarias 71
- Durante a aspiração sai pó 71
- Garantia 71
- Serviço de assistência técnica 71
- Acessórios e peças sobressalentes 72
- Declaração ue de conformidade 72
- Dados técnicos 73
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 74
- Faregrader 74
- Indholdsfortegnelse 74
- Miljøbeskyttelse 74
- Maskinelementer 75
- Maskinelementer symboler på maskinen 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Symboler på maskinen 75
- Antistatisk system 76
- Ibrugtagning 76
- Isæt bortskaffelsesposen 76
- Isætte membranfilteret 76
- Montere stoffilterposen 76
- Skift fra våd til tørsugning 76
- Tørsugning 76
- Betjening 77
- Drejekontakt 77
- Dræn snavsevandet 77
- Fjerne bortskaffelsesposen 77
- Fjerne membranfilteret 77
- Fjerne stoffilterposen 77
- Generelt 77
- Klipforbindelse 77
- Montering af gummilæber 77
- Vådsugning 77
- Arbejde med el værktøjer 78
- Automatisk filterrengøring 78
- Efter hver brug 78
- Folde skubbebøjlen ud ind 78
- Indstil sugeeffekt 78
- Opbevaring 78
- Opbevaring af damprenseren 78
- Sluk for maskinen 78
- Transport 78
- Tænd for maskinen 78
- Pleje og vedligeholdelse 79
- Udskift bortskaffelsesposer 79
- Udskiftning af det flade foldefilter 79
- Udskiftning af stoffilterposen 79
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 80
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 80
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 80
- Der strømmer støv ud under sugning 80
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 80
- Hjælp ved fejl 80
- Kundeservice 80
- Nedsat sugeevne 80
- Rengøring af elektroder 80
- Sugeturbine virker ikke 80
- Sugeturbinen slukker 80
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 80
- Udskifte membranfileret 80
- Eu overensstemmelseserklæring 81
- Garanti 81
- Tilbehør og reservedele 81
- Tekniske data 82
- Forskriftsmessig bruk 83
- Innholdsfortegnelse 83
- Miljøvern 83
- Risikotrinn 83
- Maskinorganer 84
- Maskinorganer symboler på maskinen 84
- Sikkerhetsanvisninger 84
- Symboler på maskinen 84
- Anti statisk system 85
- Montere avfallspose 85
- Montere fleece filterpose 85
- Montere membranfilter 85
- Montering av gummiliepper 85
- Skifting fra våt til støvsuging 85
- Støvsuging 85
- Ta i bruk 85
- Våtsuging 85
- Betjening 86
- Clipforbindelse 86
- Dreiebryter 86
- Fjerne avfallspose 86
- Generelt 86
- Slå apparatet på 86
- Stille inn sugeytelse 86
- Ta av fleece filterpose 86
- Ta av membranfilter 86
- Tapping av brukt vann 86
- Arbeide med elektroverktøy 87
- Automatisk filterrensing 87
- Etter hver bruk 87
- Klappe inn ut skyvebøyle 87
- Lagring 87
- Oppbevaring av apparatet 87
- Pleie og vedlikehold 87
- Slå maskinen av 87
- Transport 87
- Skifte avfallspose 88
- Skifte fleece filterpose 88
- Skifte foldefilter 88
- Skifte membranfilter 88
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 89
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 89
- Automatisk filterrens fungerer ikke 89
- Elektrodene rengjøres 89
- Feilretting 89
- Garanti 89
- Kundetjeneste 89
- Støvutslipp ved suging 89
- Sugekraften avtar 89
- Sugeturbinen går ikke 89
- Sugeturbinen kobler ut 89
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 89
- Tilbehør og reservedeler 89
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 89
- Eu samsvarserklæring 90
- Tekniske data 91
- Innehållsförteckning 92
- Miljöskydd 92
- Risknivåer 92
- Svenska 92
- Ändamålsenlig användning 92
- Aggregatelement 93
- Aggregatelement symboler på aggregatet 93
- Symboler på aggregatet 93
- Säkerhetsanvisningar 93
- Anti statik system 94
- Idrifttagning 94
- Montera in membranfilter 94
- Montering gummiläppar 94
- Sätt i avfallspåse 94
- Sätta i fliesfilterpåse 94
- Torrsugning 94
- Växling från våt till torrsugning 94
- Våtsugning 94
- Allmänt 95
- Avbryta sugeffekt 95
- Clipanslutning 95
- Handhavande 95
- Koppla till aggregatet 95
- Släpp ut smutsvatten 95
- Ta bort avfallspåse 95
- Ta bort membranfilter 95
- Ta loss fliesfilterpåse 95
- Vridbrytare 95
- Arbeta med elverktyg 96
- Automatisk filterrengöring 96
- Efter varje användning 96
- Förvara aggregatet 96
- Förvaring 96
- In utfällning av skjutbygel 96
- Koppla från aggregatet 96
- Skötsel och underhåll 96
- Transport 96
- Byt avfallspåse 97
- Byt fliesfilterpåse 97
- Byta plattveckat filter 97
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 98
- Byta membranfilter 98
- Damm tränger ut under sugning 98
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 98
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 98
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 98
- Kundservice 98
- Rengöra elektroder 98
- Sugkraften nedsatt 98
- Sugturbinen fungerar inte 98
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 98
- Sugturbinen stängs av 98
- Åtgärder vid störningar 98
- Eu försäkran om överensstämmelse 99
- Garanti 99
- Tillbehör och reservdelar 99
- Tekniska data 100
- Käyttötarkoitus 101
- Sisällysluettelo 101
- Vaarallisuusasteet 101
- Ympäristönsuojelu 101
- Laitteen osat 102
- Laitteen osat laitteessa olevat symbolit 102
- Laitteessa olevat symbolit 102
- Turvaohjeet 102
- Antistaattinen järjestelmä 103
- Hävityspussin laitto paikalleen 103
- Kalvosuodattimen laitto paikalleen 103
- Kuitusuodatinpussin asettaminen paikalleen 103
- Kuivaimu 103
- Käyttöönotto 103
- Märkäimu 103
- Märkäimuroinnista kuivaimurointiin vaihtaminen 103
- Hävityspussin poistaminen 104
- Kalvosuodattimen poisto 104
- Kiertokytkin 104
- Kuitusuodatinpussin poistaminen 104
- Kumihuulten asennus 104
- Käyttö 104
- Laitteen käynnistys 104
- Likaveden laskeminen pois 104
- Puristinliitos 104
- Yleistä 104
- Automaattinen suodattimen puhdistus 105
- Imutehon säätö 105
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 105
- Kuljetus 105
- Laitteen kytkeminen pois päältä 105
- Laitteen säilytys 105
- Säilytys 105
- Työntöaisan sisään uloskääntäminen 105
- Työskentely sähkötyökaluilla 105
- Hoito ja huolto 106
- Hävityspussin vaihtaminen 106
- Kuitusuodatinpussin vaihtaminen 106
- Poimusuodattimen vaihto 106
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 107
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 107
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 107
- Elektrodien puhdistus 107
- Häiriöapu 107
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 107
- Imuturbiini ei pyöri 107
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 107
- Imuvoima vähenee 107
- Kalvosuodattimen vaihtaminen 107
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 107
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 107
- Asiakaspalvelu 108
- Ey vaatimusten mukaisuusvakuutus 108
- Varusteet ja varaosat 108
- Tekniset tiedot 109
- Διαβάθμιση κινδύνων 110
- Ελληνικά 110
- Πίνακας περιεχομένων 110
- Προστασία περιβάλλοντος 110
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 110
- Στοιχεία συσκευής 111
- Σύμβολα στη συσκευή 111
- Υποδείξεις ασφαλείας 111
- Έναρξη λειτουργίας 112
- Αντιστατικό σύστημα 112
- Ξηρή αναρρόφηση 112
- Τοποθέτηση της σακούλας απόρριψης 112
- Τοποθέτηση της υφασμάτινης σακούλας φίλτρου 112
- Τοποθέτηση του φίλτρου μεμβράνης 112
- Αφαίρεση της σακούλας απόρριψης 113
- Αφαίρεση της υφασμάτινης σακούλας φίλτρου 113
- Αφαίρεση φίλτρου μεμβράνης 113
- Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων 113
- Εκκένωση βρώμικου νερού 113
- Μετάβαση από υγρή σε ξηρή αναρρόφηση 113
- Υγρή αναρρόφηση 113
- Γενικά 114
- Ενεργοποίηση της μηχανής 114
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 114
- Περιστροφικός διακόπτης 114
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 114
- Σύνδεσμος κλιπ 114
- Χειρισμός 114
- Άνοιγμα κλείσιμο της λαβής ώθησης 115
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 115
- Απενεργοποίηση της μηχανής 115
- Αποθήκευση 115
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 115
- Μεταφορά 115
- Φροντίδα και συντήρηση 115
- Φύλαξη της συσκευής 115
- Αντικατάσταση της σακούλας απόρριψης 116
- Αντικατάσταση της υφασμάτινης σακούλας φίλτρου 116
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 116
- Αντικατάσταση του φίλτρου μεμβράνης 117
- Αντιμετώπιση βλαβών 117
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 117
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 117
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 117
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 117
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 117
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 118
- Εγγύηση 118
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 118
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 118
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 118
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 118
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 118
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 118
- Δήλωση συμμόρφωσης των εe 119
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 120
- I çindekiler 121
- Kurallara uygun kullanım 121
- Tehlike kademeleri 121
- Türkçe 121
- Çevre koruma 121
- Cihaz elemanları 122
- Cihaz elemanları cihazdaki semboller 122
- Cihazdaki semboller 122
- Güvenlik uyarıları 122
- Anti statik sistem 123
- Boşaltma torbasının takılması 123
- Diyafram filtresinin takılması 123
- Elyaf filtre torbasının takılması 123
- I şletime alma 123
- Islak süpürmeden kuru süpürmeye geçiş 123
- Islak temizlik 123
- Kuru emme 123
- Boşaltma torbasının çıkartılması 124
- Cihazı açın 124
- Diyafram filtresinin çıkartılması 124
- Döner şalter 124
- Elyaf filtre torbasının çıkartılması 124
- Klips bağlantısı 124
- Kullanımı 124
- Lastik dudakların takılması 124
- Pis suyun boşaltılması 124
- Cihazın kapatılması 125
- Cihazın saklanması 125
- Depolama 125
- Elektrikli aletlerle çalışma 125
- Emme gücünün ayarlanması 125
- Her çalışmadan sonra 125
- I tme kolunun içeri dışarı katlanması 125
- Koruma ve bakım 125
- Otomatik filtre temizleme 125
- Taşıma 125
- Boşaltma torbasının değiştirilmesi 126
- Elyaf filtre torbasının değiştirilmesi 126
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 126
- Arızalarda yardım 127
- Diyafram filtresinin değiştirilmesi 127
- Elektrotların temizlenmesi 127
- Emme gücü dü 127
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 127
- Emme türbini çalışmıyor 127
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 127
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 127
- Müşteri hizmeti 127
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 127
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 127
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 127
- Vakum türbini kapanıyor 127
- Ab uygunluk bildirisi 128
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 128
- Garanti 128
- Teknik bilgiler 129
- Защита окружающей среды 130
- Оглавление 130
- Русский 130
- Степень опасности 130
- Использование по назначению 131
- Символы на приборе 131
- Элементы прибора 131
- Начало работы 132
- Система антистатик 132
- Сухая чистка 132
- Указания по технике безопасности 132
- Установка фильтровального пакета из нетканого материала 132
- Влажная чистка 133
- Вставить мешок для сбора отходов 133
- Извлечь мешок для сбора отходов 133
- Переход от влажной к сухой уборке 133
- Снятие фильтровального пакета из нетканого материала 133
- Установка мембранного фильтра 133
- Установка резиновых кромок 133
- Включение прибора 134
- Клипсовое соединение 134
- Настроить мощность всасывания 134
- Общие положения 134
- Поворотный переключатель 134
- Слить грязную воду 134
- Удаление мембранного фильтра 134
- Управление 134
- Автоматическая чистка фильтра 135
- Выключение прибора 135
- После каждой эксплуатации 135
- Работа с электрическими инструментами 135
- Сложить разложить ведущую дугу 135
- Транспортировка 135
- Хранение прибора 135
- Уход и техническое обслуживание 136
- Хранение 136
- Всасывающая турбина не работает 137
- Замена мембранного фильтра 137
- Замена складчатого фильтра 137
- Замена фильтровального пакета из нетканого материала 137
- Помощь в случае неполадок 137
- Сменить мешок для сбора отходов 137
- Чистка электродов 137
- Автоматическая чистка фильтра не включается 138
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 138
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 138
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 138
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 138
- Всасывающая турбина отключается 138
- Гарантия 138
- Мощность всасывания упала 138
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 138
- Сервисная служба 138
- Заявление о соответствии еu 139
- Принадлежности и запасные детали 139
- Технические данные 140
- Környezetvédelem 141
- Magyar 141
- Rendeltetésszerű használat 141
- Tartalomjegyzék 141
- Veszély fokozatok 141
- Biztonsági tanácsok 142
- Készülék elemek 142
- Készülék elemek szimbólumok a készüléken 142
- Szimbólumok a készüléken 142
- Anti sztatikus rendszer 143
- Membránszűrő beszerelése 143
- Nedves porszívózásról szárazra váltás 143
- Szemeteszsák beépítése 143
- Száraz porszívózás 143
- Textil porzsák behelyezése 143
- Üzembevétel 143
- A membránszűrő eltávolítása 144
- A szemeteszsák eltávolítása 144
- A textil porzsák eltávolítása 144
- Clip csatlakozás 144
- Gumiél felhelyezése 144
- Nedves porszívózás 144
- Szennyvíz leeresztése 144
- Általános 144
- A készülék bekapcsolása 145
- A készülék kikapcsolása 145
- A készülék tárolása 145
- Automatikus szűrő letisztítás 145
- Forgókapcsoló 145
- Használat 145
- Minden üzem után 145
- Munka elektromos szerszámokkal 145
- Szívóteljesítmény beállítása 145
- Tolókengyel be kihajtása 145
- Szállítás 146
- Tárolás 146
- Ápolás és karbantartás 146
- Összehajtható szűrő cseréje 146
- A membránszűrő cseréje 147
- A szívóturbina kikapcsolódik 147
- A szívóturbina nem megy 147
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 147
- A textil porzsák cseréje 147
- Elektródok tisztítása 147
- Segítség üzemzavar esetén 147
- Szemeteszsák cseréje 147
- Szívóerő alábbhagy 147
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 148
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 148
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 148
- Eu konformitási nyilatkozat 148
- Garancia 148
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 148
- Porszívózásnál por áramlik ki 148
- Szerviz 148
- Tartozékok és alkatrészek 148
- Műszaki adatok 149
- Ochrana životního prostředí 150
- Používání v souladu s určením 150
- Stupně nebezpečí 150
- Čeština 150
- Bezpečnostní pokyny 151
- Prvky přístroje 151
- Prvky přístroje symboly na zařízení 151
- Symboly na zařízení 151
- Antistatický systém 152
- Nasazení sáčku na likvidaci odpadu 152
- Přepnutí z mokrého vysávání na suché vysávání 152
- Uvedení do provozu 152
- Vložte rounový filtrační sáček 152
- Vysávání za sucha 152
- Zabudujte membránový filtr 152
- Klipové spojení 153
- Nastavení sacího výkonu 153
- Obecné informace 153
- Obsluha 153
- Odstraňte rounový filtrační sáček 153
- Otočný spínač 153
- Vložení pryžových chlopní 153
- Vyjmutí membránového filtru 153
- Vyjmutí sáčku na likvidaci odpadu 153
- Vypuštění špinavé vody 153
- Vysávání za mokra 153
- Zapnutí přístroje 153
- Automatické čištění filtru 154
- Ošetřování a údržba 154
- Po každém použití 154
- Práce s elektrickým nářadím 154
- Přeprava 154
- Ukládání 154
- Uložení přístroje 154
- Vyklopení zasunutí posuvného ramena 154
- Vypnutí zařízení 154
- Vyměňte sáček na likvidaci odpadu 155
- Výměna filtračního skládaného sáčku 155
- Výměňte rounový filtrační sáček 155
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 156
- Automatické čištění filtru nefunguje 156
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 156
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 156
- Oddělení služeb zákazníkům 156
- Pomoc při poruchách 156
- Při vysávání dochází k emisi prachu 156
- Sací síla slábne 156
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 156
- Sací turbína vypíná 156
- Sací čerpadlo neběží 156
- Výměňte membránový filtr 156
- Záruka 156
- Čištění elektrod 156
- Eu prohlášení o shodě 157
- Příslušenství a náhradní díly 157
- Příslušenství a náhradní díly eu prohlášení o shodě 157
- Technické údaje 158
- Namenska uporaba 159
- Slovenščina 159
- Stopnje nevarnosti 159
- Varstvo okolja 159
- Vsebinsko kazalo 159
- Elementi naprave 160
- Elementi naprave simboli na napravi 160
- Simboli na napravi 160
- Varnostna navodila 160
- Anti statik sistem 161
- Menjava z mokrega na suho sesanje 161
- Suho sesanje 161
- Vgradnja membranskega filtra 161
- Vstavljanje flis filtrske vrečke 161
- Vstavljanje vrečke za odpadke 161
- Izpuščanje umazane vode 162
- Mokro sesanje 162
- Odstranjevanje flis filtrske vrečke 162
- Odstranjevanje membranskega filtra 162
- Odstranjevanje vrečke za odpadke 162
- Splošno 162
- Uporaba 162
- Vrtljivo stikalo 162
- Vstavljanje gumijastih brisalcev 162
- Avtomatsko čiščenje filtra 163
- Delo z električnim orodjem 163
- Izklop stroja 163
- Nastavitev sesalne moči 163
- Po vsakem obratovanju 163
- Shranjevanje naprave 163
- Skladiščenje 163
- Sklapljanje razklapljanje potisnega stremena 163
- Transport 163
- Vklop naprave 163
- Menjava flis filtrske vrečke 164
- Menjava vrečke za odpadke 164
- Vzdrževanje 164
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 164
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 165
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 165
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 165
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 165
- Izstopanje prahu med sesanjem 165
- Pomoč pri motnjah 165
- Sesalna moč upada 165
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 165
- Sesalna turbina se izklopi 165
- Sesalna turbnina ne teče 165
- Uporabniški servis 165
- Zamenjava membranskega filtra 165
- Čiščenje elektrod 165
- Garancija 166
- Izjava eu o skladnosti 166
- Pribor in nadomestni deli 166
- Tehnični podatki 167
- Ochrona środowiska 168
- Polski 168
- Spis treści 168
- Stopnie zagrożenia 168
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 168
- Elementy urządzenia 169
- Elementy urządzenia symbole na urządzeniu 169
- Symbole na urządzeniu 169
- Wskazówki bezpieczeństwa 169
- Montaż worka włókninowego 170
- Odkurzanie na sucho 170
- Przejście z odkurzania na mokro do odkurzania sucho 170
- System antystatyczny 170
- Uruchamianie 170
- Zakładanie filtra membranowego 170
- Zakładanie worka na odpady 170
- Odkurzanie na mokro 171
- Ogólne 171
- Spuszczanie brudnej wody 171
- Usunąć filtr membranowy 171
- Usuwanie worka na odpady 171
- Usuwanie worka włókninowego 171
- Zakładanie listew gumowych 171
- Złącze klipów 171
- Automatyczny system oczyszczania filtra 172
- Obsługa 172
- Po każdym użyciu 172
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 172
- Przełącznik obrotowy 172
- Składanie rozkładanie pałąka przesuwnego 172
- Ustawianie wydajności ssania 172
- Wyłączanie urządzenia 172
- Włączenie urządzenia 172
- Czyszczenie i konserwacja 173
- Przechowywanie 173
- Przechowywanie urządzenia 173
- Transport 173
- Czyszczenie elektrod 174
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 174
- Turbina ssąca nie pracuje 174
- Turbina ssąca wyłącza się 174
- Usuwanie usterek 174
- Wymiana filtra membranowego 174
- Wymiana płaskiego filtra falistego 174
- Wymiana worka na odpady 174
- Wymiana worka włókninowego 174
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 175
- Gwarancja 175
- Moc ssania słabnie 175
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 175
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 175
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 175
- Podczas odsysania wydostaje się pył 175
- Serwis firmy 175
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 175
- Deklaracja zgodności ue 176
- Dane techniczne 177
- Cuprins 178
- Protecţia mediului înconjurător 178
- Româneşte 178
- Trepte de pericol 178
- Utilizarea corectă 178
- Elementele aparatului 179
- Elementele aparatului simboluri pe aparat 179
- Măsuri de siguranţă 179
- Simboluri pe aparat 179
- Aspirarea uscată 180
- Comutare între aspirare umedă şi uscată 180
- Montarea filtrului cu membrană 180
- Montarea sacului de filtrare din material textil 180
- Montarea sacului pentru murdărie 180
- Punerea în funcţiune 180
- Sistem antistatic 180
- Aspirarea umedă 181
- Generalităţi 181
- Golirea apei uzate 181
- Montarea lamelor de cauciuc 181
- Sistemul de prindere 181
- Îndepărtarea filtrului membrană 181
- Îndepărtarea sacului de filtrare din material textil 181
- Îndepărtarea sacului pentru murdărie 181
- Comutator rotativ 182
- Curăţarea automată a filtrului 182
- Deschiderea închiderea mânerului de deplasare 182
- După fiecare utilizare 182
- Lucrul cu unelte electrice 182
- Oprirea aparatului 182
- Pornirea aparatului 182
- Reglarea puterii de aspirare 182
- Utilizarea 182
- Depozitarea 183
- Depozitarea aparatului 183
- Transport 183
- Îngrijirea şi întreţinerea 183
- Curăţarea electrozilor 184
- Remedierea defecţiunilor 184
- Schimbarea filtrului cu membrană 184
- Schimbarea sacului de filtrare din material textil 184
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 184
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 184
- Turbina aspiratoare se opreşte 184
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 184
- Înlocuirea sacului pentru murdărie 184
- Accesorii şi piese de schimb 185
- Garanţie 185
- Puterea de aspirare scade 185
- Service autorizat 185
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 185
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 185
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 185
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 185
- În timpul aspirării iese praf 185
- Declaraţie ue de conformitate 186
- Date tehnice 187
- Ochrana životného prostredia 188
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 188
- Slovenčina 188
- Stupne nebezpečenstva 188
- Bezpečnostné pokyny 189
- Prvky prístroja 189
- Prvky prístroja symboly na prístroji 189
- Symboly na prístroji 189
- Antistatický systém 190
- Namontujte membránový filter 190
- Namontujte vrecko s látkovým filtrom 190
- Nasadenie vrecka na odstránenie prachu 190
- Suché vysávanie 190
- Uvedenie do prevádzky 190
- Klipsové spojenie 191
- Montáž gumových stierok 191
- Odstránenie membránového filtra 191
- Odstráňte vrecko s látkovým filtrom 191
- Vlhké vysávanie 191
- Vybratie vrecka na odstránenie prachu 191
- Vypustenie špinavej vody 191
- Všeobecne 191
- Zmena z mokrého na suché vysávanie 191
- Automatické čistenie filtra 192
- Nastavenie výkonu vysávania 192
- Obsluha 192
- Otočný spínač 192
- Po každom použití 192
- Práca s elektrickým náradím 192
- Sklopenie vyklopenie posuvného ramena 192
- Uskladnenie prístroja 192
- Vypnutie prístroja 192
- Zapnutie prístroja 192
- Starostlivosť a údržba 193
- Transport 193
- Uskladnenie 193
- Výmena plochého skladaného filtra 193
- Pomoc pri poruchách 194
- Pri vysávaní vychádza von prach 194
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 194
- Sacia turbína sa vypína 194
- Sila vysávania klesá 194
- Vymeňte vrecko na odstránenie prachu 194
- Vysávacia turbína nebeží 194
- Výmena membránového filtra 194
- Výmena vrecka s látkovým filtrom 194
- Čistenie elektród 194
- Automatické čistenie filtra nefunguje 195
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 195
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 195
- Eú vyhlásenie o zhode 195
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 195
- Príslušenstvo a náhradné diely 195
- Servisná služba 195
- Záruka 195
- Technické údaje 196
- Hrvatski 197
- Namjensko korištenje 197
- Pregled sadržaja 197
- Stupnjevi opasnosti 197
- Zaštita okoliša 197
- Sastavni dijelovi uređaja 198
- Sastavni dijelovi uređaja simboli na uređaju 198
- Sigurnosni napuci 198
- Simboli na uređaju 198
- Antistatički sustav 199
- Prelazak s mokrog na suho usisavanje 199
- Stavljanje u pogon 199
- Suho usisavanje 199
- Ugradnja flizelinske filtarske vrećice 199
- Ugradnja membranskog filtra 199
- Ugradnja vrećice za zbrinjavanje otpada 199
- Clip spoj 200
- Ispuštanje prljave vode 200
- Mokro usisavanje 200
- Općenito 200
- Ugradnja gumenog nastavka 200
- Uklanjanje flizelinske filtarske vrećice 200
- Uklanjanje membranskog filtra 200
- Uklanjanje vrećice za zbrinjavanje otpada 200
- Automatsko čišćenje filtra 201
- Isključivanje uređaja 201
- Nakon svake primjene 201
- Okretni prekidač 201
- Podešavanje usisne snage 201
- Radovi s električnim alatom 201
- Rukovanje 201
- Sklapanje rasklapanje potisne ručice 201
- Uključivanje stroja 201
- Čuvanje uređaja 201
- Njega i održavanje 202
- Skladištenje 202
- Transport 202
- Zamjena flizelinske filtarske vrećice 202
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 202
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 203
- Otklanjanje smetnji 203
- Usisna snaga se smanjuje 203
- Usisna tubina ne radi 203
- Usisna tubina se isključuje 203
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 203
- Zamjena membranskog filtra 203
- Zamjena vrećice za zbrinjavanje otpada 203
- Čišćenje elektroda 203
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 204
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 204
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 204
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 204
- Eu izjava o suklađnosti 204
- Jamstvo 204
- Pribor i pričuvni dijelovi 204
- Servisna služba 204
- Tehnički podaci 205
- Namensko korišćenje 206
- Pregled sadržaja 206
- Srpski 206
- Stepeni opasnosti 206
- Zaštita životne sredine 206
- Sastavni delovi uređaja 207
- Sastavni delovi uređaja simboli na uređaju 207
- Sigurnosne napomene 207
- Simboli na uređaju 207
- Antistatički sistem 208
- Prelazak sa mokrog na suvo usisavanje 208
- Stavljanje u pogon 208
- Suvo usisavanje 208
- Ugradnja flizelinske filterske vrećice 208
- Ugradnja membranskog filtera 208
- Ugradnja vrećice za otpad 208
- Ispuštanje prljave vode 209
- Klip spoj 209
- Mokro usisavanje 209
- Opšte 209
- Skidanje flizelinske filterske vrećice 209
- Ugradnja gumenog nastavka 209
- Uklanjanje membranskog filtera 209
- Uklanjanje vrećice za otpad 209
- Automatsko čišćenje filtera 210
- Isključivanje uređaja 210
- Nakon svake primene 210
- Obrtni prekidač 210
- Podešavanje usisne snage 210
- Radovi sa električnim alatom 210
- Rukovanje 210
- Sklapanje rasklapanje potisne ručke 210
- Uključivanje uređaja 210
- Nega i održavanje 211
- Skladištenje 211
- Skladištenje uređaja 211
- Transport 211
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 211
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 212
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 212
- Otklanjanje smetnji 212
- Usisna snaga se smanjuje 212
- Usisna tubina ne radi 212
- Usisna tubina se isključuje 212
- Zamena flizelinske filterske vrećice 212
- Zamena membranskog filtera 212
- Zamena vrećice za otpad 212
- Čišćenje elektroda 212
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 213
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 213
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 213
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 213
- Garancija 213
- Izjava o usklađenosti sa propisima eu 213
- Pribor i rezervni delovi 213
- Servisna služba 213
- Tehnički podaci 214
- Български 215
- Опазване на околната среда 215
- Степени на опасност 215
- Съдържание 215
- Употреба по предназначение 215
- Елементи на уреда 216
- Елементи на уреда символи на уреда 216
- Символи на уреда 216
- Указания за безопасност 216
- Антистатична система 217
- Монтаж на филтърната торбичка от кече 217
- Монтиране на мембранен филтър 217
- Поставяне на торбичка за събиране 217
- Пускане в експлоатация 217
- Сухо изсмукване 217
- Изпуснете мръсната вода 218
- Мокро изсмукване 218
- Монтаж гумен овал 218
- Отстраняване на мембранния филтър 218
- Отстраняване на торбичка за събиране 218
- Отстраняване на филтърната торбичка от кече 218
- Превключване от мокро на сухо изсмукване 218
- Включване на уреда 219
- Връзка с клип 219
- Въртящ прекъсвач 219
- Да се настрои мощността на всмукване 219
- Обслужване 219
- Общи положения 219
- Работа с електрически инструменти 219
- Tранспoрт 220
- Автоматично почистване на филтъра 220
- Грижи и поддръжка 220
- Изваждане прибиране на плъзгащата скоба 220
- Изключете уреда 220
- След всяка употреба 220
- Съхранение 220
- Съхранение на уреда 220
- Смяна на плоския филтър 221
- Смяна на торбичката за събиране 221
- Смяна на филтърната торбичка от кече 221
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 222
- Всмукващата турбина изключва 222
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 222
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 222
- Излизане на прах при изсмукване 222
- Помощ при неизправности 222
- Почистване на електродите 222
- Смукателната сила намалява 222
- Смукателната турбина не работи 222
- Смяна на мембранния филтър 222
- Ec декларация за съответствие 223
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 223
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 223
- Гаранция 223
- Принадлежности и резервни части 223
- Служба за работа с клиенти 223
- Технически данни 224
- Keskkonnakaitse 225
- Ohuastmed 225
- Sihipärane kasutamine 225
- Sisukord 225
- Ohutusalased märkused 226
- Seadme elemendid 226
- Seadme elemendid seadmel olevad sümbolid 226
- Seadmel olevad sümbolid 226
- Antistaatiline süsteem 227
- Fliisist filtrikoti paigaldamine 227
- Jäätmekoti paigaldamine 227
- Kasutuselevõtt 227
- Kuivimemine 227
- Membraanfiltri paigaldamine 227
- Märgpuhastus 227
- Üleminek märgpuhastuselt kuivpuhastusele 227
- Fliisist filtrikoti eemaldamine 228
- Jäätmekoti eemaldamine 228
- Kiirühendus 228
- Kummiliistude paigaldus 228
- Käsitsemine 228
- Membraanfiltri eemaldamine 228
- Must vesi välja lasta 228
- Pöördlüliti 228
- Seadme sisselülitamine 228
- Üldist 228
- Automaatne filtripuhastus 229
- Hoiulepanek 229
- Imivõimsuse reguleerimine 229
- Korrashoid ja tehnohooldus 229
- Pärast iga kasutamist 229
- Seadme ladustamine 229
- Seadme väljalülitamine 229
- Transport 229
- Tõukesanga kokku lahtiklappimine 229
- Töötamine elektritööriistadega 229
- Fliisist filtrikoti vahetamine 230
- Jäätmekoti vahetamine 230
- Madalvoltfiltri vahetamine 230
- Abi häirete korral 231
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 231
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 231
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 231
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 231
- Elektroodide puhastamine 231
- Imemisjõud väheneb 231
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 231
- Imiturbiin ei tööta 231
- Imiturbiin lülitub välja 231
- Klienditeenindus 231
- Membraanfiltri vahetamine 231
- Tolm pääseb imemisel välja 231
- Eli vastavusdeklaratsioon 232
- Garantii 232
- Lisavarustus ja varuosad 232
- Tehnilised andmed 233
- Latviešu 234
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 234
- Riska pakāpes 234
- Satura rādītājs 234
- Vides aizsardzība 234
- Aparāta elementi 235
- Aparāta elementi simboli uz aparāta 235
- Drošības norādījumi 235
- Simboli uz aparāta 235
- Antistatiskā sistēma 236
- Atkritumu maisiņa ielikšana 236
- Ekspluatācijas uzsākšana 236
- Flīsa filtra maisiņa ielikšana 236
- Membrānas filtra ielikšana 236
- Mitrā sūkšana 236
- Pāreja no mitrās uz sauso sūkšanu 236
- Sausā sūkšana 236
- Apkalpošana 237
- Atkritumu maisiņa izņemšana 237
- Atsperes aizspiedņu savienojums 237
- Flīsa filtra maisiņa izņemšana 237
- Grozāmais slēdzis 237
- Gumijas mēlīšu pielikšana 237
- Ierīces ieslēgšana 237
- Membrānas filtra izņemšana 237
- Netīrā ūdens izlaišana 237
- Vispārīgā informācija 237
- Aparāta izslēgšana 238
- Aparāta uzglabāšana 238
- Automātiskā filtra iztīrīšana 238
- Darbi ar elektroinstrumentiem 238
- Glabāšana 238
- Pēc katras lietošanas 238
- Stumšanas roktura salikšana izvilkšana 238
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 238
- Transportēšana 238
- Atkritumu maisiņa nomaiņa 239
- Flīsa filtra maisiņa nomaiņa 239
- Kopšana un tehniskā apkope 239
- Plakanrievu filtra nomaiņa 239
- Elektrodų valymas 240
- Iesūkšanas spēks samazinās 240
- Klientu apkalpošanas dienests 240
- Membrānas filtra nomaiņa 240
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 240
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 240
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 240
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 240
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 240
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 240
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 240
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 240
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 240
- Es atbilstības deklarācija 241
- Garantija 241
- Piederumi un rezerves daļas 241
- Tehniskie dati 242
- Aplinkos apsauga 243
- Lietuviškai 243
- Naudojimas pagal paskirtį 243
- Rizikos lygiai 243
- Turinys 243
- Prietaiso dalys 244
- Prietaiso dalys simboliai ant prietaiso 244
- Saugos reikalavimai 244
- Simboliai ant prietaiso 244
- Antistatinė sistema 245
- Drėgnas valymas 245
- Dulkių maišelio montavimas 245
- Medžiaginio maišelio montavimas 245
- Membraninio filtro įdėjimas 245
- Naudojimo pradžia 245
- Pertvarkymas iš drėgno į sausą siurbimą 245
- Sausas valymas 245
- Bendroji informacija 246
- Dulkių maišelio šalinimas 246
- Guminių apvadėlių uždėjimas 246
- Išleiskite purviną vandenį 246
- Jungiamasis spaustukas 246
- Medžiaginio maišelio išėmimas 246
- Membraninio filtro išėmimas 246
- Prietaiso įjungimas 246
- Sukamasis jungiklis 246
- Valdymas 246
- Automatinis filtro valymas 247
- Darbas su elektros įrankiu 247
- Laikymas 247
- Po kiekvieno naudojimo 247
- Prietaiso išjungimas 247
- Prietaiso laikymas 247
- Siurbimo galios nustatymas 247
- Stūmimo rankenos užlenkimas atlenkimas 247
- Transportavimas 247
- Dulkių maišelio keitimas 248
- Medžiaginio maišelio keitimas 248
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 248
- Priežiūra ir aptarnavimas 248
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 249
- Elektrodų valymas 249
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 249
- Klientų aptarnavimo tarnyba 249
- Membraninio filtro keitimas 249
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 249
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 249
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 249
- Pagalba gedimų atveju 249
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 249
- Siurblio turbina išsijungia 249
- Siurblio turbina neveikia 249
- Sumažėjo siurbimo jėga 249
- Es atitikties deklaracija 250
- Garantija 250
- Priedai ir atsarginės dalys 250
- Techniniai duomenys 251
- Захист навколишнього середовища 252
- Перелік 252
- Правильне застосування 252
- Ступінь небезпеки 252
- Українська 252
- Елементи приладу 253
- Елементи приладу символи на пристрої 253
- Правила безпеки 253
- Символи на пристрої 253
- Введення в експлуатацію 254
- Вставити мішок для збору відходів 254
- Встановити мембранний фільт 254
- Встановлення фільтрувального пакету з нетканого матеріалу 254
- Пилосос для сухої очистки 254
- Система антистатик 254
- Видалення мембранного фільтру 255
- Витягти мішок для збору відходів 255
- Вологе прибирання 255
- Загальні положення 255
- Злити забруднену воду 255
- Зняття фільтрувального пакету з нетканого матеріалу 255
- Перехід від вологого до сухого прибирання 255
- Установка гумових губок 255
- Ввімкнення пристрою 256
- Використання електроінструментів 256
- Встановити силу всмоктування 256
- Експлуатація 256
- Поворотний перемикач 256
- Пружинний контакт 256
- Автоматичне очищення фільтра 257
- Вимкнути пристрій 257
- Догляд та технічне обслуговування 257
- Зберігання 257
- Зберігати пристрій 257
- Після кожного використання 257
- Скласти розкласти тягову ручку 257
- Транспортування 257
- Заміна складчастого фільтра 258
- Заміна фільтрувального пакету з нетканого матеріалу 258
- Замінити мішок для збору відходів 258
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 259
- Всмоктувальна турбіна відключається 259
- Всмоктувальна турбіна не працює 259
- Допомога у випадку неполадок 259
- Заміна мембранного фільтру 259
- Знизилась сила всмоктування 259
- Очистити електроди 259
- При всмоктуванні виходить пил 259
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 259
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 260
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 260
- Гарантія 260
- Заява при відповідність європейського співтовариства 260
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 260
- Приладдя й запасні деталі 260
- Служба підтримки користувачів 260
- Технічні характеристики 261
- Filtersysteme filter systems système de filtres 262
Похожие устройства
- Oursson EK1754MD/BL черный Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PM мятный Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 40/1 Ap L Инструкция по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PR розовый Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/IV бежевый Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Tact Te L Руководство по эксплуатации
- Oursson EK1731W/PC кофейный Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Tact L Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Me Classic Edition Руководство по эксплуатации
- Karcher NT 30/1 Ap L Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30012-1 Black Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30017-1 inox Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 20/1 Ap Руководство по эксплуатации
- Lex LX 30017-1 Black Инструкция по эксплуатации
- Lex LX 30021-2 Red Инструкция по эксплуатации
- Karcher FC 7 CORDLESS Руководство по эксплуатации
- Lex LX 30021-3 Beige Инструкция по эксплуатации
- Vitek Metropolis VT-8191 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHM5520 Black Инструкция по эксплуатации
- Hottek HT-958-002 Руководство по эксплуатации