Karcher CS 400/36 Bp 1.042-504.0 [162/336] További általános biztonsági előírások
![Karcher CS 400/36 Bp 1.042-504.0 [162/336] További általános biztonsági előírások](/views2/2025736/page162/bga2.png)
162 Magyar
tására a bőrön kiütések és égési sebek keletkez-
hetnek.
6 Szerviz
a A villamos szerszám javítását csak képzett
szakszemélyzet végezheti, eredeti pótalkatré-
szek felhasználásával. Ezáltal biztosítható a be-
rendezés biztonságos állapotának fenntartása.
További általános biztonsági előírások
Megjegyzés ● Egyes területeken előírások korlá-
tozhatják a készülék alkalmazását. Érdeklődjön erről a
helyi hatóságnál.
VESZÉLY ● Életveszély a készülék kontrollá-
latlan mozgásai által okozott vágott sérülések miatt.
Tartsa távol a testrészeket a mozgó alkatrészektől.
● Sérülésveszély a kisodródó vagy leeső tárgyak miatt.
Soha ne használja a készüléket, ha 15 m -es körzetben
emberek, különösen gyermekek vagy állatok tartózkod-
nak. ● A készülék mindennemű átalakítása tilos.
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Gyermekek, és a
jelen utasítást nem ismerő személyek nem üzemeltet-
hetik ezt a készüléket. Helyi rendeletek korlátozhatják a
kezelő életkorát. ● A lehetséges veszélyek felismerése
érdekében a munkaterületet akadálytalanul át kell tudni
tekinteni. A készüléket csak akkor használja, ha a meg-
világítás megfelelő. ● A működtetés előtt győződjön
meg róla, hogy a készülék és az összes kezelőszerv
előírásszerű működését, beleértve a láncféket és a biz-
tonsági berendezéseket is. Ellenőrizze a laza zárakat,
győződjön meg az összes védőberendezés és markolat
előírásszerű és biztonságos rögzítését. Ne használja a
készüléket, ha annak állapota nem kifogástalan. ● Soha
ne működtesse a készüléket, ha a fogantyún lévő esz-
közkapcsoló nem megfelelő módon kapcsol be vagy ki.
● Cserélje ki az elhasználódott vagy sérült alkatrésze-
ket, mielőtt üzembe helyezi a készüléket. ● Visszaütés
kockázata az egyensúly elvesztése miatt. Kerülje a sza-
bálytalan testhelyzetet, álljon stabilan, és mindig tartsa
meg egyensúlyát. ● Azonnal állítsa le a készüléket, és
ellenőrizze sérülések tekintetében, vagy azonosítsa a
rezgés okát, ha a készülék leesett, ütést kapott vagy
szokatlan módon rezeg. A sérüléseket javíttassa meg
az arra jogosult ügyfélszolgálattal, vagy cserélje ki a ké-
szüléket.
몇 VIGYÁZAT ● A készülék működtetése során
viseljen teljes körű szem- és fülvédelmet, erős és ellen-
álló kesztyűt, valamint fejvédelmet. Viseljen arcmasz-
kot, ha a munka porral jár. ● A készülékkel végzett
munka során viseljen hosszú, nehéz nadrágot, stabil
lábbelit és megfelelő szabású kesztyűt. Ne dolgozzon
mezítláb. Ne viseljen ékszert, szandált vagy rövidnadrá-
got. ● Sérülésveszély, ha a laza ruházatot, hajat vagy
ékszert a készülék mozgó alkatrészei elkapják. Ruhá-
zatát és ékszereit tartsa távol a gép mozgó részeitől. A
hosszú haját hátul kösse össze. ● A fülvédő korlátoz-
hatja a figyelmeztető hangok érzékelésének képessé-
gét, ezért ügyeljen a közelében és a munkaterületen
felmerülő esetleges veszélyekre. ● Csak a gyártó által
jóváhagyott tartozékokat és pótalkatrészeket használ-
jon. Az eredeti tartozékok és az eredeti pótalkatrészek
garantálják a készülék biztonságos és zavarmentes
üzemelését.
Láncfűrészek biztonsági utasításai
● Testrészeit tartsa távol a működő fűrész láncá-
tól. A fűrész elindítása előtt győződjön meg ar-
ról, hogy a fűrészlánccal semmi sem érintkezik.
Láncfűrésszel való munkavégzés során a pillanat-
nyi figyelmetlenség is a ruházatnak vagy testrészek-
nek a lánc általi becsípődését okozhatja.
● Tartsa a láncfűrészt jobb kezével mindig a hátsó
fogantyúnál, bal kezével pedig az elülső fo-
gantyúnál fogva. A láncfűrész ettől eltérő tartása
növeli a sérülések kockázatát, és ennélfogva tilos.
● A villamos szerszámot csak szigetelt felületeken
szabad tartani, mivel a fűrészlánc érintkezhet el-
takart vezetékekkel. A fűrészláncok, amelyek fe-
szültségvezető dróttal érintkeznek,
feszültségvezetővé teszik a villamos szerszám fém
alkatrészeit, és így a kezelőt áramütés érheti.
● Viseljen védőszemüveget és fülvédőt. További
védőfelszerelés javasolt a fejre, a kézre, a lábra
és a lábfejre. A megfelelő védőöltözet csökkenti az
elrepülő faforgács általi sérülésveszélyt, és a fű-
részlánc véletlenszerű megérintését.
● A láncfűrészt ne használja fán. A fán történő üze-
meltetés sérülésveszélyt jelent.
● Ügyeljen mindig arra, hogy stabilan álljon, és a
láncfűrészt csak akkor használja, ha szilárd, biz-
tonságos és egyenes talajon áll. A csúszós talaj
vagy az instabil állófelület, mint például a létra, az
egyensúly vagy a láncfűrész feletti uralom elveszté-
séhez vezethet.
● Megfeszített ág vágása során számoljon az ág
visszapattanásával. Ha a farostokban felszabadul
a feszültség, akkor a megfeszített ág eltalálhatja a
kezelőszemélyt és/vagy a láncfűrész feletti uralom-
vesztést okozhatja.
● Legyen különösen óvatos aljnövényzet és fiatal
fák vágása során. A vékony ágak beakadhatnak a
fűrészláncba, megüthetik Önt vagy elmozdíthatják
Önt az egyensúlyából.
● A láncfűrészt tartsa az elülső fogantyúnál fogva
kikapcsolt állapotban, a fűrészláncot a testétől
távol tartva. A láncfűrész szállítása vagy tárolá-
sa során mindig helyezze fel a védőburkolatot. A
láncfűrész gondos kezelése csökkenti a futó fűrész-
lánc óvatlan megérintésének valószínűségét.
● Tartsa be a kenésre, a láncfeszességre és az al-
katrészcserére vonatkozó utasításokat. A szak-
szerűtlenül megfeszített vagy megkent lánc
elszakadhat vagy növelheti az ütéskockázatot.
● A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán, valamint
olaj- és zsírmentesen. A zsíros, olajos fogantyúk
csúsznak, és a berendezés feletti uralom elveszté-
séhez vezetnek.
● Csak fát fűrészeljen. A láncfűrészt ne használja
nem rendeltetésszerű műveletekhez. Például:
Ne használja a láncfűrészt műanyag, falazat
vagy olyan építőanyagok fűrészelésére, ame-
lyek nem fából készültek. A láncfűrész nem ren-
deltetésszerű munkák elvégzésére történő
használata veszélyes helyzeteket idézhet elő.
Ütés okai és megakadályozása
Ütés akkor fordulhat elő, ha a vezetősín csúcsa hozzáér
egy tárgyhoz, vagy ha a fa elhajlik és a fűrészlánc bea-
kad a vágásrésbe.
A síncsúcs megérintése számos esetben váratlan, hát-
rafelé irányuló reakcióhoz vezethet, amelynél a vezető-
sín felfelé és a kezelő irányába csapódik.
A fűrészlánc beakadása a vezetősín felső szélébe a
sínt hirtelen visszalökheti a kezelő irányába.
E reakciók mindegyike a fűrész feletti uralom elveszté-
séhez és súlyos sérülésekhez is vezethet. Ne hagyat-
Содержание
- Cs 400 36 battery 1
- Achtung 7
- Allgemeine hinweise 7
- Allgemeine sicherheitshinweise elektrowerkzeuge 7
- Deutsch 7 7
- Gefahr 7
- Gefahrenstufen 7
- Inhalt 7
- Sicherheitshinweise 7
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Deutsch 8
- Hinwei 8
- Zusätzliche allgemeine sicherheitshinweise 8
- Deutsch 9 9
- Sicherheitshinweise für kettensägen 9
- Ursachen und vermeidung eines rückschlags 9
- Vorsich 9
- Warnun 9
- Deutsch 10
- Hinwei 10
- Restrisiken 10
- Vorsich 10
- Warnun 10
- Warnung 10
- Zusätzliche sicherheitshinweise für kettensägen 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Bestimmungsgemäße verwendung gefahr 11
- Deutsch 11 11
- Führungsschienen 11
- Kette mit geringer rückschlaggefahr 11
- Kettenfang 11
- Krallenanschlag 11
- Lieferumfang 11
- Risikoverringerung 11
- Sicherheitseinrichtungen 11
- Umweltschutz 11
- Vorsicht 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Beinschutz 12
- Deutsch 12
- Gefahr 12
- Gerätebeschreibung 12
- Kettenbremse 12
- Kettensägenjacke 12
- Kopfschutz 12
- Schutzhandschuhe 12
- Schutzkleidung 12
- Sicherheitsschuhe 12
- Symbole auf dem gerät 12
- Akkupack 13
- Akkupack montieren 13
- Arbeitsposition 13
- Arbeitstechniken 13
- Betrieb 13
- Betrieb unterbrechen 13
- Deutsch 13 13
- Gefahr 13
- Gerät einschalten 13
- Grundlegende bedienung 13
- Inbetriebnahme 13
- Kette und führungsschiene montieren 13
- Kettenspannung prüfen 13
- Kettenöltank füllen 13
- Montage 13
- Vorsicht 13
- Arbeitsbereich am stamm vorbereiten 14
- Deutsch 14
- Fallrichtung und rückzugsweg planen 14
- Fällschnitt setzen 14
- Gefahr 14
- Hineinziehen rückstoß 14
- Rückschlag 14
- Achtung 15
- Akkupack entfernen 15
- Betrieb beenden 15
- Deutsch 15 15
- Entasten 15
- Gefahr 15
- Gespanntes holz sägen 15
- Stamm ablängen 15
- Transport 15
- Unter spannung stehenden stamm ablängen 15
- Vorsicht 15
- Warnung 15
- Alle 5 betriebsstunden 16
- Deutsch 16
- Funktion der kettenbremse prüfen 16
- Gerät reinigen 16
- Kette und führungsschiene ersetzen 16
- Kettenspannung einstellen 16
- Lagerung 16
- Pflege und wartung 16
- Vor jeder inbetriebnahme 16
- Vorsicht 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 17
- Deutsch 17 17
- Eu konformitätserklärung 17
- Garantie 17
- Geräte mit einem hand arm vibrationswert 2 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 17
- Hilfe bei störungen 17
- Technische daten 17
- Vibrationswert 17
- Vorsich 17
- Warnung 17
- Attention 18
- Caution 18
- Contents 18
- Danger 18
- English 18
- General notes 18
- General power tool safety instructions 18
- Hazard levels 18
- Safety instructions 18
- Warning 18
- Additional general safety instructions 19
- English 19 19
- Warnin 19
- Additional safety instructions for chainsaws 20
- Causes and operator prevention of kickback 20
- Cautio 20
- Chain saw safety warnings 20
- English 20
- Cautio 21
- Caution 21
- Danger 21
- English 21 21
- Environmental protection 21
- Intended use 21
- Residual risks 21
- Risk reduction 21
- Warnin 21
- Warning 21
- Accessories and spare parts 22
- Bucking spikes 22
- Caution 22
- Chain brake 22
- Chain catcher 22
- Chain with a low risk of kickback 22
- English 22
- Guide rails 22
- Safety devices 22
- Scope of delivery 22
- Symbols on the device 22
- Caution 23
- Chainsawing jacket 23
- Checking the chain tension 23
- Danger 23
- Description of the device 23
- English 23 23
- Filling the chain oil tank 23
- Head protection 23
- Initial startup 23
- Installation 23
- Leg protection 23
- Mounting the chain and guide rail 23
- Protective clothing 23
- Protective gloves 23
- Rechargeable battery pack 23
- Safety shoes 23
- Basic operation 24
- Danger 24
- English 24
- Installing the battery pack 24
- Interrupting operation 24
- Kickback 24
- Operation 24
- Plan the fall direction and retreat path 24
- Pull in recoil 24
- Switch on the device 24
- Working position 24
- Working techniques 24
- Attention 25
- Cutting a trunk to length 25
- Cutting tensioned wood 25
- Danger 25
- English 25 25
- Preparing the work area at the trunk 25
- Pruning 25
- Setting the felling cut 25
- Trimming a tensioned trunk 25
- Warning 25
- Before every use 26
- Care and service 26
- Caution 26
- Cleaning the device 26
- English 26
- Every 5 operating hours 26
- Finishing operation 26
- Maintenance intervals 26
- Removing the battery pack 26
- Storage 26
- Transport 26
- Adjusting the chain tension 27
- Caution 27
- Checking the functionality of the chain brake 27
- English 27 27
- Maintenance work 27
- Replacing the chain and guide rail 27
- Technical data 27
- Troubleshooting guide 27
- Warranty 27
- Cautio 28
- Contenu 28
- Declaration of conformity 28
- Device with a hand arm vibration value 2 m s² see chapter technical data in the operating instructions 28
- Français 28
- M s² see chapter technical data in the operating instructions 28
- Vibration value 28
- Warning 28
- Attention 29
- Avertissement 29
- Consignes de sécurité 29
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 29
- Danger 29
- Français 29 29
- Niveaux de danger 29
- Précaution 29
- Remarques générales 29
- Avertissemen 30
- Consignes de sécurité supplémentaires 30
- Français 30
- Remarqu 30
- Consignes de sécurité des tronçonneuses 31
- Français 31 31
- Origines et évitement d un rebond 31
- Précautio 31
- Avertissemen 32
- Avertissement 32
- Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à chaîne 32
- Danger 32
- Français 32
- Précautio 32
- Précaution 32
- Remarqu 32
- Risques résiduels 32
- Réduction des risques 32
- Utilisation conforme 32
- Accessoires et pièces de rechange 33
- Butée à griffe 33
- Chaîne à faible risque de rebond 33
- Dispositifs de sécurité 33
- Etendue de livraison 33
- Français 33 33
- Frein de chaîne 33
- Loquet de chaîne 33
- Protection de l environnement 33
- Précaution 33
- Rails de guidage 33
- Casque 34
- Chaussures de sécurité 34
- Danger 34
- Description de l appareil 34
- Français 34
- Gants de protection 34
- Protège jambes 34
- Symboles sur l appareil 34
- Veste pour tronçonneuse 34
- Vêtements de protection 34
- Bloc batterie 35
- Commande de base 35
- Danger 35
- Démarrer l appareil 35
- Français 35 35
- Interrompre le fonctionnement 35
- Mise en service 35
- Montage 35
- Montage de la chaîne et du rail de guidage 35
- Montage du bloc batterie 35
- Position de travail 35
- Précaution 35
- Remplissage du réservoir d huile de chaîne 35
- Techniques de travail 35
- Tirage recul 35
- Utilisation 35
- Vérifier la tension de la chaîne 35
- Danger 36
- Définir la coupe d abattage 36
- Français 36
- Planifier le sens de chute et le chemin de retraite 36
- Préparer la zone de travail sur le tronc 36
- Attention 37
- Avertissement 37
- Couper le tronc à longueur 37
- Couper à longueur le tronc sous tension 37
- Danger 37
- Dépose du bloc batterie 37
- Ebranchage 37
- Français 37 37
- Précaution 37
- Scier du bois sous tension 37
- Terminer l utilisation 37
- Transport 37
- Avant chaque mise en service 38
- Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne 38
- Entretien et maintenance 38
- Français 38
- Intervalles de maintenance 38
- Nettoyer l appareil 38
- Précaution 38
- Remplacer la chaîne et le rail de guidage 38
- Régler la tension de la chaîne 38
- Stockage 38
- Toutes les 5 heures de service 38
- Travaux de maintenance 38
- 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 39
- Appareils avec une valeur de vibrations main bras 2 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 39
- Avertissement 39
- Caractéristiques techniques 39
- Déclaration de conformité ue 39
- Dépannage en cas de défaut 39
- Français 39 39
- Garantie 39
- Précautio 39
- Valeur de vibrations 39
- Attenzione 40
- Avvertenze di sicurezza 40
- Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 40
- Avvertenze generali 40
- Avvertimento 40
- Indice 40
- Italiano 40
- Livelli di pericolo 40
- Pericolo 40
- Prudenza 40
- Italiano 41 41
- Avvertenze di sicurezza generali aggiuntive 42
- Avvertenze di sicurezza per seghe a catena 42
- Avvertiment 42
- Italiano 42
- Pericol 42
- Prudenz 42
- Avvertiment 43
- Italiano 43 43
- Possibili cause ed accorgimenti per impedire un contraccolpo 43
- Ulteriori avvertenze di sicurezza per motoseghe 43
- Accessori e ricambi 44
- Avvertimento 44
- Dispositivi di sicurezza 44
- Impiego conforme alla destinazione 44
- Impiego conforme alla destinazione pericolo 44
- Italiano 44
- Prudenz 44
- Prudenza 44
- Riduzione dei rischi 44
- Rischi residui 44
- Tutela dell ambiente 44
- Volume di fornitura 44
- Artiglio 45
- Binari di guida 45
- Bloccacatena 45
- Catena a basso rischio di contraccolpo 45
- Freno catena 45
- Indumenti di sicurezza 45
- Italiano 45 45
- Pericolo 45
- Protezione della testa 45
- Simboli riportati sull apparecchio 45
- Controllo della tensione della catena 46
- Descrizione dell apparecchio 46
- Giacca antitaglio per motosega 46
- Guanti di protezione 46
- Italiano 46
- Messa in funzione 46
- Montaggio 46
- Montaggio dell unità accumulatore 46
- Montaggio della catena e del binario di guida 46
- Operazioni di base 46
- Protezione per le gambe 46
- Prudenza 46
- Riempimento del serbatoio olio della catena 46
- Scarpe di sicurezza 46
- Unità accumulatore 46
- Accensione dell apparecchio 47
- Contraccolpo 47
- Determinazione della direzione di caduta e della via di ritirata 47
- Interruzione del funzionamento 47
- Italiano 47 47
- Pericolo 47
- Posizione di lavoro 47
- Tecniche di lavoro 47
- Trascinamento contraccolpo 47
- Attenzione 48
- Avvertimento 48
- Esecuzione del taglio di abbattimento 48
- Italiano 48
- Pericolo 48
- Preparazione dell area di lavoro intorno al tronco 48
- Sramatura 48
- Taglio di legno in tensione 48
- Taglio di un tronco d albero 48
- Cura e manutenzione 49
- Italiano 49 49
- Pericolo 49
- Prudenza 49
- Pulizia dell apparecchio 49
- Rimozione dell unità accumulatore 49
- Stoccaggio 49
- Taglio di un tronco in tensione 49
- Termine del funzionamento 49
- Trasporto 49
- Controllo del funzionamento del freno della catena 50
- Dati tecnici 50
- Garanzia 50
- Guida alla risoluzione dei guasti 50
- Intervalli di manutenzione 50
- Italiano 50
- Lavori di manutenzione 50
- Ogni 5 ore d esercizio 50
- Prima di ogni messa in funzione 50
- Prudenza 50
- Regolazione della tensione della catena 50
- Sostituzione della catena e del binario di guida 50
- 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 51
- Algemene instructies 51
- Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano braccio 2 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 51
- Avvertimento 51
- Dichiarazione di conformità ue 51
- Inhoud 51
- Nederlands 51 51
- Prudenz 51
- Valore di vibrazione 51
- Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen 52
- Gevaar 52
- Gevarenniveaus 52
- Let op 52
- Nederlands 52
- Veiligheidsinstructies 52
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 52
- Aanvullende algemene veiligheidsinstructies 53
- Instructi 53
- Nederlands 53 53
- Voorzichti 53
- Waarschuwin 53
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor kettingzagen 54
- Instructi 54
- Nederlands 54
- Oorzaken en vermijden van een terugslag 54
- Veiligheidsinstructies voor kettingzagen 54
- Waarschuwin 54
- Gevaar 55
- Milieubescherming 55
- Nederlands 55 55
- Reduceren van risico s 55
- Reglementair gebruik 55
- Restrisico s 55
- Voorzichti 55
- Voorzichtig 55
- Waarschuwing 55
- Geleidingsrails 56
- Ketting met gering terugslaggevaar 56
- Kettingrem 56
- Kettingvanger 56
- Klauwstop 56
- Leveringsomvang 56
- Nederlands 56
- Symbolen op het apparaat 56
- Toebehoren en reserveonderdelen 56
- Veiligheidsinrichtingen 56
- Voorzichtig 56
- Accupack 57
- Beenbescherming 57
- Beschrijving apparaat 57
- Gevaar 57
- Hoofdbescherming 57
- Inbedrijfstelling 57
- Ketting en geleidingsrail monteren 57
- Kettingolietank vullen 57
- Kettingzaagjas 57
- Montage 57
- Nederlands 57 57
- Veiligheidshandschoenen 57
- Veiligheidskleding 57
- Veiligheidsschoenen 57
- Voorzichtig 57
- Accupack monteren 58
- Algemene bediening 58
- Apparaat inschakelen 58
- Gevaar 58
- Intrekken terugslag 58
- Kettingspanning controleren 58
- Nederlands 58
- Terugslag 58
- Voorzichtig 58
- Werking 58
- Werking onderbreken 58
- Werkpositie 58
- Werktechnieken 58
- Gespannen hout zagen 59
- Gevaar 59
- Het werkbereik aan de stam voorbereiden 59
- Nederlands 59 59
- Valrichting en terugtrektraject om terug te trekken plannen 59
- Velsnede uitvoeren 59
- Waarschuwing 59
- Zagen van takken 59
- Accupack verwijderen 60
- Gevaar 60
- Let op 60
- Nederlands 60
- Onder spanning staande stam afkorten 60
- Opslag 60
- Stam afkorten 60
- Vervoer 60
- Verzorging en onderhoud 60
- Voorzichtig 60
- Werking beëindigen 60
- Apparaat reinigen 61
- Garantie 61
- Hulp bij storingen 61
- Ketting en geleidingsrail vervangen 61
- Kettingspanning instellen 61
- Nederlands 61 61
- Om de 5 bedrijfsuren 61
- Onderhoudsintervallen 61
- Onderhoudswerkzaamheden 61
- Voor elke inbedrijfstelling 61
- Voorzichtig 61
- Werking van de kettingremmen controleren 61
- 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 62
- Apparaten met een hand armvibratiewaarde 2 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 62
- Avisos generales 62
- Español 62
- Eu conformiteitsverklaring 62
- Technische gegevens 62
- Trillingswaarde 62
- Voorzichti 62
- Waarschuwing 62
- Índice de contenidos 62
- Advertencia 63
- Cuidado 63
- Español 63 63
- Instrucciones de seguridad 63
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 63
- Niveles de peligro 63
- Peligro 63
- Precaución 63
- Advertenci 64
- Español 64
- Instrucciones de seguridad generales adicionales 64
- Peligr 64
- Precaució 64
- Advertenci 65
- Causas y prevención del retorno 65
- Español 65 65
- Instrucciones de seguridad adicionales para motosierras 65
- Instrucciones de seguridad para motosierras 65
- Advertencia 66
- Español 66
- Peligro 66
- Precaució 66
- Precaución 66
- Protección del medioambiente 66
- Reducción del riesgo 66
- Riesgos residuales 66
- Uso previsto 66
- Accesorios y recambios 67
- Cadena con bajo riesgo de contragolpe 67
- Colector de cadena 67
- Dispositivos de seguridad 67
- Español 67 67
- Freno de la cadena 67
- Precaución 67
- Rieles guía 67
- Símbolos en el equipo 67
- Tope de garra 67
- Volumen de suministro 67
- Batería 68
- Calzado 68
- Casco protector 68
- Chaqueta 68
- Descripción del equipo 68
- Español 68
- Guantes de protección 68
- Montaje 68
- Montaje de la cadena y el riel guía 68
- Peligro 68
- Precaución 68
- Protección para las piernas 68
- Vestuario de protección 68
- Conexión del equipo 69
- Contragolpe 69
- Español 69 69
- Interrupción del servicio 69
- Llene el tanque de aceite de la cadena 69
- Manejo básico 69
- Montaje de la batería 69
- Peligro 69
- Posición de trabajo 69
- Precaución 69
- Puesta en funcionamiento 69
- Servicio 69
- Tirón contragolpe 69
- Técnicas de trabajo 69
- Verifique la tensión de la cadena 69
- Advertencia 70
- Español 70
- Marcado de la sección de caída 70
- Peligro 70
- Planifique la dirección de caída y el camino de regreso 70
- Prepare el área de trabajo en el tronco 70
- Sierre madera tensa 70
- Almacenamiento 71
- Corte el tronco 71
- Corte el tronco bajo tensión 71
- Cuidado 71
- Español 71 71
- Finalización del funcionamiento 71
- Peligro 71
- Precaución 71
- Retirada de la batería 71
- Transporte 71
- Ajuste de la tensión de la cadena 72
- Antes de cada puesta en funcionamiento 72
- Ayuda en caso de fallos 72
- Cada 5 horas de servicio 72
- Comprobación del funcionamiento del freno 72
- Conservación y mantenimiento 72
- Español 72
- Intervalos de mantenimiento 72
- Limpieza del equipo 72
- Precaución 72
- Sustitución de la cadena y el riel guía 72
- Trabajos de mantenimiento 72
- 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 73
- Advertencia 73
- Datos técnicos 73
- Declaración de conformidad ue 73
- Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano brazo 2 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 73
- Español 73 73
- Garantía 73
- Nivel de vibraciones 73
- Precaució 73
- Advertência 74
- Atenção 74
- Avisos de segurança 74
- Cuidado 74
- Indicações gerais 74
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 74
- Níveis de perigo 74
- Perigo 74
- Português 74
- Índice 74
- Atençã 75
- Avisos de segurança gerais adicionais 75
- Português 75 75
- Causas e prevenção de um ressalto 76
- Cuidad 76
- Indicações de segurança para motosserras 76
- Português 76
- Atençã 77
- Atenção 77
- Avisos de segurança adicionais para motosserras 77
- Cuidad 77
- Cuidado 77
- Português 77 77
- Redução dos riscos 77
- Riscos residuais 77
- Acessórios e peças sobressalentes 78
- Batente da garra 78
- Carris guia 78
- Corrente com perigo de ressalto reduzido 78
- Cuidado 78
- Perigo 78
- Português 78
- Protecção do meio ambiente 78
- Símbolos no aparelho 78
- Trava da corrente 78
- Travão da corrente 78
- Unidades de segurança 78
- Utilização prevista 78
- Volume do fornecimento 78
- Calçado de protecção 79
- Casaco para trabalho com motosserra 79
- Descrição do aparelho 79
- Luvas de protecção 79
- Perigo 79
- Português 79 79
- Protecção para as pernas 79
- Proteção da cabeça 79
- Vestuário de proteção 79
- Colocação em funcionamento 80
- Conjunto da bateria 80
- Cuidado 80
- Encher o depósito de óleo da corrente 80
- Interromper a operação 80
- Ligar o aparelho 80
- Montagem 80
- Montar a corrente e o carril guia 80
- Montar o conjunto de bateria 80
- Operação 80
- Operação básica 80
- Penetrar recuar 80
- Perigo 80
- Português 80
- Posição de trabalho 80
- Técnicas de trabalho 80
- Verificar a tensão da corrente 80
- Definir o corte de abate 81
- Perigo 81
- Planear a direcção da queda e o caminho de fuga 81
- Português 81 81
- Preparar a área de trabalho no tronco 81
- Ressalto 81
- Serrar madeira sob tensão 81
- Advertência 82
- Aparar galhos 82
- Armazenamento 82
- Atenção 82
- Cortar o tronco no comprimento 82
- Cortar o tronco sob tensão no comprimento 82
- Cuidado 82
- Perigo 82
- Português 82
- Remover o conjunto de bateria 82
- Terminar a operação 82
- Transporte 82
- A cada 5 horas de serviço 83
- Ajuda em caso de avarias 83
- Ajustar a tensão da corrente 83
- Antes de cada colocação em funcionamento 83
- Conservação e manutenção 83
- Cuidado 83
- Intervalos de manutenção 83
- Limpar o aparelho 83
- Português 83 83
- Substituir a corrente e o carril guia 83
- Trabalhos de manutenção 83
- Verificar o funcionamento do travão da corrente 83
- 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 84
- Aparelhos com um valor de vibração de mão braço 2 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 84
- Atenção 84
- Cuidad 84
- Dados técnicos 84
- Declaração de conformidade ue 84
- Garantia 84
- Português 84
- Valor de vibração 84
- Advarsel 85
- Bemærk 85
- Dansk 85 85
- Faregrader 85
- Forsigtig 85
- Generelle henvisninger 85
- Generelle sikkerhedshenvisninger for el værktøj 85
- Indhold 85
- Sikkerhedsanvisninger 85
- Advarse 86
- Yderligere generelle sikkerhedshenvisninger 86
- Advarse 87
- Dansk 87 87
- Forsigti 87
- Sikkerhedshenvisninger for kædesave 87
- Yderligere sikkerhedshenvisninger for kædesave 87
- Årsager til og undgåelse af tilbageslag 87
- Advarsel 88
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 88
- Bestemmelsesmæssig anvendelse fare 88
- Forsigti 88
- Forsigtig 88
- Miljøbeskyttelse 88
- Resterende risici 88
- Risikoreduktion 88
- Barkstød 89
- Dansk 89 89
- Forsigtig 89
- Kæde med lav risiko for tilbageslag 89
- Kædebremse 89
- Kædeholder 89
- Leveringsomfang 89
- Sikkerhedsanordninger 89
- Sværd 89
- Symboler på apparatet 89
- Tilbehør og reservedele 89
- Batteripakke 90
- Benbeskyttelse 90
- Beskyttelsesdragt 90
- Beskyttelseshandsker 90
- Forsigtig 90
- Hovedbeskyttelse 90
- Ibrugtagning 90
- Jakke med skærebeskyttelse 90
- Kontrol af kædespænding 90
- Maskinbeskrivelse 90
- Montering 90
- Montering af kæde og sværd 90
- Påfyldning af kædeoliebeholder 90
- Sikkerhedssko 90
- Afbrydelse af driften 91
- Arbejdsstilling 91
- Arbejdsteknikker 91
- Dansk 91 91
- Grundlæggende betjening 91
- Indtræk rekyl 91
- Montér batteripakke 91
- Planlægning af faldretning og flugtvej 91
- Start af maskinen 91
- Tilbageslag 91
- Advarsel 92
- Anbringelse af fældesnit 92
- Bemærk 92
- Beskæring 92
- Forberedelse af arbejdsområdet på stammen 92
- Neddeling af stamme der sidder i spænd 92
- Neddeling af stammen 92
- Savning af træ der sidder i spænd 92
- Afslutning af driften 93
- Dansk 93 93
- Fjern batteripakken 93
- For hver 5 driftstimer 93
- Forsigtig 93
- Før hver ibrugtagning 93
- Kontrol af kædebremsens funktion 93
- Opbevaring 93
- Pleje og vedligeholdelse 93
- Rengøring af maskinen 93
- Transport 93
- Vedligeholdelsesarbejde 93
- Vedligeholdelsesintervaller 93
- Advarsel 94
- Forsigtig 94
- Garanti 94
- Hjælp ved fejl 94
- Indstilling af kædespænding 94
- Tekniske data 94
- Udskiftning af kæde og sværd 94
- Vibrationsværdi 94
- 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 95
- Advarsel 95
- Apparater med en hånd arm vibrationsværdi 2 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 95
- Eu overensstemmelseserklæring 95
- Forsigti 95
- Forsiktig 95
- Generelle merknader 95
- Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy 95
- Indhold 95
- Norsk 95 95
- Risikonivå 95
- Sikkerhetsanvisninger 95
- Advarse 97
- Forsikti 97
- Merkna 97
- Norsk 97 97
- Sikkerhetsanvisninger for motorsager 97
- Ytterligere generelle sikkerhetsinstruksjoner 97
- Årsaker til tilbakeslag og hvordan dette kan unngås 97
- Advarse 98
- Advarsel 98
- Forsikti 98
- Forsiktig 98
- Forskriftsmessig bruk 98
- Merkna 98
- Redusering av risiko 98
- Restfarer 98
- Videre sikkerhetsinstruksjoner for motorsager 98
- Forsiktig 99
- Kjede med lav risiko for tilbakeslag 99
- Kjedebrems 99
- Kjedefanger 99
- Krokanslag 99
- Leveringsomfang 99
- Miljøvern 99
- Norsk 99 99
- Sikkerhetsinnretninger 99
- Styreskinner 99
- Symboler på apparatet 99
- Tilbehør og reservedeler 99
- Batteripakke 100
- Beinbeskyttelse 100
- Beskrivelse av apparatet 100
- Forsiktig 100
- Fyll kjedeoljetanken 100
- Hodebeskyttelse 100
- Igangsetting 100
- Monter kjede og styreskinne 100
- Montering 100
- Motorsagjakke 100
- Vernehansker 100
- Verneklær 100
- Vernesko 100
- Arbeidsposisjon 101
- Arbeidsteknikk 101
- Avbryte driften 101
- Forsiktig 101
- Grunnleggende betjening 101
- Inntrekking rekyl 101
- Kontroller kjedestrammingen 101
- Montere batteripakke 101
- Norsk 101 101
- Planlegg fallretning og retrettvei 101
- Slå på motorsagen 101
- Tilbakeslag 101
- Advarsel 102
- Klargjør arbeidsområdet på stammen 102
- Kutt opp en stamme som står under spenning 102
- Kutt opp stammen 102
- Kvisting 102
- Sag tre med spenn 102
- Still inn fellesnittet 102
- Avslutte bruken 103
- Fjerne batteripakken 103
- Forsiktig 103
- Før hver bruk 103
- Hver 5 driftstime 103
- Kontroller kjedebremsens funksjon 103
- Lagring 103
- Norsk 103 103
- Rengjøre apparatet 103
- Stell og vedlikehold 103
- Transport 103
- Vedlikeholdsarbeid 103
- Vedlikeholdsintervaller 103
- Advarsel 104
- Bistand ved feil 104
- Bytt kjede og styreskinne 104
- Forsiktig 104
- Garanti 104
- Still inn kjedestrammingen 104
- Tekniske data 104
- Vibrasjonsverdi 104
- 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 105
- Allmän information 105
- Allmän säkerhetsinformation för elverktyg 105
- Apparater med hånd arm vibrasjonsverdi 2 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 105
- Eu samsvarserklæring 105
- Forsikti 105
- Försiktighet 105
- Innehåll 105
- Observera 105
- Risknivåer 105
- Svenska 105 105
- Säkerhetsinformation 105
- Varning 105
- Svenska 106
- Försiktighe 107
- Hänvisnin 107
- Orsaker till rekyl och hur det undviks 107
- Svenska 107 107
- Säkerhetsanvisningar för motorsågar 107
- Varnin 107
- Ytterligare allmänna säkerhetsanvisningar 107
- Avsedd användning 108
- Försiktighe 108
- Försiktighet 108
- Hänvisnin 108
- Kvarstående risker 108
- Riskreducering 108
- Svenska 108
- Varnin 108
- Varning 108
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för motorsågar 108
- Barkstöd 109
- Försiktighet 109
- Kedja med låg risk för kast 109
- Kedjebroms 109
- Kedjefångare 109
- Leveransens omfattning 109
- Miljöskydd 109
- Svenska 109 109
- Svärd 109
- Symboler på maskinen 109
- Säkerhetsanordningar 109
- Tillbehör och reservdelar 109
- Batteripaket 110
- Benskydd 110
- Beskrivning av maskinen 110
- Fylla kedjeoljetanken 110
- Försiktighet 110
- Huvudskydd 110
- Idrifttagning 110
- Montera kedjan och svärdet 110
- Montering 110
- Skyddshandskar 110
- Skyddskläder 110
- Skyddsskor 110
- Svenska 110
- Sågskyddsjacka 110
- Arbetsläge 111
- Arbetsmetoder 111
- Försiktighet 111
- Grundläggande användning 111
- Indragning kast 111
- Kontrollera kedjespänningen 111
- Montera batteripaketet 111
- Planera fallriktning och reträttväg 111
- Slå på maskinen 111
- Stoppa driften 111
- Svenska 111 111
- Förbered arbetsområdet på stammen 112
- Kapa stammar i spänn 112
- Kapa stammen 112
- Kvistning 112
- Observera 112
- Svenska 112
- Såga fällskäret 112
- Såga i trä i spänn 112
- Varning 112
- Avsluta driften 113
- Före varje användning 113
- Försiktighet 113
- Förvaring 113
- Rengöra maskinen 113
- Skötsel och underhåll 113
- Svenska 113 113
- Ta ut batteripaketet 113
- Transport 113
- Underhållsintervaller 113
- Var 5 e drifttimme 113
- Byta kedja och svärd 114
- Försiktighet 114
- Garanti 114
- Hjälp vid störningar 114
- Kontrollera att kedjebromsen fungerar 114
- Ställa in kedjespänningen 114
- Svenska 114
- Tekniska data 114
- Underhållsarbeten 114
- 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 115
- Eu försäkran om överensstämmelse 115
- Försiktighe 115
- Maskiner med ett hand arm vibrationsvärde 2 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 115
- Sisältö 115
- Suomi 115 115
- Turvallisuusohjeet 115
- Vaarallisuusasteet 115
- Varning 115
- Varoitus 115
- Vibrationsvärde 115
- Yleisiä ohjeita 115
- Huomio 116
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 116
- Varoitus 116
- Huomautu 117
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet 117
- Muita yleisiä turvallisuusohjeita 117
- Suomi 117 117
- Varoitu 117
- Huomautu 118
- Jäännösriskit 118
- Ketjusahojen lisäturvallisuusohjeet 118
- Riskien pienentäminen 118
- Takaiskun syyt ja sen estäminen 118
- Varoitu 118
- Varoitus 118
- Kaarnatuki 119
- Ketju jonka takapotkuvaara on alhainen 119
- Ketjujarru 119
- Ketjukiinnitys 119
- Laitteessa olevat symbolit 119
- Lisävarusteet ja varaosat 119
- Määräystenmukainen käyttö 119
- Suomi 119 119
- Terälevyt 119
- Toimituksen sisältö 119
- Turvalaitteet 119
- Ympäristönsuojelu 119
- Laitekuvaus 120
- Päänsuojaus 120
- Suojakäsineet 120
- Suojavaatteet 120
- Turvajalkineet 120
- Turvalahkeet 120
- Viiltosuojatakki 120
- Akun asennus 121
- Asennus 121
- Ketjun ja terälevyn asentaminen 121
- Ketjun kireyden tarkistaminen 121
- Ketjuöljysäiliön täyttäminen 121
- Käyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Käytön keskeyttäminen 121
- Laitteen kytkeminen päälle 121
- Peruskäyttö 121
- Sisäänveto takaisku 121
- Suomi 121 121
- Takapotku 121
- Työasento 121
- Työskentelytavat 121
- Jännittyneen puun sahaaminen 122
- Kaatosahaus 122
- Karsinta 122
- Suunnittele kaatosuunta ja perääntymisreitti 122
- Työskentelyalueen valmistelu rungon luona 122
- Varoitus 122
- Akun poistaminen 123
- Hoito ja huolto 123
- Huomio 123
- Jännitteisen rungon katkaiseminen 123
- Katkaisu 123
- Kuljetus 123
- Käytön lopettaminen 123
- Laitteen puhdistus 123
- Suomi 123 123
- Varastointi 123
- Aina ennen käyttöönottoa 124
- Huoltotyöt 124
- Huoltovälit 124
- Ketjujarrun toiminnan tarkastaminen 124
- Ketjun ja terälevyn vaihtaminen 124
- Ketjun kireyden säätäminen 124
- Käyttötunnin välein 124
- Ohjeet häiriötilanteissa 124
- Tekniset tiedot 124
- 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 125
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Laite käden käsivarren tärinäarvolla 2 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 125
- Tärinäarvo 125
- Varoitus 125
- Γενικές υποδείξεις 125
- Ελληνικά 125 125
- Περιεχόμενα 125
- Υποδείξεις ασφαλείας 125
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων 126
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 126
- Ελληνικά 126
- Κινδυνοσ 126
- Προειδοποιηση 126
- Προσοχη 126
- Ελληνικά 127 127
- Κινδυνο 127
- Προειδοποιησ 127
- Προσοχ 127
- Πρόσθετες γενικές υποδείξεις ασφαλείας 127
- Υπόδειξ 127
- Αιτίες και αποφυγή της οπισθοδρόμησης 128
- Ελληνικά 128
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 128
- Ελληνικά 129 129
- Λοιποί κίνδυνοι 129
- Μείωση του κινδύνου 129
- Προειδοποιησ 129
- Προειδοποιηση 129
- Προσοχ 129
- Προσοχη 129
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 129
- Υπόδειξ 129
- Αλυσίδα με μειωμένο κίνδυνο ανάκρουσης 130
- Δόντι οδηγός 130
- Δόντι συγκράτησης αλυσίδας 130
- Ελληνικά 130
- Κινδυνοσ 130
- Λάμες 130
- Παραδοτέος εξοπλισμός 130
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 130
- Προβλεπόμενη χρήση 130
- Προσοχη 130
- Προστασία του περιβάλλοντος 130
- Συστήματα ασφαλείας 130
- Φρένο αλυσίδας 130
- Ελληνικά 131 131
- Κινδυνοσ 131
- Μπουφάν αλυσοπρίονου 131
- Περιγραφή συσκευής 131
- Προστασία κεφαλής 131
- Προστατευτικά γάντια 131
- Προστατευτικό ποδιού 131
- Προστατευτικός ρουχισμός 131
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 131
- Υποδήματα ασφαλείας 131
- Έλεγχος τάνυσης αλυσίδας 132
- Βασικός τρόπος χειρισμού 132
- Διακοπή λειτουργίας 132
- Ελληνικά 132
- Ενεργοποίηση συσκευής 132
- Θέση λειτουργίας 132
- Θέση σε λειτουργία 132
- Κινδυνοσ 132
- Λειτουργία 132
- Πλήρωση δοχείου λαδιού αλυσίδας 132
- Προσοχη 132
- Συναρμολόγηση 132
- Συστοιχία μπαταριών 132
- Τεχνικές εργασίας 132
- Τοποθέτηση αλυσίδας και λάμας 132
- Τοποθέτηση μπαταρίας 132
- Τράβηγμα ανάκρουση 132
- Ανάκρουση 133
- Δημιουργία τομής υλοτόμησης 133
- Ελληνικά 133 133
- Κινδυνοσ 133
- Προγραμματισμός της κατεύθυνσης πτώσης και της διαδρομής διαφυγής 133
- Προετοιμασία χώρου εργασίας στον κορμό 133
- Αφαίρεση μπαταρίας 134
- Ελληνικά 134
- Κινδυνοσ 134
- Κλάδεμα 134
- Κοπή λυγισμένου ξύλου 134
- Μεταφορά 134
- Προειδοποιηση 134
- Προσοχη 134
- Τεμαχισμός κορμού 134
- Τεμαχισμός λυγισμένου κορμού 134
- Τερματισμός λειτουργίας 134
- Έλεγχος λειτουργίας φρένου αλυσίδας 135
- Ανά 5 ώρες λειτουργίας 135
- Αποθήκευση 135
- Ελληνικά 135 135
- Εργασίες συντήρησης 135
- Καθαρισμός συσκευής 135
- Πριν από κάθε έναρξη χρήσης 135
- Προθεσμίες συντήρησης 135
- Προσοχη 135
- Ρύθμιση τάνυσης αλυσίδας 135
- Φροντίδα και συντήρηση 135
- 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 136
- Αντικατάσταση αλυσίδας και λάμας 136
- Αντιμετώπιση βλαβών 136
- Εγγύηση 136
- Ελληνικά 136
- Προειδοποιηση 136
- Προσοχ 136
- Προσοχη 136
- Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι βραχίονα 2 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 136
- Τεχνικά στοιχεία 136
- Τιμή δονήσεων 136
- Dikkat 137
- Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri 137
- Genel uyarılar 137
- Güvenlik bilgileri 137
- I çindekiler 137
- Tedbir 137
- Tehlike 137
- Tehlike kademeleri 137
- Türkçe 137 137
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 137
- Türkçe 138
- Ek genel güvenlik talimatları 139
- Geri tepme nedenleri ve bunların önlenmesi 139
- Motorlu testereler için güvenlik bilgileri 139
- Tehlik 139
- Türkçe 139 139
- Kalan riskler 140
- Motorlu testereler için ek güvenlik talimatları 140
- Risklerin azaltılması 140
- Tedbir 140
- Türkçe 140
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 141
- Amaca uygun kullanım 141
- Cihazdaki simgeler 141
- Geri tepme riski düşük olan zincir 141
- Güvenlik tertibatları 141
- Kılavuz rayları 141
- Pençe dayanağı 141
- Tedbir 141
- Tehlike 141
- Teslimat kapsamı 141
- Türkçe 141 141
- Zincir freni 141
- Zincir mandalı 141
- Çevre koruma 141
- Akü paketi 142
- Bacak koruyucu 142
- Cihaz açıklaması 142
- Güvenlik ayakkabıları 142
- Koruyucu eldiven 142
- Koruyucu giysi 142
- Montaj 142
- Motorlu testere ceketi 142
- Tedbir 142
- Tehlike 142
- Türkçe 142
- Zincir ve kılavuz rayı montajı 142
- Akü paketinin montajı 143
- Cihazın çalıştırılması 143
- Geri tepme 143
- I çeri çekme geri tepme 143
- I şletime alma 143
- I şletme 143
- I şletmeyi iptal etme 143
- Tedbir 143
- Tehlike 143
- Temel kullanım 143
- Türkçe 143 143
- Zincir gerginliğinin kontrol edilmesi 143
- Zincir yağı haznesinin doldurulması 143
- Çalışma konumu 143
- Çalışma teknikleri 143
- Dal kesme 144
- Düşme yönünü ve geri çekilme yolunu planlayın 144
- Düşürme kesiminin uygulanması 144
- Gerdirilmiş odunun kesilmesi 144
- Gövdedeki çalışma alanın hazırlanması 144
- Tehlike 144
- Türkçe 144
- Akü paketinin çıkartılması 145
- Depolama 145
- Dikkat 145
- Gerilim altındaki gövdenin boyuna kesilmesi 145
- Gövdenin boyuna kesilmesi 145
- I şletmenin tamamlanması 145
- Koruma ve bakım 145
- Taşıma 145
- Tedbir 145
- Tehlike 145
- Türkçe 145 145
- Arıza durumunda yardım 146
- Bakım zaman aralıkları 146
- Bakım çalışmaları 146
- Cihazı temizleme 146
- Garanti 146
- Her 5 işletme saatinde 146
- Her işletmeye almadan önce 146
- Tedbir 146
- Türkçe 146
- Zincir freni işlevinin kontrol edilmesi 146
- Zincir gerginliğinin ayarlanması 146
- Zincirin ve kılavuz rayının değiştirilmesi 146
- 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 147
- Ab uygunluk beyanı 147
- Düşük el titreşim değeri 2 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 147
- Teknik bilgiler 147
- Titreşim değeri 147
- Общие указания 147
- Русский 147 147
- Содержание 147
- Внимание 148
- Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами 148
- Опасность 148
- Осторожно 148
- Предупреждение 148
- Русский 148
- Степень опасности 148
- Указания по технике безопасности 148
- Русский 149 149
- Дополнительные общие инструкции по безопасности 150
- Опасност 150
- Осторожн 150
- Предупреждени 150
- Примечани 150
- Русский 150
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами 150
- Дополнительные инструкции по технике безопасности для цепных пил 151
- Предупреждени 151
- Примечани 151
- Причины и предотвращение отдачи 151
- Русский 151 151
- Защита окружающей среды 152
- Использование по назначению 152
- Опасность 152
- Остаточные риски 152
- Осторожн 152
- Осторожно 152
- Предупреждение 152
- Русский 152
- Уменьшение рисков 152
- Зубчатый упор 153
- Комплект поставки 153
- Предохранительные устройства 153
- Предохранительные устройства осторожно 153
- Принадлежности и запасные части 153
- Русский 153 153
- Символы на устройстве 153
- Уловитель цепи 153
- Цепной тормоз 153
- Цепь с низким риском отскока 153
- Шина 153
- Аккумуляторный блок 154
- Защита головы 154
- Защита ног 154
- Защитная обувь 154
- Защитная одежда 154
- Защитные перчатки 154
- Куртка для работы с цепной пилой 154
- Монтаж 154
- Монтаж цепи и шины 154
- Опасность 154
- Описание устройства 154
- Осторожно 154
- Русский 154
- Ввод в эксплуатацию 155
- Включение устройства 155
- Втягивание и отбой 155
- Наполнение бака цепного масла 155
- Опасность 155
- Основные операции 155
- Осторожно 155
- Отскок 155
- Приостановка работы 155
- Проверка натяжения цепи 155
- Рабочее положение 155
- Русский 155 155
- Техника выполнения работ 155
- Установка аккумуляторного блока 155
- Эксплуатация 155
- Выполнение основного пропила 156
- Опасность 156
- Планирование направления падения и пути отхода 156
- Подготовка зоны работы на стволе 156
- Резка напряженной древесины 156
- Русский 156
- Внимание 157
- Завершение работы 157
- Нарезка ствола на бревна 157
- Обрезка ветвей 157
- Опасность 157
- Осторожно 157
- Предупреждение 157
- Резка ствола с механической напряжением 157
- Русский 157 157
- Транспортировка 157
- Удаление аккумуляторного блока 157
- Хранение 157
- Замена цепи и шины 158
- Каждые 5 часов работы 158
- Осторожно 158
- Очистка устройства 158
- Перед каждым использованием 158
- Периодичность технического обслуживания 158
- Помощь при неисправностях 158
- Проверка работы цепного тормоза 158
- Работы по техническому обслуживанию 158
- Регулировка натяжения цепи 158
- Русский 158
- Уход и техническое обслуживание 158
- 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 159
- Гарантия 159
- Декларация о соответствии стандартам ес 159
- Значение вибрации 159
- Осторожн 159
- Предупреждение 159
- Русский 159 159
- Технические характеристики 159
- Устройства со значением вибрации рука плечо 2 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 159
- Biztonsági tanácsok 160
- Figyelem 160
- Figyelmeztetés 160
- Magyar 160
- Tartalom 160
- Veszély 160
- Veszélyfokozat 160
- Vigyázat 160
- Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai 160
- Általános utasítások 160
- Magyar 161 161
- Figyelmezteté 162
- Láncfűrészek biztonsági utasításai 162
- Magyar 162
- Megjegyzé 162
- További általános biztonsági előírások 162
- Veszél 162
- Vigyáza 162
- Ütés okai és megakadályozása 162
- Fennmaradó kockázatok 163
- Figyelmezteté 163
- Figyelmeztetés 163
- Kiegészítő biztonsági utasítások a láncfűrészekhez 163
- Kockázatcsökkentés 163
- Magyar 163 163
- Megjegyzé 163
- Vigyáza 163
- Vigyázat 163
- Biztonsági berendezések 164
- Karmos ütköző 164
- Környezetvédelem 164
- Lánc alacsony visszarúgási kockázattal 164
- Lánc fogó 164
- Láncfék 164
- Magyar 164
- Rendeltetésszerű alkalmazás 164
- Szállított tartozékok 164
- Tartozékok és pótalkatrészek 164
- Veszély 164
- Vezetősínek 164
- Vigyázat 164
- A készülék leírása 165
- Biztonsági cipő 165
- Fejvédelem 165
- Lábvédő 165
- Láncfűrész kabát 165
- Magyar 165 165
- Szimbólumok a készüléken 165
- Veszély 165
- Védőkesztyű 165
- Védőruha 165
- A készülék alapvető kezelése 166
- A készülék bekapcsolása 166
- A láncfeszesség ellenőrzése 166
- A láncolaj tartály feltöltése 166
- Akkuegység 166
- Az akkuegység felszerelése 166
- Az üzem megszakítása 166
- Behúzás visszarúgás 166
- Magyar 166
- Munkahelyzet 166
- Munkamódszerek 166
- Szerelje fel a láncot és a vezetősínt 166
- Szerelés 166
- Veszély 166
- Vigyázat 166
- Üzembe helyezés 166
- Üzemeltetés 166
- A dőlési irány és a visszavonulási útvonal tervezése 167
- Döntési vágás elkészítése 167
- Kifeszített faanyag fűrészelése 167
- Magyar 167 167
- Munkaterület előkészítése a törzsön 167
- Veszély 167
- Visszarúgás 167
- Akkuegység eltávolítása 168
- Az üzem befejezése 168
- Figyelem 168
- Figyelmeztetés 168
- Gallyazás 168
- Magyar 168
- Megfeszített törzs méretre vágása 168
- Raktározás 168
- Szállítás 168
- Törzs méretre vágása 168
- Veszély 168
- Vigyázat 168
- A fék működésének ellenőrzése 169
- A készülék tisztítása 169
- A lánc és a vezetősín cseréje 169
- A láncfeszesség beállítása 169
- Karbantartási időközök 169
- Karbantartási munkálatok 169
- Magyar 169 169
- Minden üzembe helyezés előtt 169
- Vigyázat 169
- Ápolás és karbantartás 169
- Üzemzavarok elhárítása 169
- Üzemóránként 169
- 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 170
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 170
- Figyelmeztetés 170
- Garancia 170
- Készülékek 2 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 170
- Magyar 170
- Műszaki adatok 170
- Vibrációs érték 170
- Vigyáza 170
- Bezpečnostní pokyny 171
- Nebezpečí 171
- Obecné pokyny 171
- Stupně nebezpečí 171
- Upozornění 171
- Varování 171
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí 171
- Čeština 171 171
- Dodatečné všeobecné bezpečnostní pokyny 172
- Nebezpeč 172
- Upozorněn 172
- Varován 172
- Čeština 172
- Bezpečnostní pokyny pro motorovou pilu 173
- Dodatečné bezpečnostní předpisy pro řetězové pily 173
- Příčiny zpětného rázu a jejich prevence 173
- Upozorněn 173
- Čeština 173 173
- Nebezpečí 174
- Použití v souladu s určením 174
- Snížení rizika 174
- Upozorněn 174
- Upozornění 174
- Varován 174
- Varování 174
- Zbytková rizika 174
- Čeština 174
- Bezpečnostní mechanismy 175
- Brzda řetězu 175
- Ochrana životního prostředí 175
- Příslušenství a náhradní díly 175
- Rozsah dodávky 175
- Symboly na přístroji 175
- Upozornění 175
- Vodicí lišty 175
- Zarážka 175
- Záchyt řetězu 175
- Čeština 175 175
- Řetěz se sníženým rizikem zpětného rázu 175
- Akupack 176
- Bezpečnostní obuv 176
- Montáž 176
- Montáž řetězu a vodicí lišty 176
- Nebezpečí 176
- Neprořezná bunda 176
- Ochrana hlavy 176
- Ochrana nohou 176
- Ochranné rukavice 176
- Ochranný oděv 176
- Plnění nádrže mazacího oleje řetězu 176
- Popis přístroje 176
- Upozornění 176
- Uvedení do provozu 176
- Čeština 176
- Kontrola napnutí řetězu 177
- Montáž akupacku 177
- Nebezpečí 177
- Plánování směru pádu a ústupové cesty 177
- Pracovní poloha 177
- Pracovní postupy 177
- Provoz 177
- Přerušení provozu 177
- Upozornění 177
- Vtažení zpětný ráz 177
- Zapnutí přístroje 177
- Zpětný ráz 177
- Základní obsluha 177
- Čeština 177 177
- Nasazení hlavního řezu 178
- Nebezpečí 178
- Odvětvování 178
- Příprava pracovního prostoru na kmenu 178
- Varování 178
- Zkracování kmenu 178
- Čeština 178
- Řezání napnutého dřeva 178
- Intervaly údržby 179
- Nebezpečí 179
- Odstranění akupacku 179
- Péče a údržba 179
- Před každým uvedením do provozu 179
- Přeprava 179
- Skladování 179
- Ukončení provozu 179
- Upozornění 179
- Zkracování napnutého kmenu 179
- Čeština 179 179
- Čištění stroje 179
- Každých 5 provozních hodin 180
- Kontrola funkce brzdy řetězu 180
- Nastavení napnutí řetězu 180
- Nápověda při poruchách 180
- Technické údaje 180
- Upozornění 180
- Výměna řetězu a vodicí lišty 180
- Záruka 180
- Údržbářské práce 180
- Čeština 180
- 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 181
- Eu prohlášení o shodě 181
- Hodnota vibrací 181
- Kazalo 181
- Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže 2 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 181
- Slovenščina 181 181
- Splošni napotki 181
- Upozorněn 181
- Varnostna navodila 181
- Varování 181
- Nevarnost 182
- Opozorilo 182
- Previdnost 182
- Slovenščina 182
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 182
- Stopnje nevarnosti 182
- Dodatna splošna varnostna navodila 183
- Napote 183
- Nevarnos 183
- Opozoril 183
- Previdnos 183
- Slovenščina 183 183
- Varnostna navodila za verižne žage 183
- Dodatna varnostna navodila za verižne žage 184
- Napote 184
- Opozoril 184
- Opozorilo 184
- Preostala tveganja 184
- Previdnos 184
- Slovenščina 184
- Vzroki in preprečevanje povratnih udarcev 184
- Lovilec verige 185
- Namenska uporaba 185
- Nevarnost 185
- Obseg dobave 185
- Previdnost 185
- Pribor in nadomestni deli 185
- Slovenščina 185 185
- Varnostne naprave 185
- Varovanje okolja 185
- Veriga z majhnim tveganjem povratnega sunka 185
- Verižna zavora 185
- Vodila 185
- Zmanjšanje tveganja 185
- Zobata opora 185
- Jopič za delo z verižno žago 186
- Nevarnost 186
- Opis naprave 186
- Simboli na napravi 186
- Slovenščina 186
- Varnostni čevlji 186
- Zaščita nog 186
- Zaščita za glavo 186
- Zaščitne rokavice 186
- Zaščitno oblačilo 186
- Delovne tehnike 187
- Delovni položaj 187
- Montaža 187
- Namestitev kompleta akumulatorskih baterij 187
- Nameščanje verige in vodila 187
- Napolnite rezervoar z oljem za verigo 187
- Nevarnost 187
- Obratovanje 187
- Osnovno delovanje 187
- Paket akumulatorskih baterij 187
- Prekinitev obratovanja 187
- Preverite napetost verige 187
- Previdnost 187
- Slovenščina 187 187
- Vklop naprave 187
- Vlečenje povratni sunek 187
- Izdelajte zasek 188
- Načrtovanje smeri padca in poti umika 188
- Nevarnost 188
- Povratni sunek 188
- Priprava delovnega območja na deblu 188
- Slovenščina 188
- Žaganje vpetega lesa 188
- Krajšanje debla 189
- Krajšanje napetega debla 189
- Nevarnost 189
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 189
- Odstranjevanje vej 189
- Opozorilo 189
- Prenehanje uporabe 189
- Previdnost 189
- Skladiščenje 189
- Slovenščina 189 189
- Transport 189
- Menjava verige in vodila 190
- Nastavitev napetosti verige 190
- Nega in vzdrževanje 190
- Po vsakih 5 obratovalnih urah 190
- Pomoč pri motnjah 190
- Pred vsako uporabo 190
- Preverjanje delovanja verižne zavore 190
- Previdnost 190
- Slovenščina 190
- Vzdrževalna dela 190
- Vzdrževalni intervali 190
- Čiščenje naprave 190
- 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 191
- Garancija 191
- Izjava eu o skladnosti 191
- Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani rok vibracijam 2 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 191
- Opozorilo 191
- Previdnos 191
- Slovenščina 191 191
- Tehnični podatki 191
- Vrednost tresljajev 191
- Niebezpieczeństwo 192
- Ogólne wskazówki 192
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 192
- Ostrożnie 192
- Ostrzeżenie 192
- Polski 192
- Spis treści 192
- Stopnie zagrożenia 192
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 192
- Polski 193 193
- Dodatkowe ogólne wskazówki bezpieczeństwa 194
- Niebezpieczeństw 194
- Ostrożni 194
- Ostrzeżeni 194
- Polski 194
- Wskazówk 194
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych 194
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych 195
- Ostrożni 195
- Ostrzeżeni 195
- Ostrzeżenie 195
- Polski 195 195
- Przyczyny i zapobieganie odrzutowi 195
- Ryzyko resztkowe 195
- Wskazówk 195
- Akcesoria i części zamienne 196
- Grzebień oporowy 196
- Niebezpieczeństwo 196
- Ochrona środowiska 196
- Ostrożnie 196
- Polski 196
- Szyny prowadzące 196
- Urządzenia zabezpieczające 196
- Zaczep łańcucha 196
- Zakres dostawy 196
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 196
- Zmniejszenie ryzyka 196
- Łańcuch o niskim ryzyku odrzutu 196
- Hamulec łańcucha 197
- Kurtka do pracy z piłą łańcuchową 197
- Niebezpieczeństwo 197
- Obuwie ochronne 197
- Ochrona głowy 197
- Ochrona nóg 197
- Odzież ochronna 197
- Opis urządzenia 197
- Polski 197 197
- Rękawice ochronne 197
- Symbole na urządzeniu 197
- Działanie 198
- Kontrola naprężenia łańcucha 198
- Montaż 198
- Montaż zestawu akumulatorów 198
- Montaż łańcucha i szyny prowadzącej 198
- Napełnianie zbiornika oleju do łańcucha 198
- Niebezpieczeństwo 198
- Ostrożnie 198
- Podstawowa obsługa 198
- Polski 198
- Pozycja robocza 198
- Przerwanie pracy 198
- Techniki robocze 198
- Uruchamianie 198
- Włączanie urządzenia 198
- Zestaw akumulatorów 198
- Niebezpieczeństwo 199
- Odrzut 199
- Polski 199 199
- Przygotowanie obszaru roboczego na pniu 199
- Ustawianie cięcia obalającego 199
- Wciąganie odrzut 199
- Zaplanować kierunek spadania i ścieżkę wycofania 199
- Cięcie naprężonego drewna 200
- Niebezpieczeństwo 200
- Okrzesywanie 200
- Ostrożnie 200
- Ostrzeżenie 200
- Polski 200
- Przycinanie na długość naprężonego pnia 200
- Przycinanie pnia na długość 200
- Transport 200
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów 200
- Zakończenie pracy 200
- Co 5 godzin pracy 201
- Czyszczenie i konserwacja 201
- Czyszczenie urządzenia 201
- Kontrola działania hamulca do łańcucha 201
- Ostrożnie 201
- Polski 201 201
- Prace konserwacyjne 201
- Przed każdym uruchomieniem 201
- Regulacja naprężenia łańcucha 201
- Składowanie 201
- Terminy konserwacji 201
- Wymiana łańcucha i szyny prowadzącej 201
- 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 202
- Dane techniczne 202
- Deklaracja zgodności ue 202
- Gwarancja 202
- Ostrożni 202
- Ostrzeżenie 202
- Polski 202
- Urządzenia w których drgania o wartości 2 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 202
- Usuwanie usterek 202
- Wartość drgań 202
- Atenţie 203
- Avertizare 203
- Cuprins 203
- Indicaţii privind siguranţa 203
- Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice 203
- Indicații generale 203
- Pericol 203
- Precauţie 203
- Româneşte 203 203
- Trepte de pericol 203
- Româneşte 204
- Avertizar 205
- Indicaţi 205
- Indicații de siguranță pentru fierăstraie cu lanț 205
- Indicații suplimentare privind siguranța 205
- Perico 205
- Precauţi 205
- Româneşte 205 205
- Avertizar 206
- Avertizare 206
- Cauzele reculului și măsuri de prevenire 206
- Indicaţi 206
- Indicații suplimentare privind siguranța pentru ferăstraie cu lanț 206
- Precauţi 206
- Riscuri reziduale 206
- Româneşte 206
- Accesorii şi piese de schimb 207
- Diminuarea riscurilor 207
- Dispozitiv de prindere a lanțului 207
- Dispozitive de siguranţă 207
- Lanț cu risc redus de recul 207
- Opritor cu gheare 207
- Pericol 207
- Precauţie 207
- Protecţia mediului 207
- Româneşte 207 207
- Set de livrare 207
- Utilizarea conform destinaţiei 207
- Șine de ghidare 207
- Frână de lanț 208
- Jachetă pentru lucrul cu ferăstrăul cu lanț 208
- Mănuși de protecție 208
- Pericol 208
- Protecție pentru cap 208
- Protecție pentru picioare 208
- Româneşte 208
- Simboluri pe aparat 208
- Îmbrăcăminte de protecție 208
- Încălțăminte de protecție 208
- Descrierea aparatului 209
- Montare 209
- Montarea lanțului și a șinei de ghidare 209
- Montarea setului de acumulatori 209
- Operarea de bază 209
- Pornirea aparatului 209
- Precauţie 209
- Punerea în funcţiune 209
- Româneşte 209 209
- Set de acumulatori 209
- Umplerea rezervorului de ulei pentru lanț 209
- Verificarea tensiunii lanțului 209
- Întreruperea funcţionării 209
- Pericol 210
- Planificarea direcției de cădere și a căii de retragere 210
- Poziție de lucru 210
- Pregătirea zonei de lucru la trunchi 210
- Româneşte 210
- Tehnici de lucru 210
- Tragere înapoi recul 210
- Atenţie 211
- Avertizare 211
- Debitarea unui trunchi de copac 211
- Debitarea unui trunchi de copac aflat sub tensiune 211
- Efectuarea tăieturii de doborâre 211
- Fasonare 211
- Pericol 211
- Româneşte 211 211
- Tăierea lemnului tensionat 211
- Curăţarea aparatului 212
- Depozitarea 212
- Finalizarea funcționării 212
- Intervalele de întreţinere 212
- La fiecare 5 de ore de funcționare 212
- Lucrări de întreţinere 212
- Precauţie 212
- Româneşte 212
- Transport 212
- Verificaţi funcționarea frânei de lanț 212
- Înainte de fiecare punere în funcțiune 212
- Îndepărtarea setului de acumulatori 212
- Îngrijirea şi întreţinerea 212
- Date tehnice 213
- Garanţie 213
- Precauţie 213
- Reglarea tensiunii lanțului 213
- Remedierea defecţiunilor 213
- Româneşte 213 213
- Înlocuirea lanțului și a șinei de ghidare 213
- 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 214
- Aparate cu valoare a vibraţiei mână braţ de 2 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 214
- Avertizare 214
- Bezpečnostné pokyny 214
- Declaraţie de conformitate ue 214
- Nebezpečenstvo 214
- Precauţi 214
- Slovenčina 214
- Stupne nebezpečenstva 214
- Valoarea vibrațiilor 214
- Výstraha 214
- Všeobecné upozornenia 214
- Slovenčina 215 215
- Upozornenie 215
- Výstraha 215
- Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia 215
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 216
- Dodatočné všeobecné bezpečnostné pokyny 216
- Nebezpečenstv 216
- Slovenčina 216
- Upozorneni 216
- Výstrah 216
- Príčiny spätného nárazu zabránenie spätnému nárazu 217
- Slovenčina 217 217
- Upozorneni 217
- Výstrah 217
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 217
- Bezpečnostné zariadenia 218
- Nebezpečenstvo 218
- Ochrana životného prostredia 218
- Používanie v súlade s účelom 218
- Príslušenstvo a náhradné diely 218
- Reťaz s nízkym rizikom spätného nárazu 218
- Rozsah dodávky 218
- Slovenčina 218
- Upozornenie 218
- Vodiace lišty 218
- Výstraha 218
- Zachytávač reťaze 218
- Zníženie rizika 218
- Zvyškové riziká 218
- Bezpečnostná obuv 219
- Brzda reťaze 219
- Bunda pre pilčíkov 219
- Nebezpečenstvo 219
- Ochrana hlavy 219
- Ochrana nôh 219
- Ochranné rukavice 219
- Ochranný odev 219
- Slovenčina 219 219
- Symboly na prístroji 219
- Zubová opierka 219
- Montáž 220
- Montáž súpravy akumulátorov 220
- Namontujte reťaz a vodiacu lištu 220
- Naplňte nádrž na reťazový olej 220
- Popis prístroja 220
- Prerušenie prevádzky 220
- Prevádzka 220
- Skontrolujte napnutie reťaze 220
- Slovenčina 220
- Súprava akumulátorov 220
- Upozornenie 220
- Uvedenie do prevádzky 220
- Zapnutie prístroja 220
- Základná obsluha 220
- Naplánujte smer pádu a dráhu odskoku 221
- Nebezpečenstvo 221
- Použite vyrubovací rez 221
- Pracovná poloha 221
- Pracovné kroky 221
- Pripravte si pracovisko na kmeni 221
- Slovenčina 221 221
- Spätný náraz 221
- Vtiahnutie odskok 221
- Nebezpečenstvo 222
- Odrezať kmeň na dĺžku 222
- Odstránenie súpravy akumulátorov 222
- Orezávanie konárov 222
- Preprava 222
- Pílenie natiahnutého dreva 222
- Rezanie kmeňa na dĺžku pod napnutím 222
- Slovenčina 222
- Ukončenie prevádzky 222
- Upozornenie 222
- Výstraha 222
- Intervaly údržby 223
- Každých 5 prevádzkových hodín 223
- Kontrola funkčnosti brzdy reťaze 223
- Nastavte napnutie reťaze 223
- Pred každým uvedením do prevádzky 223
- Skladovanie 223
- Slovenčina 223 223
- Starostlivosť a údržba 223
- Upozornenie 223
- Vymeňte reťaz a vodiacu lištu 223
- Údržbové práce 223
- Čistenie zariadenia 223
- 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 224
- Eú vyhlásenie o zhode 224
- Hodnota vibrácií 224
- Pomoc pri poruchách 224
- Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke ramene 2 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 224
- Slovenčina 224
- Technické údaje 224
- Upozorneni 224
- Výstraha 224
- Záruka 224
- Hrvatski 225 225
- Opasnost 225
- Opće napomene 225
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 225
- Pažnja 225
- Sadržaj 225
- Sigurnosne razine 225
- Sigurnosni napuci 225
- Upozorenje 225
- Dodatne opće sigurnosne upute 226
- Hrvatski 226
- Napomen 226
- Opasnos 226
- Upozorenj 226
- Dodatne sigurnosne upute za motorne pile 227
- Hrvatski 227 227
- Napomen 227
- Sigurnosne napomene za lančane pile 227
- Upozorenj 227
- Uzroci i izbjegavanje povratnog udarca 227
- Hrvatski 228
- Namjenska uporaba 228
- Opasnost 228
- Preostali rizici 228
- Pribor i zamjenski dijelovi 228
- Smanjenje rizika 228
- Upozorenje 228
- Zaštita okoliša 228
- Hrvatski 229 229
- Kočnica lanca 229
- Lanac s malim rizikom povratnog udarca 229
- Lanac ulov 229
- Opasnost 229
- Sadržaj isporuke 229
- Sigurnosni uređaji 229
- Simboli na uređaju 229
- Vodeće crijevo 229
- Zaštitna odjeća 229
- Šiljcima branik 229
- Hrvatski 230
- Komplet baterija 230
- Montaža 230
- Montaža kompleta baterija 230
- Montirajte lanac i vodilicu 230
- Motorna pila jakna 230
- Napunite spremnik ulja za lanac 230
- Opis uređaja 230
- Provjerite napetost lanca 230
- Puštanje u pogon 230
- Sigurnosna sklopka 230
- Zaštita za noge 230
- Zaštitna glave 230
- Zaštitne rukavice 230
- Hrvatski 231 231
- Opasnost 231
- Osnovno rukovanje 231
- Planirajte smjer pada i put povratka 231
- Povratak 231
- Povuci povuci 231
- Prekid rada 231
- Pripremite radnu površinu na prtljažniku 231
- Radni položaj 231
- Tehnike rada 231
- Uključivanje uređaja 231
- Entasten 232
- Hrvatski 232
- Izrežite deblo po dužini 232
- Izrežite na duljinu pod napetošću 232
- Opasnost 232
- Pažnja 232
- Pilite samo drvo 232
- Postavite dotraženi dio 232
- Upozorenje 232
- Vađenje kompleta baterija 232
- Završetak rada 232
- Hrvatski 233 233
- Intervali održavanja 233
- Njega i održavanje 233
- Podesite napetost lanca 233
- Prije svake upotrebe 233
- Provjera funkcije kočnice 233
- Radovi održavanja 233
- Skladištenje 233
- Svakih 5 sati rada 233
- Transport 233
- Zamijenite lanac i vodilicu 233
- Čišćenje uređaja 233
- 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 234
- Eu izjava o sukladnosti 234
- Hrvatski 234
- Jamstvo 234
- Pomoć u slučaju smetnji 234
- Tehnički podaci 234
- Upozorenje 234
- Uređaji s vrijednošću vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 234
- Vrijednost vibracije 234
- Opasnost 235
- Opšte napomene 235
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 235
- Pažnja 235
- Sadržaj 235
- Sigurnosne napomene 235
- Srpski 235 235
- Stepeni opasnosti 235
- Upozorenje 235
- Srpski 236
- Dodatne opšte sigurnosne napomene 237
- Napomen 237
- Opasnos 237
- Sigurnosne napomene za lančane testere 237
- Srpski 237 237
- Upozorenj 237
- Uzroci i sprečavanje povratnog udara 237
- Dodatne bezbednosne napomene za lančane testere 238
- Napomen 238
- Preostali rizici 238
- Smanjenje rizika 238
- Srpski 238
- Upozorenj 238
- Upozorenje 238
- Graničnik kandže 239
- Hvataljka lanca 239
- Kočnica lanca 239
- Lanac sa niskim stepenom opasnosti od povratnog udara 239
- Namenska upotreba 239
- Obim isporuke 239
- Opasnost 239
- Pribor i rezervni delovi 239
- Sigurnosni uređaji 239
- Simboli na uređaju 239
- Srpski 239 239
- Vodilice 239
- Zaštita životne sredine 239
- Jakna za zaštitu kod radova sa lančanom testerom 240
- Opasnost 240
- Opis uređaja 240
- Sigurnosna obuća 240
- Srpski 240
- Zaštita nogu 240
- Zaštita za glavu 240
- Zaštitna odeća 240
- Zaštitne rukavice 240
- Akumulatorsko pakovanje 241
- Montaža 241
- Montaža akumulatorskog pakovanja 241
- Montaža lanca i vodilice 241
- Opasnost 241
- Osnove rukovanja 241
- Povlačenje povratni udar 241
- Prekid rada 241
- Provera zategnutosti lanca 241
- Punjenje rezervoara za ulje za lance 241
- Puštanje u pogon 241
- Radni položaj 241
- Srpski 241 241
- Tehnike rada 241
- Uključivanje uređaja 241
- Opasnost 242
- Planiranje smera padanja i prostora za odstupanje 242
- Povratni udar 242
- Priprema radnog područja na stablu 242
- Rezanje zategnutog drveta 242
- Srpski 242
- Utvrđivanje reza za obaranje 242
- Opasnost 243
- Pažnja 243
- Skladištenje 243
- Skraćivanje stabla 243
- Skraćivanje zategnutog stabla 243
- Srpski 243 243
- Transport 243
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 243
- Uklanjanje grana 243
- Upozorenje 243
- Završetak rada 243
- Intervali održavanja 244
- Ispitivanje funkcije kočnice lanca 244
- Nega i održavanje 244
- Podešavanje zategnutosti lanca 244
- Pomoć u slučaju smetnje 244
- Pre svakog puštanja u rad 244
- Radovi na održavanju 244
- Srpski 244
- Svakih 5 radnih sati 244
- Zamena lanca i vodilice 244
- Čišćenje uređaja 244
- 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 245
- Eu izjava o usklađenosti 245
- Garancija 245
- Srpski 245 245
- Tehnički podaci 245
- Upozorenje 245
- Uređaji sa vrednosti vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 245
- Vrednost vibracija 245
- Български 246
- Внимание 246
- Общи указания 246
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 246
- Опасност 246
- Предпазливост 246
- Предупреждение 246
- Степени на опасност 246
- Съдържание 246
- Указания за безопасност 246
- Български 247 247
- Български 248
- Допълнителни общи указания за безопасност 248
- Опаснос 248
- Предпазливос 248
- Предупреждени 248
- Указани 248
- Указания за безопасност за верижни триони 248
- Български 249 249
- Допълнителни указания за безопасност за верижни триони 249
- Предупреждени 249
- Причини и избягване на откат 249
- Указани 249
- Аксесоари и резервни части 250
- Български 250
- Защита на околната среда 250
- Намаляване на риска 250
- Опасност 250
- Остатъчни рискове 250
- Предпазливос 250
- Предпазливост 250
- Предупреждение 250
- Употреба по предназначение 250
- Български 251 251
- Верига с нисък риск от откат 251
- Верижна спирачка 251
- Задържащо устройство на веригата 251
- Направляващи шини 251
- Обхват на доставка 251
- Ограничител на палеца 251
- Предпазливост 251
- Предпазни устройства 251
- Символи върху уреда 251
- Акумулираща батерия 252
- Български 252
- Защита за главата 252
- Защитни обувки 252
- Защитни ръкавици 252
- Защитно облекло 252
- Монтаж 252
- Монтаж на веригата и на направляващата шина 252
- Опасност 252
- Описание на уреда 252
- Предпазител за краката 252
- Предпазливост 252
- Работно яке за работа с верижен трион 252
- Български 253 253
- Включване на уреда 253
- Експлоатация 253
- Монтиране на акумулиращата батерия 253
- Напълване на резервоара за верижно масло 253
- Опасност 253
- Основно обслужване 253
- Откат 253
- Предпазливост 253
- Прекъсване на работата 253
- Проверка на обтягането на веригата 253
- Пускане в експлоатация 253
- Работна позиция 253
- Техники на работа 253
- Увличане реактивна сила 253
- Български 254
- Опасност 254
- Планиране на посоката на поваляне и на пътя за изтегляне 254
- Подготвяне на работна зона на ствола 254
- Рязане на дърво под напрежение 254
- Създаване на среза за поваляне 254
- Български 255 255
- Внимание 255
- Изваждане на акумулиращата батерия 255
- Опасност 255
- Отрязване на ствол под напрежение до определена дължина 255
- Отрязване на ствола до определена дължина 255
- Подрязване 255
- Предпазливост 255
- Предупреждение 255
- Приключване на работата 255
- Транспортиране 255
- Български 256
- Грижа и поддръжка 256
- Интервали на поддръжка 256
- На всеки 5 работни часа 256
- Настройка на обтягането на веригата 256
- Почистване на уреда 256
- Преди всяко пускане в експлоатация 256
- Предпазливост 256
- Проверка на функцията на верижната спирачка 256
- Работи по поддръжка 256
- Смяна на веригата и направляващата шина 256
- Съхранение 256
- 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 257
- Български 257 257
- Гаранция 257
- Декларация за съответствие на ес 257
- Помощ при повреди 257
- Предпазливос 257
- Предупреждение 257
- Стойност на вибрации 257
- Технически данни 257
- Уреди със стойност на вибрацията ръка рамо 2 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 257
- Elektritööriistade üldised ohutusjuhised 258
- Ettevaatus 258
- Hoiatus 258
- Ohuastmed 258
- Ohutusjuhised 258
- Sisukord 258
- Tähelepanu 258
- Üldised juhised 258
- Eesti 259 259
- Märku 259
- Täiendavad üldised ohutusjuhised 259
- Ettevaatu 260
- Hoiatu 260
- Kettsaagide ohutusjuhised 260
- Tagasilöögi põhjused ja ärahoidmine 260
- Eesti 261 261
- Ettevaatu 261
- Ettevaatus 261
- Hoiatu 261
- Hoiatus 261
- Jääkriskid 261
- Kettsaagide täiendavad ohutusjuhised 261
- Märku 261
- Nõuetekohane kasutamine 261
- Riskide vähendamine 261
- Ettevaatus 262
- Juhtsiinid 262
- Keskkonnakaitse 262
- Ketipidur 262
- Ketipüüdur 262
- Küünistugi 262
- Lisavarustus ja varuosad 262
- Ohutusseadised 262
- Seadmel olevad sümbolid 262
- Tarnekomplekt 262
- Väikse tagasilöögiohuga kett 262
- Akupakk 263
- Eesti 263 263
- Ettevaatus 263
- Jalakaitse 263
- Kaitsekindad 263
- Kaitseriietus 263
- Keti ja juhtsiini monteerimine 263
- Ketipinge kontrollimine 263
- Ketiõlipaagi täitmine 263
- Kettsaejope 263
- Käikuvõtmine 263
- Montaaž 263
- Peakaitse 263
- Seadme kirjeldus 263
- Turvajalatsid 263
- Akupaki monteerimine 264
- Kukkumissuuna ja taganemistee planeerimine 264
- Käitus 264
- Käituse katkestamine 264
- Põhiline käsitsemine 264
- Seadme sisselülitamine 264
- Sissetõmbamine tagasilöök 264
- Tagasilöök 264
- Tööasend 264
- Töövõtted 264
- Akupaki eemaldamine 265
- Eesti 265 265
- Hoiatus 265
- Laasimine 265
- Langetuslõike määramine 265
- Pinge all oleva tüve järkamine 265
- Pingutatud puidu saagimine 265
- Tähelepanu 265
- Tööpiirkonna ettevalmistamine tüve juures 265
- Tüve järkamine 265
- Enne iga käikuvõtmist 266
- Ettevaatus 266
- Hooldus ja jooksevremont 266
- Hooldusintervallid 266
- Hooldustööd 266
- Iga 5 töötunni järel 266
- Ketipiduri talitluse kontrollimine 266
- Ketipinge seadistamine 266
- Käituse lõpetamine 266
- Ladustamine 266
- Seadme puhastamine 266
- Transport 266
- 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 267
- Abi rikete korral 267
- Asendage kett ja juhtsiin 267
- Eesti 267 267
- El vastavusdeklaratsioon 267
- Ettevaatu 267
- Ettevaatus 267
- Garantii 267
- Hoiatus 267
- Labakäsi käsivars vibratsiooniväärtusega 2 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 267
- Tehnilised andmed 267
- Vibratsiooniväärtus 267
- Brīdinājums 268
- Bīstami 268
- Drošības norādes 268
- Ievērībai 268
- Latviešu 268
- Riska pakāpes 268
- Saturs 268
- Uzmanību 268
- Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi 268
- Vispārīgas norādes 268
- Latviešu 269 269
- Atsitiena cēloņi un to novēršana 270
- Brīdinājum 270
- Bīstam 270
- Latviešu 270
- Motorzāģu drošības norādījumi 270
- Norādīju 270
- Papildu vispārējās drošības instrukcijas 270
- Uzmanīb 270
- Brīdinājum 271
- Brīdinājums 271
- Bīstami 271
- Latviešu 271 271
- Neapzinātais apdraudējums 271
- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana 271
- Norādīju 271
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 271
- Papildu drošības instrukcijas motorzāģiem 271
- Uzmanīb 271
- Uzmanību 271
- Drošības ierīces 272
- Latviešu 272
- Piederumi un rezerves daļas 272
- Piegādes komplekts 272
- Simboli uz ierīces 272
- Uzmanību 272
- Vides aizsardzība 272
- Virzošās sliedes 272
- Ķēde ar nelielu atsitiena risku 272
- Ķēdes bremze 272
- Ķēdes uztvērējs 272
- Ķīļveida atdure 272
- Aizsargapģērbs 273
- Aizsargcimdi 273
- Akumulatoru paka 273
- Bīstami 273
- Drošības apavi 273
- Galvas aizsarglīdzeklis 273
- Ierīces apraksts 273
- Kāju aizsardzība 273
- Latviešu 273 273
- Montāža 273
- Motorzāģa jaka 273
- Uzmanību 273
- Ķēdes un virzošās sliedes uzlikšana 273
- Akumulatoru pakas montāža 274
- Apkalpošanas pamati 274
- Atsitiens 274
- Bīstami 274
- Darba pozīcija 274
- Darba veidi 274
- Darbība 274
- Ekspluatācijas pārtraukšana 274
- Ekspluatācijas uzsākšana 274
- Ierīces ieslēgšana 274
- Ievilkšana atgrūšana 274
- Latviešu 274
- Uzmanību 274
- Ķēdes eļļas tvertnes uzpilde 274
- Ķēdes spriegojuma pārbaude 274
- Brīdinājums 275
- Bīstami 275
- Ciršanas griezuma veikšana 275
- Darba zonas sagatavošana pie stumbra 275
- Ievērībai 275
- Latviešu 275 275
- Nospriegotas koksnes zāģēšana 275
- Plānojiet krišanas virzienu un atkāpšanās ceļu 275
- Stumbra gabala nozāģēšana 275
- Zaru nozāģēšana 275
- Akumulatoru pakas izņemšana 276
- Apkopes intervāli 276
- Bīstami 276
- Ekspluatācijas beigšana 276
- Iekārtas tīrīšana 276
- Kopšana un apkope 276
- Latviešu 276
- Nospriegota stumbra gabala nozāģēšana 276
- Pirms katras lietošanas reizes 276
- Transportēšana 276
- Uzglabāšana 276
- Uzmanību 276
- Apkopes darbi 277
- Garantija 277
- Ik pēc 5 darba stundām 277
- Latviešu 277 277
- Palīdzība traucējumu gadījumā 277
- Tehniskie dati 277
- Uzmanību 277
- Ķēdes bremzes darbības pārbaude 277
- Ķēdes spriegojuma regulēšana 277
- Ķēdes un virzošās sliedes nomaiņa 277
- 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 278
- Bendrosios nuorodos 278
- Brīdinājums 278
- Es atbilstības deklarācija 278
- Iekārtas ar roku plaukstu vibrācijas vērtību 2 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 278
- Lietuviškai 278
- Saugos nurodymai 278
- Turinys 278
- Uzmanīb 278
- Vibrācijas vērtība 278
- Atsargiai 279
- Dėmesio 279
- Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai 279
- Lietuviškai 279 279
- Pavojus 279
- Rizikos lygiai 279
- Įspėjimas 279
- Atsargia 280
- Grandininių pjūklų saugos nurodymai 280
- Lietuviškai 280
- Papildomi bendrieji saugos reikalavimai 280
- Pastab 280
- Pavoju 280
- Įspėjima 280
- Atatrankos priežastys ir priemonės jai išvengti 281
- Lietuviškai 281 281
- Papildomi darbo su grandininiu pjūklu saugos nurodymai 281
- Pastab 281
- Įspėjima 281
- Aplinkos apsauga 282
- Atsargia 282
- Atsargiai 282
- Grandinė kelianti mažą atatrankos pavojų 282
- Komplektacija 282
- Liekamoji rizika 282
- Lietuviškai 282
- Naudojimas laikantis nurodymų 282
- Pavojus 282
- Pjovimo juostos 282
- Priedai ir atsarginės dalys 282
- Rizikos mažinimas 282
- Saugos įtaisai 282
- Įspėjimas 282
- Apsauginiai batai 283
- Apsauginė apranga 283
- Apsauginė striukė su signaliniais atributais 283
- Apsauginės pirštinės 283
- Dantytoji atrama 283
- Galvos apsaugas 283
- Grandinės gaudiklis 283
- Grandinės stabdys 283
- Kojų apsauga 283
- Lietuviškai 283 283
- Pavojus 283
- Simboliai ant prietaiso 283
- Akumuliatoriaus blokas 284
- Akumuliatoriaus bloko montavimas 284
- Alyvos bako pripildymas 284
- Atsargiai 284
- Darbo nutraukimas 284
- Eksploatavimo pradžia 284
- Grandinės ir pjovimo juostos montavimas 284
- Grandinės įtempimo tikrinimas 284
- Lietuviškai 284
- Montavimas 284
- Naudojimas 284
- Pagrindinis valdymas 284
- Prietaiso aprašymas 284
- Įrenginio įjungimas 284
- Atatranka 285
- Darbinė padėtis 285
- Darbo metodai 285
- Darbo vietos prie kamieno paruošimas 285
- Lietuviškai 285 285
- Medžio kritimo krypties ir atsitraukimo kelio planavimas 285
- Nuleidimo pjūvio nustatymas 285
- Pavojus 285
- Įtraukimas atatranka 285
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas 286
- Atsargiai 286
- Darbo užbaigimas 286
- Dėmesio 286
- Kamieno supjaustymas 286
- Lietuviškai 286
- Pavojus 286
- Transportavimas 286
- Įspėjimas 286
- Įtempto kamieno supjaustymas 286
- Įtemptos medienos pjovimas 286
- Šakų genėjimas 286
- Atsargiai 287
- Grandinės ir pjovimo juostos keitimas 287
- Grandinės įtempimo nustatymas 287
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra 287
- Lietuviškai 287 287
- Prieš kiekvieną eksploatacijos pradžią 287
- Sandėliavimas 287
- Stabdžių veikimo tikrinimas 287
- Techninės priežiūros darbai 287
- Techninės priežiūros intervalai 287
- Visas 5 eksploatavimo valandų 287
- Įrenginio valymas 287
- Atsargia 288
- Es atitikties deklaracija 288
- Garantija 288
- Lietuviškai 288
- Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2 5 m s² žr eksploatavimo instrukcijų skyrių techniniai duomenys 288
- Pagalba trikčių atveju 288
- Techniniai duomenys 288
- Vibracijos vertė 288
- Įspėjimas 288
- Вказівки з техніки безпеки 289
- Загальні вказівки 289
- Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами 289
- Зміст 289
- Небезпека 289
- Обережно 289
- Попередження 289
- Ступінь небезпеки 289
- Увага 289
- Українська 289 289
- Українська 290
- Вказівк 291
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з ланцюговими пилками 291
- Додаткові загальні інструкції з безпеки 291
- Небезпек 291
- Обережн 291
- Попередженн 291
- Українська 291 291
- Вказівк 292
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для ланцюгових пил 292
- Попередженн 292
- Причини та уникнення віддачі 292
- Українська 292
- Використання за призначенням 293
- Залишкові ризики 293
- Зменшення ризику 293
- Небезпека 293
- Обережн 293
- Обережно 293
- Попередження 293
- Українська 293 293
- Запобіжні пристрої 294
- Зубчастий упор 294
- Комплект поставки 294
- Ланцюг із низьким ризиком відскоку 294
- Ланцюгове гальмо 294
- Обережно 294
- Охорона довкілля 294
- Приладдя та запасні деталі 294
- Символи на пристрої 294
- Українська 294
- Уловлювач ланцюга 294
- Шина 294
- Акумуляторний блок 295
- Захисне взуття 295
- Захисний одяг 295
- Захисні рукавиці 295
- Захист голови 295
- Захист ніг 295
- Куртка для роботи з ланцюговою пилою 295
- Монтаж 295
- Монтаж ланцюга й шини 295
- Небезпека 295
- Обережно 295
- Опис пристрою 295
- Українська 295 295
- Введення в експлуатацію 296
- Втягування й відбій 296
- Експлуатація 296
- Методи роботи 296
- Монтаж акумуляторного блока 296
- Наповнення бака ланцюгового масла 296
- Небезпека 296
- Обережно 296
- Основні операції 296
- Перевірка натягу ланцюга 296
- Переривання роботи 296
- Робоче положення 296
- Увімкнення пристрою 296
- Українська 296
- Відскок 297
- Небезпека 297
- Планування напрямку падіння й шляху відходу 297
- Підготування зони роботи на стовбурі 297
- Різання напруженої деревини 297
- Створення основного пропилу 297
- Українська 297 297
- Демонтаж акумуляторного блока 298
- Завершення роботи 298
- Нарізання стовбуру на колоди 298
- Небезпека 298
- Обережно 298
- Обрізання гілок 298
- Попередження 298
- Різання стовбура з механічною напругою 298
- Транспортування 298
- Увага 298
- Українська 298
- Догляд і технічне обслуговування 299
- Догляд і технічне обслуговування обережно 299
- Заміна ланцюга й шини 299
- Зберігання 299
- Кожні 5 годин експлуатації 299
- Обережно 299
- Очищення пристрою 299
- Перевірка роботи гальма 299
- Перед кожним використанням 299
- Періодичність технічного обслуговування 299
- Регулювання натягу ланцюга 299
- Роботи з технічного обслуговування 299
- Українська 299 299
- 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 300
- Гарантія 300
- Декларація про відповідність стандартам єс 300
- Допомога в разі несправностей 300
- Значення вібрації 300
- Обережн 300
- Попередження 300
- Пристрої зі значенням вібрації рука плече 2 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 300
- Технічні характеристики 300
- Українська 300
- Абайлаңыз 301
- Ескерту 301
- Жалпы нұсқаулар 301
- Мазмұны 301
- Назар аударыңы 301
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері 301
- Қазақша 301 301
- Қауіп 301
- Қауіп деңгейлері 301
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 301
- Қазақша 302
- Абайлаңы 303
- Ескерт 303
- Нұсқа 303
- Шынжырға арналған қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 303
- Қазақша 303 303
- Қауі 303
- Қосымша жалпы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 303
- Ескерт 304
- Кері соққының себептері жəне оның алдын алу 304
- Кері соққының себептері және оның алдын алу 304
- Нұсқа 304
- Шынжырлы араларға арналған қосымша қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 304
- Қазақша 304
- Абайлаңы 305
- Абайлаңыз 305
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 305
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 305
- Ескерту 305
- Тəуекелдерді азайту 305
- Тәуекелдерді азайту 305
- Қазақша 305 305
- Қалдық тəуекелдер 305
- Қалдық тәуекелдер 305
- Қауіп 305
- Қоршаған ортаны қорғау 305
- Абайлаңыз 306
- Бағыттаушы рельстер 306
- Жеткізілім жинағы 306
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 306
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 306
- Кері соққы қаупі төмен шынжыр 306
- Тісті тірек 306
- Шынжыр тежегіші 306
- Шынжырдың қармауы 306
- Қазақша 306
- Қорғаныс құрал жабдықтары 306
- Құрылғыдағы белгілер 306
- Абайлаңыз 307
- Аккумулятор жинағы 307
- Аяқ қорғанысы 307
- Бас қорғанысы 307
- Орнату 307
- Пайдалануға енгізу 307
- Шынжырды жəне бағыттаушы рельсті монтаждау 307
- Шынжырды және бағыттаушы рельсті монтаждау 307
- Шынжырлы араның күртесі 307
- Шынжырға май құю багын толтыру 307
- Қазақша 307 307
- Қауіп 307
- Қорғаныс аяқ киімі 307
- Қорғаныс қолғаптар 307
- Қорғаныш киім 307
- Құрылғының сипаттамасы 307
- Абайлаңыз 308
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз 308
- Жұмыс əдістері 308
- Жұмыс позициясы 308
- Жұмыс әдістері 308
- Жұмысты тоқтату 308
- Кері соққы 308
- Негізгі жұмыс 308
- Пайдалану 308
- Тарту қайтару 308
- Шынжырдың керілуін тексеріңіз 308
- Қазақша 308
- Қауіп 308
- Құрылғыны қосу 308
- Бөлу 309
- Діңгектегі жұмыс аймағын дайындау 309
- Ескерту 309
- Тартылған ағашты аралаңыз 309
- Қазақша 309 309
- Қауіп 309
- Құлау бағытын және қайту жолын жоспарлау 309
- Құлаған кесіктерді орнату 309
- Абайлаңыз 310
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 310
- Діңгекті ұзындыққа кесіңіз 310
- Жұмыстың аяқталуы 310
- Кернеулі діңгекті ұзындыққа кесіңіз 310
- Назар аударыңы 310
- Сақтау 310
- Тасымалдау 310
- Қазақша 310
- Қауіп 310
- Абайлаңыз 311
- Ақаулар кезіндегі көмек 311
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 311
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 311
- Техникалық қызмет көрсету жұмыстары 311
- Техникалық қызмет көрсету мерзімділігі 311
- Шынжыр тежегішінің жұмысын тексеріңіз 311
- Шынжырды және бағыттаушы рельсті ауыстырыңыз 311
- Шынжырдың керілуін реттеу 311
- Қазақша 311 311
- Құрылғыны тазалаңыз 311
- Әр 5 сағат жұмыс 311
- Әрбір пайдалануға енгізу алдында 311
- 2 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы 312
- 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мəні бар құрылғы 312
- Абайлаңы 312
- Діріл мəні 312
- Діріл мәні 312
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 312
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 312
- Ескерту 312
- Кепілдік 312
- Техникалық мағлұматтар 312
- Қазақша 312
- セキュリティレベル 313
- パワーツールに関する安全に関する注意事項 313
- 一般的な注意事項 313
- 危険 313
- 安全注意事項 313
- 日本語 313 313
- 注意 313
- 目次 313
- 警告 313
- 一般的な安全に関する追加指示 314
- 日本語 314
- 注意事 314
- キックバックの原因と回避 315
- チェーンソーに関する安全上の注意 315
- 日本語 315 315
- チェーンソーに関する追加の安全指示 316
- リスク抑制 316
- 危険 316
- 日本語 316
- 残留リスク 316
- 注意 316
- 注意事 316
- 規定に沿った使用 316
- 警告 316
- ガイドバー 317
- キックバックの危険が低いチェーン 317
- スパイクバンパー 317
- チェーンキャッチャー 317
- チェーンブレーキ 317
- 付属品と交換部品 317
- 同梱品 317
- 安全機器 317
- 日本語 317 317
- 機器上のシンボル 317
- 注意 317
- 環境保護 317
- セットアップ 318
- チェーンとガイドバーの取り付け 318
- チェーンオイルタンクの充填 318
- チェーンソージャケット 318
- 保護手袋 318
- 保護服 318
- 充電式電池パック 318
- 危険 318
- 取り付け 318
- 安全靴 318
- 日本語 318
- 機器に関する説明 318
- 注意 318
- 脚の保護 318
- 頭部保護 318
- キックバック 319
- チェーンの張りを確認する 319
- プルイン プッシュバック 319
- 作動中の割り込み 319
- 作業位置 319
- 作業方法 319
- 充電式電池パックの取付け 319
- 危険 319
- 基本操作 319
- 日本語 319 319
- 機器をオンにする 319
- 注意 319
- 運転 319
- 伐倒のための切断 320
- 伐倒方向と後退するための経路を計画する 320
- 危険 320
- 幹の作業領域を準備する 320
- 張力のかかった木を切る 320
- 日本語 320
- 枝払い 320
- 玉切りをする 320
- 警告 320
- 保管 321
- 充電式電池パックの取外し 321
- 危険 321
- 圧のかかった木の玉切り 321
- 手入れとメンテナンス 321
- 搬送 321
- 日本語 321 321
- 機器の清掃 321
- 注意 321
- 運転の終了 321
- チェーンとガイドバーを交換する 322
- チェーンの張りを調整する 322
- チェーンブレーキの機能を確認 322
- メンテナンス 322
- メンテナンス間隔 322
- 使用5時間ごと 322
- 保証 322
- 技術データ 322
- 日本語 322
- 毎回使用する前に 322
- 注意 322
- 障害発生時のサポート 322
- Eu準拠宣言 323
- 手と腕の振動値が 2 m s²の超える装置 取 扱説明書の技術データの章を参照 323
- 振動値 323
- 日本語 323 323
- 警告 323
- الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع 2 5 م ث² انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل 324
- البيانات الفنية 324
- الضمان 324
- زاﺰﺘﻫﺎﻟا ﺔﻤﻴﻗ 324
- عارﺬﻟا وأ ﺪﻴﻠﻟ زاﺰﺘﻫا ﺔﻤﻴﻗ رﺪﺼﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا2 5 ث م² ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ 324
- قيمة الاهتزاز 324
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 324
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 324
- نﺎﻤﻀﻟا 324
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ332 324
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 324
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 324
- ﻪﻳﻮﻨ 324
- أعمال الصيانة 325
- إيقاف التشغيل 325
- استبدال الجنزير وسكة التوجيه 325
- التحقق من وظيفة فرامل الجنزير 325
- التخزين 325
- العناية والصيانة 325
- النقل 325
- بعد كل 5 ساعة تشغيل 325
- تنظيف الجهاز 325
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 325
- ضبط شد الجنزير 325
- فترات الصيانة 325
- قبل كل استخدام 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تاﺮﺘﻓ 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋأ 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 325
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 325
- ﻞﻘﻨﻟا 325
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 325
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 325
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 325
- إزالة الأغصان 326
- إزالة علبة البطارية 326
- تحضير منطقة العمل على الجذع 326
- تقصير الجذع الواقع تحت الشد 326
- ضبط قطع الإسقاط 326
- قطع الجذع بالعرض 326
- نشر الخشب المشدود 326
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 326
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ330 326
- ﺮﻄﺧ 326
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 326
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 326
- الارتداد 327
- الاستعمال الأساسي 327
- التحقق من شد الجنزير 327
- التشغيل 327
- السحب إلى الداخل الدفع 327
- تخطيط اتجاه السقوط ومسار الانسحاب 327
- تركيب علبة البطارية 327
- تشغيل الجهاز 327
- تقنيات العمل 327
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 327
- قطع عملية التشغيل 327
- وضع العمل 327
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 327
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 327
- ﺮﻄﺧ 327
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺪﺷ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا 327
- ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻴﻨﻘﺗ 327
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 327
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 327
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 327
- ﻲﺳﺎﺳﺄﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا 327
- الأحذية الواقية 328
- التركيب 328
- بدء التشغيل 328
- تركيب الجنزير وسكة التوجيه 328
- حماية الرأس 328
- حماية الساق 328
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 328
- سأﺮﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 328
- سترة المنشار الجنزيري 328
- علبة البطارية 328
- قفازات واقية 328
- قﺎﺴﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 328
- ملء خزان زيت الجنزير 328
- ملابس واقية 328
- مواصفات الجهاز 328
- يﺮﻳﺰﻨﺠﻟا رﺎﺸﻨﻤﻟا ةﺮﺘﺳ 328
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 328
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ 328
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ328 328
- ﺔﻴﻗاو تازﺎﻔﻗ 328
- ﺔﻴﻗاو ﺲﺑﺎﻠﻣ 328
- ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻳﺬﺣﺄﻟا 328
- ﺮﻄﺧ 328
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺖﻳز ناﺰﺧ ءﻞﻣ 328
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 328
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 328
- ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻜﺳو ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 328
- الاستخدام المطابق للتعليمات 329
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 329
- تجهيزات السلامة 329
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا 329
- جنزير مع خطر ارتداد منخفض 329
- حماية البيئة 329
- رموز على الجهاز 329
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 329
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 329
- سكك التوجيه 329
- فرامل الجنزير 329
- ماسك الجنزير 329
- محتوى التسليم 329
- مصد مخلبي 329
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 329
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 329
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 329
- ﺮﻄﺧ 329
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﻚﺳﺎﻣ 329
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﻞﻣاﺮﻓ 329
- ﺾﻔﺨﻨﻣ داﺪﺗرا ﺮﻄﺧ ﻊﻣ ﺮﻳﺰﻨﺟ 329
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 329
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 329
- ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻚﻜﺳ 329
- ﻲﺒﻠﺨﻣ ﺪﺼﻣ 329
- أسباب وتجنب الضربة الارتدادية 330
- تعليمات السلامة الإضافية لمناشير الجنزير 330
- تقليل المخاطر 330
- دﺎﺷر 330
- مخاطر متبقية 330
- ﺔﻳداﺪﺗرﺎﻟا ﺔﺑﺮﻀﻟا ﺐﻨﺠﺗو بﺎﺒﺳأ 330
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ326 330
- ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺮﻃﺎﺨﻣ 330
- ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ 330
- ﺮﻳﺬﺤ 330
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 330
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺈﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 330
- ﻪﻳﻮﻨ 330
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 330
- إرشادات السلامة للمناشير الجنزيرية 331
- تعليمات السلامة العامة الإضافية 331
- دﺎﺷر 331
- ﺔﻳﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 331
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 331
- ﺔﻴﻓﺎﺿﺈﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 331
- ﺮﻄ 331
- ﺮﻳﺬﺤ 331
- ﻪﻳﻮﻨ 331
- إرشادات السلامة 332
- إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية 332
- إرشادات عامة 332
- المحتويات 332
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 332
- درجات الخطر 332
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاودﺄﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ324 332
- ﺮﻄﺧ 332
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 332
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 332
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 332
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 332
- Blank page 333
- Blank page 334
- Blank page 335
- Merci gracias 336
- Thank you 336
- Www kaercher com welcome 336
Похожие устройства
- Karcher CNS 36-35 Battery 1.444-050.0 Руководство по эксплуатации
- Karcher LTR 18-30 Battery LE 1.444-313.0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1665 Руководство по эксплуатации
- Karcher LT 380/36 BP 1.042-502.0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1664 Руководство по эксплуатации
- Karcher BCU 260/36 BP 1.042-503.0 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2632 Инструкция по эксплуатации
- First 5109-2 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM304D Руководство по эксплуатации
- First 5206-2 Руководство по эксплуатации
- Timberk 1.5 кВт T-IR1500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 2.0 кВт T-IR2000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RRC-900Qi Руководство по эксплуатации
- Soocas X3U Black Руководство по эксплуатации
- Timberk 2.5 кВт T-IR2500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 3.0 кВт T-IR3000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 1.0 кВт T-IR1000-D10HU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002FRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002RRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002SRU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при выполнении рубки деревьев?
1 год назад