Karcher CS 400/36 Bp 1.042-504.0 [43/336] Avvertiment
![Karcher CS 400/36 Bp 1.042-504.0 [43/336] Avvertiment](/views2/2025736/page43/bg2b.png)
Italiano 43
so possa colpire l’operatore e/o fargli perdere il
controllo sulla sega a catena.
● Prestare particolare attenzione durante il taglio
di legname nel sottobosco e alberi giovani. Il ma-
teriale sottile potrebbe restare impigliato nella cate-
na della sega e colpire l’operatore facendogli
perdere l’equilibrio.
● Afferrare la sega a catena nell’impugnatura infe-
riore mentre è spenta, mantenendola a distanza
dal corpo. Per il trasporto o la conservazione
della sega a catena, applicare sempre la coper-
tura di protezione. Maneggiando con cautela la se-
ga a catena si riduce la probabilità di un contatto
accidentale con la catena della sega in funzione.
● Attenersi alle istruzioni relative alla lubrificazio-
ne, alla tensione della catena ed alla sostituzio-
ne degli accessori. Una catena che non sia tesa
oppure lubrificata correttamente può rompersi oppu-
re aumentare il rischio di un contraccolpo.
● Mantenere le impugnature asciutte, pulite e
completamente libere da olio e da materiale
grasso. Impugnature sporche di grasso e olio sono
scivolose e possono causare la perdita del controllo.
● Tagliare esclusivamente il legname. Non utiliz-
zare la sega a catena per lavori per i quali la stes-
sa non è esplicitamente prevista. Esempio: Non
utilizzare la sega a catena per tagliare plastica,
muratura o materiali da costruzione che non si-
ano di legno. L’impiego della sega a catena per la-
vori non consentiti può causare situazioni molto
pericolose.
Possibili cause ed accorgimenti per impedire
un contraccolpo
Un contraccolpo si può verificare quando la punta del bi-
nario di guida tocca un oggetto oppure quando il legna-
me si piega e la catena della sega resta bloccata nel
taglio.
Toccando la punta del binario di guida si può, in alcuni
casi, provocare una reazione improvvisa all’indietro nel
corso della quale il binario di guida viene sollevato e
scaraventato in direzione dell’operatore.
Il blocco della catena della sega sul bordo superiore del
binario di guida può far ribaltare violentemente la guida
in direzione dell’operatore.
Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di
controllo sulla sega ed il pericolo concreto di serie lesio-
ni. Non fare mai affidamento esclusivamente sui dispo-
sitivi di sicurezza di cui dispone la sega a catena.
Lavorando con una sega a catena si devono adottare
diverse precauzioni, in modo da poter operare con sicu-
rezza ed evitare di creare situazioni pericolose.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non ap-
propriato oppure non corretto dell’utensile elettrico.
Possibile evitarlo solo attraverso misure di sicurezza
adeguate, come descritto di seguito:
● Tenere la sega saldamente con entrambe le ma-
ni e con i pollici e le dita che afferrano le impu-
gnature della sega a catena. Portare il proprio
corpo e le braccia in una posizione che permetta
di resistere bene ad ogni forza di contraccolpo.
Adottando misure adatte l’operatore è in grado di
controllare pienamente le forze di contraccolpo che
si possono sviluppare. Mai lasciare la sega a catena
in modo incontrollato.
● Evitare una posizione anomala del corpo e non
eseguire tagli oltre l’altezza della spalla. Questo
accorgimento consente di evitare che si possa toc-
care involontariamente la punta del binario di guida
rendendo possibile un miglior controllo della sega a
catena quando si presentano situazioni inaspettate.
● Utilizzare sempre le guide di ricambio e catene
della sega consigliate dal produttore. In caso di
guide di ricambio e catene della sega non appro-
priate vi è il pericolo che la catena possa rompersi
oppure provocare un contraccolpo.
● Attenersi alle istruzioni del produttore relative
all’affilatura e alla manutenzione della catena
della sega. Limitatori di profondità troppo bassi au-
mentano la tendenza a provocare contraccolpi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza per
motoseghe
Nota ● Kärcher consiglia di esercitarsi a tagliare cep-
pi d'albero su un cavalletto durante il primo utilizzo.
● Quando si utilizza la motosega, tenere a portata di
mano un kit di pronto soccorso per ferite di grandi di-
mensioni e un mezzo per chiedere aiuto. Un kit di pronto
soccorso più grande e assortito deve essere disponibile
nelle vicinanze.
몇 AVVERTIMENTO ● Prima di utilizzare l’ap-
parecchio assicurarsi un appoggio stabile, predisporre
un’area di lavoro pulita e determinare una via di ritirata
per allontanarsi dai rami che cadono. ● Prestare atten-
zione ai vapori dell'olio lubrificante e ai trucioli di sega-
tura. Se necessario, indossare una maschera o un
respiratore. ● Tenere la motosega sempre con entram-
be le mani. Afferrare le impugnature con il pollice su un
lato e le dita sull'altro lato. Afferrare l’impugnatura po-
steriore con la mano destra e l’impugnatura anteriore
con la mano sinistra. ● Pericolo di lesioni. Non apporta-
re modifiche all’apparecchio. Non utilizzare l'apparec-
chio per azionare accessori o dispositivi non consigliati
dal produttore dell’apparecchio. ● Prima di accendere
l'apparecchio, assicurarsi che la catena della sega non
tocchi alcun oggetto. ● Lesioni gravi o morte nel caso in
cui una catena tesa in modo errato fuoriesca dal binario
di guida. Controllare la tensione della catena prima di
ogni utilizzo. La lunghezza della catena dipende dalla
temperatura. ● Accertarsi che tutti i dispositivi di prote-
zione, le impugnature e l’artiglio siano fissati corretta-
mente e in buone condizioni. ● Lesioni gravi in caso di
lavorazione errata:
● quando si lavora con la motosega è necessario pre-
stare sempre attenzione e avere sotto controllo la
propria area di lavoro. Le dimensioni dell'area di la-
voro dipendono dall'attività da eseguire e dalle di-
mensioni dell'albero da abbattere o del pezzo da
lavorare. L’abbattimento di un albero richiede
un’area di lavoro più ampia rispetto ad es. a un sem-
plice taglio.
● Non eseguire mai il taglio con il corpo in linea con il
binario di guida e la catena. In questo modo si riduce
il rischio di essere colpiti alla testa o al corpo dalla
catena in caso di contraccolpo.
● Non muovere la sega avanti e indietro, lasciare che
la catena faccia il lavoro; mantenere la catena affila-
ta e non tentare di spingere la catena attraverso la
fessura di taglio.
● Non esercitare pressione sulla sega alla fine del ta-
glio. Prepararsi a sostenere la sega una volta che il
legno è tagliato.
● Non arrestare la motosega durante il processo di ta-
glio. Lasciare in funzione la sega fino al termine del
taglio.
Содержание
- Cs 400 36 battery 1
- Achtung 7
- Allgemeine hinweise 7
- Allgemeine sicherheitshinweise elektrowerkzeuge 7
- Deutsch 7 7
- Gefahr 7
- Gefahrenstufen 7
- Inhalt 7
- Sicherheitshinweise 7
- Vorsicht 7
- Warnung 7
- Deutsch 8
- Hinwei 8
- Zusätzliche allgemeine sicherheitshinweise 8
- Deutsch 9 9
- Sicherheitshinweise für kettensägen 9
- Ursachen und vermeidung eines rückschlags 9
- Vorsich 9
- Warnun 9
- Deutsch 10
- Hinwei 10
- Restrisiken 10
- Vorsich 10
- Warnun 10
- Warnung 10
- Zusätzliche sicherheitshinweise für kettensägen 10
- Bestimmungsgemäße verwendung 11
- Bestimmungsgemäße verwendung gefahr 11
- Deutsch 11 11
- Führungsschienen 11
- Kette mit geringer rückschlaggefahr 11
- Kettenfang 11
- Krallenanschlag 11
- Lieferumfang 11
- Risikoverringerung 11
- Sicherheitseinrichtungen 11
- Umweltschutz 11
- Vorsicht 11
- Zubehör und ersatzteile 11
- Beinschutz 12
- Deutsch 12
- Gefahr 12
- Gerätebeschreibung 12
- Kettenbremse 12
- Kettensägenjacke 12
- Kopfschutz 12
- Schutzhandschuhe 12
- Schutzkleidung 12
- Sicherheitsschuhe 12
- Symbole auf dem gerät 12
- Akkupack 13
- Akkupack montieren 13
- Arbeitsposition 13
- Arbeitstechniken 13
- Betrieb 13
- Betrieb unterbrechen 13
- Deutsch 13 13
- Gefahr 13
- Gerät einschalten 13
- Grundlegende bedienung 13
- Inbetriebnahme 13
- Kette und führungsschiene montieren 13
- Kettenspannung prüfen 13
- Kettenöltank füllen 13
- Montage 13
- Vorsicht 13
- Arbeitsbereich am stamm vorbereiten 14
- Deutsch 14
- Fallrichtung und rückzugsweg planen 14
- Fällschnitt setzen 14
- Gefahr 14
- Hineinziehen rückstoß 14
- Rückschlag 14
- Achtung 15
- Akkupack entfernen 15
- Betrieb beenden 15
- Deutsch 15 15
- Entasten 15
- Gefahr 15
- Gespanntes holz sägen 15
- Stamm ablängen 15
- Transport 15
- Unter spannung stehenden stamm ablängen 15
- Vorsicht 15
- Warnung 15
- Alle 5 betriebsstunden 16
- Deutsch 16
- Funktion der kettenbremse prüfen 16
- Gerät reinigen 16
- Kette und führungsschiene ersetzen 16
- Kettenspannung einstellen 16
- Lagerung 16
- Pflege und wartung 16
- Vor jeder inbetriebnahme 16
- Vorsicht 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 17
- Deutsch 17 17
- Eu konformitätserklärung 17
- Garantie 17
- Geräte mit einem hand arm vibrationswert 2 5 m s² siehe kapitel technische daten in der betriebsanleitung 17
- Hilfe bei störungen 17
- Technische daten 17
- Vibrationswert 17
- Vorsich 17
- Warnung 17
- Attention 18
- Caution 18
- Contents 18
- Danger 18
- English 18
- General notes 18
- General power tool safety instructions 18
- Hazard levels 18
- Safety instructions 18
- Warning 18
- Additional general safety instructions 19
- English 19 19
- Warnin 19
- Additional safety instructions for chainsaws 20
- Causes and operator prevention of kickback 20
- Cautio 20
- Chain saw safety warnings 20
- English 20
- Cautio 21
- Caution 21
- Danger 21
- English 21 21
- Environmental protection 21
- Intended use 21
- Residual risks 21
- Risk reduction 21
- Warnin 21
- Warning 21
- Accessories and spare parts 22
- Bucking spikes 22
- Caution 22
- Chain brake 22
- Chain catcher 22
- Chain with a low risk of kickback 22
- English 22
- Guide rails 22
- Safety devices 22
- Scope of delivery 22
- Symbols on the device 22
- Caution 23
- Chainsawing jacket 23
- Checking the chain tension 23
- Danger 23
- Description of the device 23
- English 23 23
- Filling the chain oil tank 23
- Head protection 23
- Initial startup 23
- Installation 23
- Leg protection 23
- Mounting the chain and guide rail 23
- Protective clothing 23
- Protective gloves 23
- Rechargeable battery pack 23
- Safety shoes 23
- Basic operation 24
- Danger 24
- English 24
- Installing the battery pack 24
- Interrupting operation 24
- Kickback 24
- Operation 24
- Plan the fall direction and retreat path 24
- Pull in recoil 24
- Switch on the device 24
- Working position 24
- Working techniques 24
- Attention 25
- Cutting a trunk to length 25
- Cutting tensioned wood 25
- Danger 25
- English 25 25
- Preparing the work area at the trunk 25
- Pruning 25
- Setting the felling cut 25
- Trimming a tensioned trunk 25
- Warning 25
- Before every use 26
- Care and service 26
- Caution 26
- Cleaning the device 26
- English 26
- Every 5 operating hours 26
- Finishing operation 26
- Maintenance intervals 26
- Removing the battery pack 26
- Storage 26
- Transport 26
- Adjusting the chain tension 27
- Caution 27
- Checking the functionality of the chain brake 27
- English 27 27
- Maintenance work 27
- Replacing the chain and guide rail 27
- Technical data 27
- Troubleshooting guide 27
- Warranty 27
- Cautio 28
- Contenu 28
- Declaration of conformity 28
- Device with a hand arm vibration value 2 m s² see chapter technical data in the operating instructions 28
- Français 28
- M s² see chapter technical data in the operating instructions 28
- Vibration value 28
- Warning 28
- Attention 29
- Avertissement 29
- Consignes de sécurité 29
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 29
- Danger 29
- Français 29 29
- Niveaux de danger 29
- Précaution 29
- Remarques générales 29
- Avertissemen 30
- Consignes de sécurité supplémentaires 30
- Français 30
- Remarqu 30
- Consignes de sécurité des tronçonneuses 31
- Français 31 31
- Origines et évitement d un rebond 31
- Précautio 31
- Avertissemen 32
- Avertissement 32
- Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à chaîne 32
- Danger 32
- Français 32
- Précautio 32
- Précaution 32
- Remarqu 32
- Risques résiduels 32
- Réduction des risques 32
- Utilisation conforme 32
- Accessoires et pièces de rechange 33
- Butée à griffe 33
- Chaîne à faible risque de rebond 33
- Dispositifs de sécurité 33
- Etendue de livraison 33
- Français 33 33
- Frein de chaîne 33
- Loquet de chaîne 33
- Protection de l environnement 33
- Précaution 33
- Rails de guidage 33
- Casque 34
- Chaussures de sécurité 34
- Danger 34
- Description de l appareil 34
- Français 34
- Gants de protection 34
- Protège jambes 34
- Symboles sur l appareil 34
- Veste pour tronçonneuse 34
- Vêtements de protection 34
- Bloc batterie 35
- Commande de base 35
- Danger 35
- Démarrer l appareil 35
- Français 35 35
- Interrompre le fonctionnement 35
- Mise en service 35
- Montage 35
- Montage de la chaîne et du rail de guidage 35
- Montage du bloc batterie 35
- Position de travail 35
- Précaution 35
- Remplissage du réservoir d huile de chaîne 35
- Techniques de travail 35
- Tirage recul 35
- Utilisation 35
- Vérifier la tension de la chaîne 35
- Danger 36
- Définir la coupe d abattage 36
- Français 36
- Planifier le sens de chute et le chemin de retraite 36
- Préparer la zone de travail sur le tronc 36
- Attention 37
- Avertissement 37
- Couper le tronc à longueur 37
- Couper à longueur le tronc sous tension 37
- Danger 37
- Dépose du bloc batterie 37
- Ebranchage 37
- Français 37 37
- Précaution 37
- Scier du bois sous tension 37
- Terminer l utilisation 37
- Transport 37
- Avant chaque mise en service 38
- Contrôler le fonctionnement du frein de chaîne 38
- Entretien et maintenance 38
- Français 38
- Intervalles de maintenance 38
- Nettoyer l appareil 38
- Précaution 38
- Remplacer la chaîne et le rail de guidage 38
- Régler la tension de la chaîne 38
- Stockage 38
- Toutes les 5 heures de service 38
- Travaux de maintenance 38
- 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 39
- Appareils avec une valeur de vibrations main bras 2 5 m s² voir chapitre caractéristiques techniques dans le manuel d instructions 39
- Avertissement 39
- Caractéristiques techniques 39
- Déclaration de conformité ue 39
- Dépannage en cas de défaut 39
- Français 39 39
- Garantie 39
- Précautio 39
- Valeur de vibrations 39
- Attenzione 40
- Avvertenze di sicurezza 40
- Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 40
- Avvertenze generali 40
- Avvertimento 40
- Indice 40
- Italiano 40
- Livelli di pericolo 40
- Pericolo 40
- Prudenza 40
- Italiano 41 41
- Avvertenze di sicurezza generali aggiuntive 42
- Avvertenze di sicurezza per seghe a catena 42
- Avvertiment 42
- Italiano 42
- Pericol 42
- Prudenz 42
- Avvertiment 43
- Italiano 43 43
- Possibili cause ed accorgimenti per impedire un contraccolpo 43
- Ulteriori avvertenze di sicurezza per motoseghe 43
- Accessori e ricambi 44
- Avvertimento 44
- Dispositivi di sicurezza 44
- Impiego conforme alla destinazione 44
- Impiego conforme alla destinazione pericolo 44
- Italiano 44
- Prudenz 44
- Prudenza 44
- Riduzione dei rischi 44
- Rischi residui 44
- Tutela dell ambiente 44
- Volume di fornitura 44
- Artiglio 45
- Binari di guida 45
- Bloccacatena 45
- Catena a basso rischio di contraccolpo 45
- Freno catena 45
- Indumenti di sicurezza 45
- Italiano 45 45
- Pericolo 45
- Protezione della testa 45
- Simboli riportati sull apparecchio 45
- Controllo della tensione della catena 46
- Descrizione dell apparecchio 46
- Giacca antitaglio per motosega 46
- Guanti di protezione 46
- Italiano 46
- Messa in funzione 46
- Montaggio 46
- Montaggio dell unità accumulatore 46
- Montaggio della catena e del binario di guida 46
- Operazioni di base 46
- Protezione per le gambe 46
- Prudenza 46
- Riempimento del serbatoio olio della catena 46
- Scarpe di sicurezza 46
- Unità accumulatore 46
- Accensione dell apparecchio 47
- Contraccolpo 47
- Determinazione della direzione di caduta e della via di ritirata 47
- Interruzione del funzionamento 47
- Italiano 47 47
- Pericolo 47
- Posizione di lavoro 47
- Tecniche di lavoro 47
- Trascinamento contraccolpo 47
- Attenzione 48
- Avvertimento 48
- Esecuzione del taglio di abbattimento 48
- Italiano 48
- Pericolo 48
- Preparazione dell area di lavoro intorno al tronco 48
- Sramatura 48
- Taglio di legno in tensione 48
- Taglio di un tronco d albero 48
- Cura e manutenzione 49
- Italiano 49 49
- Pericolo 49
- Prudenza 49
- Pulizia dell apparecchio 49
- Rimozione dell unità accumulatore 49
- Stoccaggio 49
- Taglio di un tronco in tensione 49
- Termine del funzionamento 49
- Trasporto 49
- Controllo del funzionamento del freno della catena 50
- Dati tecnici 50
- Garanzia 50
- Guida alla risoluzione dei guasti 50
- Intervalli di manutenzione 50
- Italiano 50
- Lavori di manutenzione 50
- Ogni 5 ore d esercizio 50
- Prima di ogni messa in funzione 50
- Prudenza 50
- Regolazione della tensione della catena 50
- Sostituzione della catena e del binario di guida 50
- 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 51
- Algemene instructies 51
- Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano braccio 2 5 m s² vedi capitolo specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni 51
- Avvertimento 51
- Dichiarazione di conformità ue 51
- Inhoud 51
- Nederlands 51 51
- Prudenz 51
- Valore di vibrazione 51
- Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen 52
- Gevaar 52
- Gevarenniveaus 52
- Let op 52
- Nederlands 52
- Veiligheidsinstructies 52
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 52
- Aanvullende algemene veiligheidsinstructies 53
- Instructi 53
- Nederlands 53 53
- Voorzichti 53
- Waarschuwin 53
- Aanvullende veiligheidsinstructies voor kettingzagen 54
- Instructi 54
- Nederlands 54
- Oorzaken en vermijden van een terugslag 54
- Veiligheidsinstructies voor kettingzagen 54
- Waarschuwin 54
- Gevaar 55
- Milieubescherming 55
- Nederlands 55 55
- Reduceren van risico s 55
- Reglementair gebruik 55
- Restrisico s 55
- Voorzichti 55
- Voorzichtig 55
- Waarschuwing 55
- Geleidingsrails 56
- Ketting met gering terugslaggevaar 56
- Kettingrem 56
- Kettingvanger 56
- Klauwstop 56
- Leveringsomvang 56
- Nederlands 56
- Symbolen op het apparaat 56
- Toebehoren en reserveonderdelen 56
- Veiligheidsinrichtingen 56
- Voorzichtig 56
- Accupack 57
- Beenbescherming 57
- Beschrijving apparaat 57
- Gevaar 57
- Hoofdbescherming 57
- Inbedrijfstelling 57
- Ketting en geleidingsrail monteren 57
- Kettingolietank vullen 57
- Kettingzaagjas 57
- Montage 57
- Nederlands 57 57
- Veiligheidshandschoenen 57
- Veiligheidskleding 57
- Veiligheidsschoenen 57
- Voorzichtig 57
- Accupack monteren 58
- Algemene bediening 58
- Apparaat inschakelen 58
- Gevaar 58
- Intrekken terugslag 58
- Kettingspanning controleren 58
- Nederlands 58
- Terugslag 58
- Voorzichtig 58
- Werking 58
- Werking onderbreken 58
- Werkpositie 58
- Werktechnieken 58
- Gespannen hout zagen 59
- Gevaar 59
- Het werkbereik aan de stam voorbereiden 59
- Nederlands 59 59
- Valrichting en terugtrektraject om terug te trekken plannen 59
- Velsnede uitvoeren 59
- Waarschuwing 59
- Zagen van takken 59
- Accupack verwijderen 60
- Gevaar 60
- Let op 60
- Nederlands 60
- Onder spanning staande stam afkorten 60
- Opslag 60
- Stam afkorten 60
- Vervoer 60
- Verzorging en onderhoud 60
- Voorzichtig 60
- Werking beëindigen 60
- Apparaat reinigen 61
- Garantie 61
- Hulp bij storingen 61
- Ketting en geleidingsrail vervangen 61
- Kettingspanning instellen 61
- Nederlands 61 61
- Om de 5 bedrijfsuren 61
- Onderhoudsintervallen 61
- Onderhoudswerkzaamheden 61
- Voor elke inbedrijfstelling 61
- Voorzichtig 61
- Werking van de kettingremmen controleren 61
- 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 62
- Apparaten met een hand armvibratiewaarde 2 5 m s² zie het hoofdstuk technische gegevens in de gebruiksaanwijzing 62
- Avisos generales 62
- Español 62
- Eu conformiteitsverklaring 62
- Technische gegevens 62
- Trillingswaarde 62
- Voorzichti 62
- Waarschuwing 62
- Índice de contenidos 62
- Advertencia 63
- Cuidado 63
- Español 63 63
- Instrucciones de seguridad 63
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 63
- Niveles de peligro 63
- Peligro 63
- Precaución 63
- Advertenci 64
- Español 64
- Instrucciones de seguridad generales adicionales 64
- Peligr 64
- Precaució 64
- Advertenci 65
- Causas y prevención del retorno 65
- Español 65 65
- Instrucciones de seguridad adicionales para motosierras 65
- Instrucciones de seguridad para motosierras 65
- Advertencia 66
- Español 66
- Peligro 66
- Precaució 66
- Precaución 66
- Protección del medioambiente 66
- Reducción del riesgo 66
- Riesgos residuales 66
- Uso previsto 66
- Accesorios y recambios 67
- Cadena con bajo riesgo de contragolpe 67
- Colector de cadena 67
- Dispositivos de seguridad 67
- Español 67 67
- Freno de la cadena 67
- Precaución 67
- Rieles guía 67
- Símbolos en el equipo 67
- Tope de garra 67
- Volumen de suministro 67
- Batería 68
- Calzado 68
- Casco protector 68
- Chaqueta 68
- Descripción del equipo 68
- Español 68
- Guantes de protección 68
- Montaje 68
- Montaje de la cadena y el riel guía 68
- Peligro 68
- Precaución 68
- Protección para las piernas 68
- Vestuario de protección 68
- Conexión del equipo 69
- Contragolpe 69
- Español 69 69
- Interrupción del servicio 69
- Llene el tanque de aceite de la cadena 69
- Manejo básico 69
- Montaje de la batería 69
- Peligro 69
- Posición de trabajo 69
- Precaución 69
- Puesta en funcionamiento 69
- Servicio 69
- Tirón contragolpe 69
- Técnicas de trabajo 69
- Verifique la tensión de la cadena 69
- Advertencia 70
- Español 70
- Marcado de la sección de caída 70
- Peligro 70
- Planifique la dirección de caída y el camino de regreso 70
- Prepare el área de trabajo en el tronco 70
- Sierre madera tensa 70
- Almacenamiento 71
- Corte el tronco 71
- Corte el tronco bajo tensión 71
- Cuidado 71
- Español 71 71
- Finalización del funcionamiento 71
- Peligro 71
- Precaución 71
- Retirada de la batería 71
- Transporte 71
- Ajuste de la tensión de la cadena 72
- Antes de cada puesta en funcionamiento 72
- Ayuda en caso de fallos 72
- Cada 5 horas de servicio 72
- Comprobación del funcionamiento del freno 72
- Conservación y mantenimiento 72
- Español 72
- Intervalos de mantenimiento 72
- Limpieza del equipo 72
- Precaución 72
- Sustitución de la cadena y el riel guía 72
- Trabajos de mantenimiento 72
- 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 73
- Advertencia 73
- Datos técnicos 73
- Declaración de conformidad ue 73
- Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano brazo 2 5 m s² véase capítulo datos técnicos del manual de instrucciones 73
- Español 73 73
- Garantía 73
- Nivel de vibraciones 73
- Precaució 73
- Advertência 74
- Atenção 74
- Avisos de segurança 74
- Cuidado 74
- Indicações gerais 74
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 74
- Níveis de perigo 74
- Perigo 74
- Português 74
- Índice 74
- Atençã 75
- Avisos de segurança gerais adicionais 75
- Português 75 75
- Causas e prevenção de um ressalto 76
- Cuidad 76
- Indicações de segurança para motosserras 76
- Português 76
- Atençã 77
- Atenção 77
- Avisos de segurança adicionais para motosserras 77
- Cuidad 77
- Cuidado 77
- Português 77 77
- Redução dos riscos 77
- Riscos residuais 77
- Acessórios e peças sobressalentes 78
- Batente da garra 78
- Carris guia 78
- Corrente com perigo de ressalto reduzido 78
- Cuidado 78
- Perigo 78
- Português 78
- Protecção do meio ambiente 78
- Símbolos no aparelho 78
- Trava da corrente 78
- Travão da corrente 78
- Unidades de segurança 78
- Utilização prevista 78
- Volume do fornecimento 78
- Calçado de protecção 79
- Casaco para trabalho com motosserra 79
- Descrição do aparelho 79
- Luvas de protecção 79
- Perigo 79
- Português 79 79
- Protecção para as pernas 79
- Proteção da cabeça 79
- Vestuário de proteção 79
- Colocação em funcionamento 80
- Conjunto da bateria 80
- Cuidado 80
- Encher o depósito de óleo da corrente 80
- Interromper a operação 80
- Ligar o aparelho 80
- Montagem 80
- Montar a corrente e o carril guia 80
- Montar o conjunto de bateria 80
- Operação 80
- Operação básica 80
- Penetrar recuar 80
- Perigo 80
- Português 80
- Posição de trabalho 80
- Técnicas de trabalho 80
- Verificar a tensão da corrente 80
- Definir o corte de abate 81
- Perigo 81
- Planear a direcção da queda e o caminho de fuga 81
- Português 81 81
- Preparar a área de trabalho no tronco 81
- Ressalto 81
- Serrar madeira sob tensão 81
- Advertência 82
- Aparar galhos 82
- Armazenamento 82
- Atenção 82
- Cortar o tronco no comprimento 82
- Cortar o tronco sob tensão no comprimento 82
- Cuidado 82
- Perigo 82
- Português 82
- Remover o conjunto de bateria 82
- Terminar a operação 82
- Transporte 82
- A cada 5 horas de serviço 83
- Ajuda em caso de avarias 83
- Ajustar a tensão da corrente 83
- Antes de cada colocação em funcionamento 83
- Conservação e manutenção 83
- Cuidado 83
- Intervalos de manutenção 83
- Limpar o aparelho 83
- Português 83 83
- Substituir a corrente e o carril guia 83
- Trabalhos de manutenção 83
- Verificar o funcionamento do travão da corrente 83
- 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 84
- Aparelhos com um valor de vibração de mão braço 2 5 m s² ver capítulo dados técnicos no manual de instruções 84
- Atenção 84
- Cuidad 84
- Dados técnicos 84
- Declaração de conformidade ue 84
- Garantia 84
- Português 84
- Valor de vibração 84
- Advarsel 85
- Bemærk 85
- Dansk 85 85
- Faregrader 85
- Forsigtig 85
- Generelle henvisninger 85
- Generelle sikkerhedshenvisninger for el værktøj 85
- Indhold 85
- Sikkerhedsanvisninger 85
- Advarse 86
- Yderligere generelle sikkerhedshenvisninger 86
- Advarse 87
- Dansk 87 87
- Forsigti 87
- Sikkerhedshenvisninger for kædesave 87
- Yderligere sikkerhedshenvisninger for kædesave 87
- Årsager til og undgåelse af tilbageslag 87
- Advarsel 88
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 88
- Bestemmelsesmæssig anvendelse fare 88
- Forsigti 88
- Forsigtig 88
- Miljøbeskyttelse 88
- Resterende risici 88
- Risikoreduktion 88
- Barkstød 89
- Dansk 89 89
- Forsigtig 89
- Kæde med lav risiko for tilbageslag 89
- Kædebremse 89
- Kædeholder 89
- Leveringsomfang 89
- Sikkerhedsanordninger 89
- Sværd 89
- Symboler på apparatet 89
- Tilbehør og reservedele 89
- Batteripakke 90
- Benbeskyttelse 90
- Beskyttelsesdragt 90
- Beskyttelseshandsker 90
- Forsigtig 90
- Hovedbeskyttelse 90
- Ibrugtagning 90
- Jakke med skærebeskyttelse 90
- Kontrol af kædespænding 90
- Maskinbeskrivelse 90
- Montering 90
- Montering af kæde og sværd 90
- Påfyldning af kædeoliebeholder 90
- Sikkerhedssko 90
- Afbrydelse af driften 91
- Arbejdsstilling 91
- Arbejdsteknikker 91
- Dansk 91 91
- Grundlæggende betjening 91
- Indtræk rekyl 91
- Montér batteripakke 91
- Planlægning af faldretning og flugtvej 91
- Start af maskinen 91
- Tilbageslag 91
- Advarsel 92
- Anbringelse af fældesnit 92
- Bemærk 92
- Beskæring 92
- Forberedelse af arbejdsområdet på stammen 92
- Neddeling af stamme der sidder i spænd 92
- Neddeling af stammen 92
- Savning af træ der sidder i spænd 92
- Afslutning af driften 93
- Dansk 93 93
- Fjern batteripakken 93
- For hver 5 driftstimer 93
- Forsigtig 93
- Før hver ibrugtagning 93
- Kontrol af kædebremsens funktion 93
- Opbevaring 93
- Pleje og vedligeholdelse 93
- Rengøring af maskinen 93
- Transport 93
- Vedligeholdelsesarbejde 93
- Vedligeholdelsesintervaller 93
- Advarsel 94
- Forsigtig 94
- Garanti 94
- Hjælp ved fejl 94
- Indstilling af kædespænding 94
- Tekniske data 94
- Udskiftning af kæde og sværd 94
- Vibrationsværdi 94
- 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 95
- Advarsel 95
- Apparater med en hånd arm vibrationsværdi 2 5 m s² se kapitlet tekniske data i driftsvejledningen 95
- Eu overensstemmelseserklæring 95
- Forsigti 95
- Forsiktig 95
- Generelle merknader 95
- Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy 95
- Indhold 95
- Norsk 95 95
- Risikonivå 95
- Sikkerhetsanvisninger 95
- Advarse 97
- Forsikti 97
- Merkna 97
- Norsk 97 97
- Sikkerhetsanvisninger for motorsager 97
- Ytterligere generelle sikkerhetsinstruksjoner 97
- Årsaker til tilbakeslag og hvordan dette kan unngås 97
- Advarse 98
- Advarsel 98
- Forsikti 98
- Forsiktig 98
- Forskriftsmessig bruk 98
- Merkna 98
- Redusering av risiko 98
- Restfarer 98
- Videre sikkerhetsinstruksjoner for motorsager 98
- Forsiktig 99
- Kjede med lav risiko for tilbakeslag 99
- Kjedebrems 99
- Kjedefanger 99
- Krokanslag 99
- Leveringsomfang 99
- Miljøvern 99
- Norsk 99 99
- Sikkerhetsinnretninger 99
- Styreskinner 99
- Symboler på apparatet 99
- Tilbehør og reservedeler 99
- Batteripakke 100
- Beinbeskyttelse 100
- Beskrivelse av apparatet 100
- Forsiktig 100
- Fyll kjedeoljetanken 100
- Hodebeskyttelse 100
- Igangsetting 100
- Monter kjede og styreskinne 100
- Montering 100
- Motorsagjakke 100
- Vernehansker 100
- Verneklær 100
- Vernesko 100
- Arbeidsposisjon 101
- Arbeidsteknikk 101
- Avbryte driften 101
- Forsiktig 101
- Grunnleggende betjening 101
- Inntrekking rekyl 101
- Kontroller kjedestrammingen 101
- Montere batteripakke 101
- Norsk 101 101
- Planlegg fallretning og retrettvei 101
- Slå på motorsagen 101
- Tilbakeslag 101
- Advarsel 102
- Klargjør arbeidsområdet på stammen 102
- Kutt opp en stamme som står under spenning 102
- Kutt opp stammen 102
- Kvisting 102
- Sag tre med spenn 102
- Still inn fellesnittet 102
- Avslutte bruken 103
- Fjerne batteripakken 103
- Forsiktig 103
- Før hver bruk 103
- Hver 5 driftstime 103
- Kontroller kjedebremsens funksjon 103
- Lagring 103
- Norsk 103 103
- Rengjøre apparatet 103
- Stell og vedlikehold 103
- Transport 103
- Vedlikeholdsarbeid 103
- Vedlikeholdsintervaller 103
- Advarsel 104
- Bistand ved feil 104
- Bytt kjede og styreskinne 104
- Forsiktig 104
- Garanti 104
- Still inn kjedestrammingen 104
- Tekniske data 104
- Vibrasjonsverdi 104
- 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 105
- Allmän information 105
- Allmän säkerhetsinformation för elverktyg 105
- Apparater med hånd arm vibrasjonsverdi 2 5 m s² se kapittel tekniske data i driftsveiledningen 105
- Eu samsvarserklæring 105
- Forsikti 105
- Försiktighet 105
- Innehåll 105
- Observera 105
- Risknivåer 105
- Svenska 105 105
- Säkerhetsinformation 105
- Varning 105
- Svenska 106
- Försiktighe 107
- Hänvisnin 107
- Orsaker till rekyl och hur det undviks 107
- Svenska 107 107
- Säkerhetsanvisningar för motorsågar 107
- Varnin 107
- Ytterligare allmänna säkerhetsanvisningar 107
- Avsedd användning 108
- Försiktighe 108
- Försiktighet 108
- Hänvisnin 108
- Kvarstående risker 108
- Riskreducering 108
- Svenska 108
- Varnin 108
- Varning 108
- Ytterligare säkerhetsanvisningar för motorsågar 108
- Barkstöd 109
- Försiktighet 109
- Kedja med låg risk för kast 109
- Kedjebroms 109
- Kedjefångare 109
- Leveransens omfattning 109
- Miljöskydd 109
- Svenska 109 109
- Svärd 109
- Symboler på maskinen 109
- Säkerhetsanordningar 109
- Tillbehör och reservdelar 109
- Batteripaket 110
- Benskydd 110
- Beskrivning av maskinen 110
- Fylla kedjeoljetanken 110
- Försiktighet 110
- Huvudskydd 110
- Idrifttagning 110
- Montera kedjan och svärdet 110
- Montering 110
- Skyddshandskar 110
- Skyddskläder 110
- Skyddsskor 110
- Svenska 110
- Sågskyddsjacka 110
- Arbetsläge 111
- Arbetsmetoder 111
- Försiktighet 111
- Grundläggande användning 111
- Indragning kast 111
- Kontrollera kedjespänningen 111
- Montera batteripaketet 111
- Planera fallriktning och reträttväg 111
- Slå på maskinen 111
- Stoppa driften 111
- Svenska 111 111
- Förbered arbetsområdet på stammen 112
- Kapa stammar i spänn 112
- Kapa stammen 112
- Kvistning 112
- Observera 112
- Svenska 112
- Såga fällskäret 112
- Såga i trä i spänn 112
- Varning 112
- Avsluta driften 113
- Före varje användning 113
- Försiktighet 113
- Förvaring 113
- Rengöra maskinen 113
- Skötsel och underhåll 113
- Svenska 113 113
- Ta ut batteripaketet 113
- Transport 113
- Underhållsintervaller 113
- Var 5 e drifttimme 113
- Byta kedja och svärd 114
- Försiktighet 114
- Garanti 114
- Hjälp vid störningar 114
- Kontrollera att kedjebromsen fungerar 114
- Ställa in kedjespänningen 114
- Svenska 114
- Tekniska data 114
- Underhållsarbeten 114
- 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 115
- Eu försäkran om överensstämmelse 115
- Försiktighe 115
- Maskiner med ett hand arm vibrationsvärde 2 5 m s² se kapitel tekniska data i bruksanvisningen 115
- Sisältö 115
- Suomi 115 115
- Turvallisuusohjeet 115
- Vaarallisuusasteet 115
- Varning 115
- Varoitus 115
- Vibrationsvärde 115
- Yleisiä ohjeita 115
- Huomio 116
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 116
- Varoitus 116
- Huomautu 117
- Ketjusahojen turvallisuusohjeet 117
- Muita yleisiä turvallisuusohjeita 117
- Suomi 117 117
- Varoitu 117
- Huomautu 118
- Jäännösriskit 118
- Ketjusahojen lisäturvallisuusohjeet 118
- Riskien pienentäminen 118
- Takaiskun syyt ja sen estäminen 118
- Varoitu 118
- Varoitus 118
- Kaarnatuki 119
- Ketju jonka takapotkuvaara on alhainen 119
- Ketjujarru 119
- Ketjukiinnitys 119
- Laitteessa olevat symbolit 119
- Lisävarusteet ja varaosat 119
- Määräystenmukainen käyttö 119
- Suomi 119 119
- Terälevyt 119
- Toimituksen sisältö 119
- Turvalaitteet 119
- Ympäristönsuojelu 119
- Laitekuvaus 120
- Päänsuojaus 120
- Suojakäsineet 120
- Suojavaatteet 120
- Turvajalkineet 120
- Turvalahkeet 120
- Viiltosuojatakki 120
- Akun asennus 121
- Asennus 121
- Ketjun ja terälevyn asentaminen 121
- Ketjun kireyden tarkistaminen 121
- Ketjuöljysäiliön täyttäminen 121
- Käyttö 121
- Käyttöönotto 121
- Käytön keskeyttäminen 121
- Laitteen kytkeminen päälle 121
- Peruskäyttö 121
- Sisäänveto takaisku 121
- Suomi 121 121
- Takapotku 121
- Työasento 121
- Työskentelytavat 121
- Jännittyneen puun sahaaminen 122
- Kaatosahaus 122
- Karsinta 122
- Suunnittele kaatosuunta ja perääntymisreitti 122
- Työskentelyalueen valmistelu rungon luona 122
- Varoitus 122
- Akun poistaminen 123
- Hoito ja huolto 123
- Huomio 123
- Jännitteisen rungon katkaiseminen 123
- Katkaisu 123
- Kuljetus 123
- Käytön lopettaminen 123
- Laitteen puhdistus 123
- Suomi 123 123
- Varastointi 123
- Aina ennen käyttöönottoa 124
- Huoltotyöt 124
- Huoltovälit 124
- Ketjujarrun toiminnan tarkastaminen 124
- Ketjun ja terälevyn vaihtaminen 124
- Ketjun kireyden säätäminen 124
- Käyttötunnin välein 124
- Ohjeet häiriötilanteissa 124
- Tekniset tiedot 124
- 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 125
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 125
- Laite käden käsivarren tärinäarvolla 2 5 m s² katso luku tekniset tiedot käyttöohjeessa 125
- Tärinäarvo 125
- Varoitus 125
- Γενικές υποδείξεις 125
- Ελληνικά 125 125
- Περιεχόμενα 125
- Υποδείξεις ασφαλείας 125
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων 126
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 126
- Ελληνικά 126
- Κινδυνοσ 126
- Προειδοποιηση 126
- Προσοχη 126
- Ελληνικά 127 127
- Κινδυνο 127
- Προειδοποιησ 127
- Προσοχ 127
- Πρόσθετες γενικές υποδείξεις ασφαλείας 127
- Υπόδειξ 127
- Αιτίες και αποφυγή της οπισθοδρόμησης 128
- Ελληνικά 128
- Υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 128
- Ελληνικά 129 129
- Λοιποί κίνδυνοι 129
- Μείωση του κινδύνου 129
- Προειδοποιησ 129
- Προειδοποιηση 129
- Προσοχ 129
- Προσοχη 129
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας για αλυσοπρίονα 129
- Υπόδειξ 129
- Αλυσίδα με μειωμένο κίνδυνο ανάκρουσης 130
- Δόντι οδηγός 130
- Δόντι συγκράτησης αλυσίδας 130
- Ελληνικά 130
- Κινδυνοσ 130
- Λάμες 130
- Παραδοτέος εξοπλισμός 130
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 130
- Προβλεπόμενη χρήση 130
- Προσοχη 130
- Προστασία του περιβάλλοντος 130
- Συστήματα ασφαλείας 130
- Φρένο αλυσίδας 130
- Ελληνικά 131 131
- Κινδυνοσ 131
- Μπουφάν αλυσοπρίονου 131
- Περιγραφή συσκευής 131
- Προστασία κεφαλής 131
- Προστατευτικά γάντια 131
- Προστατευτικό ποδιού 131
- Προστατευτικός ρουχισμός 131
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 131
- Υποδήματα ασφαλείας 131
- Έλεγχος τάνυσης αλυσίδας 132
- Βασικός τρόπος χειρισμού 132
- Διακοπή λειτουργίας 132
- Ελληνικά 132
- Ενεργοποίηση συσκευής 132
- Θέση λειτουργίας 132
- Θέση σε λειτουργία 132
- Κινδυνοσ 132
- Λειτουργία 132
- Πλήρωση δοχείου λαδιού αλυσίδας 132
- Προσοχη 132
- Συναρμολόγηση 132
- Συστοιχία μπαταριών 132
- Τεχνικές εργασίας 132
- Τοποθέτηση αλυσίδας και λάμας 132
- Τοποθέτηση μπαταρίας 132
- Τράβηγμα ανάκρουση 132
- Ανάκρουση 133
- Δημιουργία τομής υλοτόμησης 133
- Ελληνικά 133 133
- Κινδυνοσ 133
- Προγραμματισμός της κατεύθυνσης πτώσης και της διαδρομής διαφυγής 133
- Προετοιμασία χώρου εργασίας στον κορμό 133
- Αφαίρεση μπαταρίας 134
- Ελληνικά 134
- Κινδυνοσ 134
- Κλάδεμα 134
- Κοπή λυγισμένου ξύλου 134
- Μεταφορά 134
- Προειδοποιηση 134
- Προσοχη 134
- Τεμαχισμός κορμού 134
- Τεμαχισμός λυγισμένου κορμού 134
- Τερματισμός λειτουργίας 134
- Έλεγχος λειτουργίας φρένου αλυσίδας 135
- Ανά 5 ώρες λειτουργίας 135
- Αποθήκευση 135
- Ελληνικά 135 135
- Εργασίες συντήρησης 135
- Καθαρισμός συσκευής 135
- Πριν από κάθε έναρξη χρήσης 135
- Προθεσμίες συντήρησης 135
- Προσοχη 135
- Ρύθμιση τάνυσης αλυσίδας 135
- Φροντίδα και συντήρηση 135
- 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 136
- Αντικατάσταση αλυσίδας και λάμας 136
- Αντιμετώπιση βλαβών 136
- Εγγύηση 136
- Ελληνικά 136
- Προειδοποιηση 136
- Προσοχ 136
- Προσοχη 136
- Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι βραχίονα 2 5 m s² βλ κεφάλαιο τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης 136
- Τεχνικά στοιχεία 136
- Τιμή δονήσεων 136
- Dikkat 137
- Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri 137
- Genel uyarılar 137
- Güvenlik bilgileri 137
- I çindekiler 137
- Tedbir 137
- Tehlike 137
- Tehlike kademeleri 137
- Türkçe 137 137
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 137
- Türkçe 138
- Ek genel güvenlik talimatları 139
- Geri tepme nedenleri ve bunların önlenmesi 139
- Motorlu testereler için güvenlik bilgileri 139
- Tehlik 139
- Türkçe 139 139
- Kalan riskler 140
- Motorlu testereler için ek güvenlik talimatları 140
- Risklerin azaltılması 140
- Tedbir 140
- Türkçe 140
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 141
- Amaca uygun kullanım 141
- Cihazdaki simgeler 141
- Geri tepme riski düşük olan zincir 141
- Güvenlik tertibatları 141
- Kılavuz rayları 141
- Pençe dayanağı 141
- Tedbir 141
- Tehlike 141
- Teslimat kapsamı 141
- Türkçe 141 141
- Zincir freni 141
- Zincir mandalı 141
- Çevre koruma 141
- Akü paketi 142
- Bacak koruyucu 142
- Cihaz açıklaması 142
- Güvenlik ayakkabıları 142
- Koruyucu eldiven 142
- Koruyucu giysi 142
- Montaj 142
- Motorlu testere ceketi 142
- Tedbir 142
- Tehlike 142
- Türkçe 142
- Zincir ve kılavuz rayı montajı 142
- Akü paketinin montajı 143
- Cihazın çalıştırılması 143
- Geri tepme 143
- I çeri çekme geri tepme 143
- I şletime alma 143
- I şletme 143
- I şletmeyi iptal etme 143
- Tedbir 143
- Tehlike 143
- Temel kullanım 143
- Türkçe 143 143
- Zincir gerginliğinin kontrol edilmesi 143
- Zincir yağı haznesinin doldurulması 143
- Çalışma konumu 143
- Çalışma teknikleri 143
- Dal kesme 144
- Düşme yönünü ve geri çekilme yolunu planlayın 144
- Düşürme kesiminin uygulanması 144
- Gerdirilmiş odunun kesilmesi 144
- Gövdedeki çalışma alanın hazırlanması 144
- Tehlike 144
- Türkçe 144
- Akü paketinin çıkartılması 145
- Depolama 145
- Dikkat 145
- Gerilim altındaki gövdenin boyuna kesilmesi 145
- Gövdenin boyuna kesilmesi 145
- I şletmenin tamamlanması 145
- Koruma ve bakım 145
- Taşıma 145
- Tedbir 145
- Tehlike 145
- Türkçe 145 145
- Arıza durumunda yardım 146
- Bakım zaman aralıkları 146
- Bakım çalışmaları 146
- Cihazı temizleme 146
- Garanti 146
- Her 5 işletme saatinde 146
- Her işletmeye almadan önce 146
- Tedbir 146
- Türkçe 146
- Zincir freni işlevinin kontrol edilmesi 146
- Zincir gerginliğinin ayarlanması 146
- Zincirin ve kılavuz rayının değiştirilmesi 146
- 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 147
- Ab uygunluk beyanı 147
- Düşük el titreşim değeri 2 5 m s² olan cihazlar bkz kullanım kılavuzunda bölüm teknik veriler 147
- Teknik bilgiler 147
- Titreşim değeri 147
- Общие указания 147
- Русский 147 147
- Содержание 147
- Внимание 148
- Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами 148
- Опасность 148
- Осторожно 148
- Предупреждение 148
- Русский 148
- Степень опасности 148
- Указания по технике безопасности 148
- Русский 149 149
- Дополнительные общие инструкции по безопасности 150
- Опасност 150
- Осторожн 150
- Предупреждени 150
- Примечани 150
- Русский 150
- Указания по технике безопасности при работе с цепными пилами 150
- Дополнительные инструкции по технике безопасности для цепных пил 151
- Предупреждени 151
- Примечани 151
- Причины и предотвращение отдачи 151
- Русский 151 151
- Защита окружающей среды 152
- Использование по назначению 152
- Опасность 152
- Остаточные риски 152
- Осторожн 152
- Осторожно 152
- Предупреждение 152
- Русский 152
- Уменьшение рисков 152
- Зубчатый упор 153
- Комплект поставки 153
- Предохранительные устройства 153
- Предохранительные устройства осторожно 153
- Принадлежности и запасные части 153
- Русский 153 153
- Символы на устройстве 153
- Уловитель цепи 153
- Цепной тормоз 153
- Цепь с низким риском отскока 153
- Шина 153
- Аккумуляторный блок 154
- Защита головы 154
- Защита ног 154
- Защитная обувь 154
- Защитная одежда 154
- Защитные перчатки 154
- Куртка для работы с цепной пилой 154
- Монтаж 154
- Монтаж цепи и шины 154
- Опасность 154
- Описание устройства 154
- Осторожно 154
- Русский 154
- Ввод в эксплуатацию 155
- Включение устройства 155
- Втягивание и отбой 155
- Наполнение бака цепного масла 155
- Опасность 155
- Основные операции 155
- Осторожно 155
- Отскок 155
- Приостановка работы 155
- Проверка натяжения цепи 155
- Рабочее положение 155
- Русский 155 155
- Техника выполнения работ 155
- Установка аккумуляторного блока 155
- Эксплуатация 155
- Выполнение основного пропила 156
- Опасность 156
- Планирование направления падения и пути отхода 156
- Подготовка зоны работы на стволе 156
- Резка напряженной древесины 156
- Русский 156
- Внимание 157
- Завершение работы 157
- Нарезка ствола на бревна 157
- Обрезка ветвей 157
- Опасность 157
- Осторожно 157
- Предупреждение 157
- Резка ствола с механической напряжением 157
- Русский 157 157
- Транспортировка 157
- Удаление аккумуляторного блока 157
- Хранение 157
- Замена цепи и шины 158
- Каждые 5 часов работы 158
- Осторожно 158
- Очистка устройства 158
- Перед каждым использованием 158
- Периодичность технического обслуживания 158
- Помощь при неисправностях 158
- Проверка работы цепного тормоза 158
- Работы по техническому обслуживанию 158
- Регулировка натяжения цепи 158
- Русский 158
- Уход и техническое обслуживание 158
- 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 159
- Гарантия 159
- Декларация о соответствии стандартам ес 159
- Значение вибрации 159
- Осторожн 159
- Предупреждение 159
- Русский 159 159
- Технические характеристики 159
- Устройства со значением вибрации рука плечо 2 5 м с² см главу технические характеристики в инструкции по эксплуатации 159
- Biztonsági tanácsok 160
- Figyelem 160
- Figyelmeztetés 160
- Magyar 160
- Tartalom 160
- Veszély 160
- Veszélyfokozat 160
- Vigyázat 160
- Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai 160
- Általános utasítások 160
- Magyar 161 161
- Figyelmezteté 162
- Láncfűrészek biztonsági utasításai 162
- Magyar 162
- Megjegyzé 162
- További általános biztonsági előírások 162
- Veszél 162
- Vigyáza 162
- Ütés okai és megakadályozása 162
- Fennmaradó kockázatok 163
- Figyelmezteté 163
- Figyelmeztetés 163
- Kiegészítő biztonsági utasítások a láncfűrészekhez 163
- Kockázatcsökkentés 163
- Magyar 163 163
- Megjegyzé 163
- Vigyáza 163
- Vigyázat 163
- Biztonsági berendezések 164
- Karmos ütköző 164
- Környezetvédelem 164
- Lánc alacsony visszarúgási kockázattal 164
- Lánc fogó 164
- Láncfék 164
- Magyar 164
- Rendeltetésszerű alkalmazás 164
- Szállított tartozékok 164
- Tartozékok és pótalkatrészek 164
- Veszély 164
- Vezetősínek 164
- Vigyázat 164
- A készülék leírása 165
- Biztonsági cipő 165
- Fejvédelem 165
- Lábvédő 165
- Láncfűrész kabát 165
- Magyar 165 165
- Szimbólumok a készüléken 165
- Veszély 165
- Védőkesztyű 165
- Védőruha 165
- A készülék alapvető kezelése 166
- A készülék bekapcsolása 166
- A láncfeszesség ellenőrzése 166
- A láncolaj tartály feltöltése 166
- Akkuegység 166
- Az akkuegység felszerelése 166
- Az üzem megszakítása 166
- Behúzás visszarúgás 166
- Magyar 166
- Munkahelyzet 166
- Munkamódszerek 166
- Szerelje fel a láncot és a vezetősínt 166
- Szerelés 166
- Veszély 166
- Vigyázat 166
- Üzembe helyezés 166
- Üzemeltetés 166
- A dőlési irány és a visszavonulási útvonal tervezése 167
- Döntési vágás elkészítése 167
- Kifeszített faanyag fűrészelése 167
- Magyar 167 167
- Munkaterület előkészítése a törzsön 167
- Veszély 167
- Visszarúgás 167
- Akkuegység eltávolítása 168
- Az üzem befejezése 168
- Figyelem 168
- Figyelmeztetés 168
- Gallyazás 168
- Magyar 168
- Megfeszített törzs méretre vágása 168
- Raktározás 168
- Szállítás 168
- Törzs méretre vágása 168
- Veszély 168
- Vigyázat 168
- A fék működésének ellenőrzése 169
- A készülék tisztítása 169
- A lánc és a vezetősín cseréje 169
- A láncfeszesség beállítása 169
- Karbantartási időközök 169
- Karbantartási munkálatok 169
- Magyar 169 169
- Minden üzembe helyezés előtt 169
- Vigyázat 169
- Ápolás és karbantartás 169
- Üzemzavarok elhárítása 169
- Üzemóránként 169
- 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 170
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 170
- Figyelmeztetés 170
- Garancia 170
- Készülékek 2 5 m s² kéz kar vibrációval lásd a használati útmutatóban a műszaki adatok című fejezetet 170
- Magyar 170
- Műszaki adatok 170
- Vibrációs érték 170
- Vigyáza 170
- Bezpečnostní pokyny 171
- Nebezpečí 171
- Obecné pokyny 171
- Stupně nebezpečí 171
- Upozornění 171
- Varování 171
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí 171
- Čeština 171 171
- Dodatečné všeobecné bezpečnostní pokyny 172
- Nebezpeč 172
- Upozorněn 172
- Varován 172
- Čeština 172
- Bezpečnostní pokyny pro motorovou pilu 173
- Dodatečné bezpečnostní předpisy pro řetězové pily 173
- Příčiny zpětného rázu a jejich prevence 173
- Upozorněn 173
- Čeština 173 173
- Nebezpečí 174
- Použití v souladu s určením 174
- Snížení rizika 174
- Upozorněn 174
- Upozornění 174
- Varován 174
- Varování 174
- Zbytková rizika 174
- Čeština 174
- Bezpečnostní mechanismy 175
- Brzda řetězu 175
- Ochrana životního prostředí 175
- Příslušenství a náhradní díly 175
- Rozsah dodávky 175
- Symboly na přístroji 175
- Upozornění 175
- Vodicí lišty 175
- Zarážka 175
- Záchyt řetězu 175
- Čeština 175 175
- Řetěz se sníženým rizikem zpětného rázu 175
- Akupack 176
- Bezpečnostní obuv 176
- Montáž 176
- Montáž řetězu a vodicí lišty 176
- Nebezpečí 176
- Neprořezná bunda 176
- Ochrana hlavy 176
- Ochrana nohou 176
- Ochranné rukavice 176
- Ochranný oděv 176
- Plnění nádrže mazacího oleje řetězu 176
- Popis přístroje 176
- Upozornění 176
- Uvedení do provozu 176
- Čeština 176
- Kontrola napnutí řetězu 177
- Montáž akupacku 177
- Nebezpečí 177
- Plánování směru pádu a ústupové cesty 177
- Pracovní poloha 177
- Pracovní postupy 177
- Provoz 177
- Přerušení provozu 177
- Upozornění 177
- Vtažení zpětný ráz 177
- Zapnutí přístroje 177
- Zpětný ráz 177
- Základní obsluha 177
- Čeština 177 177
- Nasazení hlavního řezu 178
- Nebezpečí 178
- Odvětvování 178
- Příprava pracovního prostoru na kmenu 178
- Varování 178
- Zkracování kmenu 178
- Čeština 178
- Řezání napnutého dřeva 178
- Intervaly údržby 179
- Nebezpečí 179
- Odstranění akupacku 179
- Péče a údržba 179
- Před každým uvedením do provozu 179
- Přeprava 179
- Skladování 179
- Ukončení provozu 179
- Upozornění 179
- Zkracování napnutého kmenu 179
- Čeština 179 179
- Čištění stroje 179
- Každých 5 provozních hodin 180
- Kontrola funkce brzdy řetězu 180
- Nastavení napnutí řetězu 180
- Nápověda při poruchách 180
- Technické údaje 180
- Upozornění 180
- Výměna řetězu a vodicí lišty 180
- Záruka 180
- Údržbářské práce 180
- Čeština 180
- 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 181
- Eu prohlášení o shodě 181
- Hodnota vibrací 181
- Kazalo 181
- Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže 2 5 m s² viz kapitola technické údaje v návodu k použití 181
- Slovenščina 181 181
- Splošni napotki 181
- Upozorněn 181
- Varnostna navodila 181
- Varování 181
- Nevarnost 182
- Opozorilo 182
- Previdnost 182
- Slovenščina 182
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 182
- Stopnje nevarnosti 182
- Dodatna splošna varnostna navodila 183
- Napote 183
- Nevarnos 183
- Opozoril 183
- Previdnos 183
- Slovenščina 183 183
- Varnostna navodila za verižne žage 183
- Dodatna varnostna navodila za verižne žage 184
- Napote 184
- Opozoril 184
- Opozorilo 184
- Preostala tveganja 184
- Previdnos 184
- Slovenščina 184
- Vzroki in preprečevanje povratnih udarcev 184
- Lovilec verige 185
- Namenska uporaba 185
- Nevarnost 185
- Obseg dobave 185
- Previdnost 185
- Pribor in nadomestni deli 185
- Slovenščina 185 185
- Varnostne naprave 185
- Varovanje okolja 185
- Veriga z majhnim tveganjem povratnega sunka 185
- Verižna zavora 185
- Vodila 185
- Zmanjšanje tveganja 185
- Zobata opora 185
- Jopič za delo z verižno žago 186
- Nevarnost 186
- Opis naprave 186
- Simboli na napravi 186
- Slovenščina 186
- Varnostni čevlji 186
- Zaščita nog 186
- Zaščita za glavo 186
- Zaščitne rokavice 186
- Zaščitno oblačilo 186
- Delovne tehnike 187
- Delovni položaj 187
- Montaža 187
- Namestitev kompleta akumulatorskih baterij 187
- Nameščanje verige in vodila 187
- Napolnite rezervoar z oljem za verigo 187
- Nevarnost 187
- Obratovanje 187
- Osnovno delovanje 187
- Paket akumulatorskih baterij 187
- Prekinitev obratovanja 187
- Preverite napetost verige 187
- Previdnost 187
- Slovenščina 187 187
- Vklop naprave 187
- Vlečenje povratni sunek 187
- Izdelajte zasek 188
- Načrtovanje smeri padca in poti umika 188
- Nevarnost 188
- Povratni sunek 188
- Priprava delovnega območja na deblu 188
- Slovenščina 188
- Žaganje vpetega lesa 188
- Krajšanje debla 189
- Krajšanje napetega debla 189
- Nevarnost 189
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 189
- Odstranjevanje vej 189
- Opozorilo 189
- Prenehanje uporabe 189
- Previdnost 189
- Skladiščenje 189
- Slovenščina 189 189
- Transport 189
- Menjava verige in vodila 190
- Nastavitev napetosti verige 190
- Nega in vzdrževanje 190
- Po vsakih 5 obratovalnih urah 190
- Pomoč pri motnjah 190
- Pred vsako uporabo 190
- Preverjanje delovanja verižne zavore 190
- Previdnost 190
- Slovenščina 190
- Vzdrževalna dela 190
- Vzdrževalni intervali 190
- Čiščenje naprave 190
- 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 191
- Garancija 191
- Izjava eu o skladnosti 191
- Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani rok vibracijam 2 5 m s² glejte poglavje tehnični podatki v navodilih za uporabo 191
- Opozorilo 191
- Previdnos 191
- Slovenščina 191 191
- Tehnični podatki 191
- Vrednost tresljajev 191
- Niebezpieczeństwo 192
- Ogólne wskazówki 192
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 192
- Ostrożnie 192
- Ostrzeżenie 192
- Polski 192
- Spis treści 192
- Stopnie zagrożenia 192
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 192
- Polski 193 193
- Dodatkowe ogólne wskazówki bezpieczeństwa 194
- Niebezpieczeństw 194
- Ostrożni 194
- Ostrzeżeni 194
- Polski 194
- Wskazówk 194
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych 194
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych 195
- Ostrożni 195
- Ostrzeżeni 195
- Ostrzeżenie 195
- Polski 195 195
- Przyczyny i zapobieganie odrzutowi 195
- Ryzyko resztkowe 195
- Wskazówk 195
- Akcesoria i części zamienne 196
- Grzebień oporowy 196
- Niebezpieczeństwo 196
- Ochrona środowiska 196
- Ostrożnie 196
- Polski 196
- Szyny prowadzące 196
- Urządzenia zabezpieczające 196
- Zaczep łańcucha 196
- Zakres dostawy 196
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 196
- Zmniejszenie ryzyka 196
- Łańcuch o niskim ryzyku odrzutu 196
- Hamulec łańcucha 197
- Kurtka do pracy z piłą łańcuchową 197
- Niebezpieczeństwo 197
- Obuwie ochronne 197
- Ochrona głowy 197
- Ochrona nóg 197
- Odzież ochronna 197
- Opis urządzenia 197
- Polski 197 197
- Rękawice ochronne 197
- Symbole na urządzeniu 197
- Działanie 198
- Kontrola naprężenia łańcucha 198
- Montaż 198
- Montaż zestawu akumulatorów 198
- Montaż łańcucha i szyny prowadzącej 198
- Napełnianie zbiornika oleju do łańcucha 198
- Niebezpieczeństwo 198
- Ostrożnie 198
- Podstawowa obsługa 198
- Polski 198
- Pozycja robocza 198
- Przerwanie pracy 198
- Techniki robocze 198
- Uruchamianie 198
- Włączanie urządzenia 198
- Zestaw akumulatorów 198
- Niebezpieczeństwo 199
- Odrzut 199
- Polski 199 199
- Przygotowanie obszaru roboczego na pniu 199
- Ustawianie cięcia obalającego 199
- Wciąganie odrzut 199
- Zaplanować kierunek spadania i ścieżkę wycofania 199
- Cięcie naprężonego drewna 200
- Niebezpieczeństwo 200
- Okrzesywanie 200
- Ostrożnie 200
- Ostrzeżenie 200
- Polski 200
- Przycinanie na długość naprężonego pnia 200
- Przycinanie pnia na długość 200
- Transport 200
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów 200
- Zakończenie pracy 200
- Co 5 godzin pracy 201
- Czyszczenie i konserwacja 201
- Czyszczenie urządzenia 201
- Kontrola działania hamulca do łańcucha 201
- Ostrożnie 201
- Polski 201 201
- Prace konserwacyjne 201
- Przed każdym uruchomieniem 201
- Regulacja naprężenia łańcucha 201
- Składowanie 201
- Terminy konserwacji 201
- Wymiana łańcucha i szyny prowadzącej 201
- 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 202
- Dane techniczne 202
- Deklaracja zgodności ue 202
- Gwarancja 202
- Ostrożni 202
- Ostrzeżenie 202
- Polski 202
- Urządzenia w których drgania o wartości 2 5 m s² przenoszone są przez kończyny górne patrz rozdział dane techniczne w instrukcji obsługi 202
- Usuwanie usterek 202
- Wartość drgań 202
- Atenţie 203
- Avertizare 203
- Cuprins 203
- Indicaţii privind siguranţa 203
- Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice 203
- Indicații generale 203
- Pericol 203
- Precauţie 203
- Româneşte 203 203
- Trepte de pericol 203
- Româneşte 204
- Avertizar 205
- Indicaţi 205
- Indicații de siguranță pentru fierăstraie cu lanț 205
- Indicații suplimentare privind siguranța 205
- Perico 205
- Precauţi 205
- Româneşte 205 205
- Avertizar 206
- Avertizare 206
- Cauzele reculului și măsuri de prevenire 206
- Indicaţi 206
- Indicații suplimentare privind siguranța pentru ferăstraie cu lanț 206
- Precauţi 206
- Riscuri reziduale 206
- Româneşte 206
- Accesorii şi piese de schimb 207
- Diminuarea riscurilor 207
- Dispozitiv de prindere a lanțului 207
- Dispozitive de siguranţă 207
- Lanț cu risc redus de recul 207
- Opritor cu gheare 207
- Pericol 207
- Precauţie 207
- Protecţia mediului 207
- Româneşte 207 207
- Set de livrare 207
- Utilizarea conform destinaţiei 207
- Șine de ghidare 207
- Frână de lanț 208
- Jachetă pentru lucrul cu ferăstrăul cu lanț 208
- Mănuși de protecție 208
- Pericol 208
- Protecție pentru cap 208
- Protecție pentru picioare 208
- Româneşte 208
- Simboluri pe aparat 208
- Îmbrăcăminte de protecție 208
- Încălțăminte de protecție 208
- Descrierea aparatului 209
- Montare 209
- Montarea lanțului și a șinei de ghidare 209
- Montarea setului de acumulatori 209
- Operarea de bază 209
- Pornirea aparatului 209
- Precauţie 209
- Punerea în funcţiune 209
- Româneşte 209 209
- Set de acumulatori 209
- Umplerea rezervorului de ulei pentru lanț 209
- Verificarea tensiunii lanțului 209
- Întreruperea funcţionării 209
- Pericol 210
- Planificarea direcției de cădere și a căii de retragere 210
- Poziție de lucru 210
- Pregătirea zonei de lucru la trunchi 210
- Româneşte 210
- Tehnici de lucru 210
- Tragere înapoi recul 210
- Atenţie 211
- Avertizare 211
- Debitarea unui trunchi de copac 211
- Debitarea unui trunchi de copac aflat sub tensiune 211
- Efectuarea tăieturii de doborâre 211
- Fasonare 211
- Pericol 211
- Româneşte 211 211
- Tăierea lemnului tensionat 211
- Curăţarea aparatului 212
- Depozitarea 212
- Finalizarea funcționării 212
- Intervalele de întreţinere 212
- La fiecare 5 de ore de funcționare 212
- Lucrări de întreţinere 212
- Precauţie 212
- Româneşte 212
- Transport 212
- Verificaţi funcționarea frânei de lanț 212
- Înainte de fiecare punere în funcțiune 212
- Îndepărtarea setului de acumulatori 212
- Îngrijirea şi întreţinerea 212
- Date tehnice 213
- Garanţie 213
- Precauţie 213
- Reglarea tensiunii lanțului 213
- Remedierea defecţiunilor 213
- Româneşte 213 213
- Înlocuirea lanțului și a șinei de ghidare 213
- 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 214
- Aparate cu valoare a vibraţiei mână braţ de 2 5 m s² vezi capitolul date tehnice din instrucţiunile de funcţionare 214
- Avertizare 214
- Bezpečnostné pokyny 214
- Declaraţie de conformitate ue 214
- Nebezpečenstvo 214
- Precauţi 214
- Slovenčina 214
- Stupne nebezpečenstva 214
- Valoarea vibrațiilor 214
- Výstraha 214
- Všeobecné upozornenia 214
- Slovenčina 215 215
- Upozornenie 215
- Výstraha 215
- Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia 215
- Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 216
- Dodatočné všeobecné bezpečnostné pokyny 216
- Nebezpečenstv 216
- Slovenčina 216
- Upozorneni 216
- Výstrah 216
- Príčiny spätného nárazu zabránenie spätnému nárazu 217
- Slovenčina 217 217
- Upozorneni 217
- Výstrah 217
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre reťazové píly 217
- Bezpečnostné zariadenia 218
- Nebezpečenstvo 218
- Ochrana životného prostredia 218
- Používanie v súlade s účelom 218
- Príslušenstvo a náhradné diely 218
- Reťaz s nízkym rizikom spätného nárazu 218
- Rozsah dodávky 218
- Slovenčina 218
- Upozornenie 218
- Vodiace lišty 218
- Výstraha 218
- Zachytávač reťaze 218
- Zníženie rizika 218
- Zvyškové riziká 218
- Bezpečnostná obuv 219
- Brzda reťaze 219
- Bunda pre pilčíkov 219
- Nebezpečenstvo 219
- Ochrana hlavy 219
- Ochrana nôh 219
- Ochranné rukavice 219
- Ochranný odev 219
- Slovenčina 219 219
- Symboly na prístroji 219
- Zubová opierka 219
- Montáž 220
- Montáž súpravy akumulátorov 220
- Namontujte reťaz a vodiacu lištu 220
- Naplňte nádrž na reťazový olej 220
- Popis prístroja 220
- Prerušenie prevádzky 220
- Prevádzka 220
- Skontrolujte napnutie reťaze 220
- Slovenčina 220
- Súprava akumulátorov 220
- Upozornenie 220
- Uvedenie do prevádzky 220
- Zapnutie prístroja 220
- Základná obsluha 220
- Naplánujte smer pádu a dráhu odskoku 221
- Nebezpečenstvo 221
- Použite vyrubovací rez 221
- Pracovná poloha 221
- Pracovné kroky 221
- Pripravte si pracovisko na kmeni 221
- Slovenčina 221 221
- Spätný náraz 221
- Vtiahnutie odskok 221
- Nebezpečenstvo 222
- Odrezať kmeň na dĺžku 222
- Odstránenie súpravy akumulátorov 222
- Orezávanie konárov 222
- Preprava 222
- Pílenie natiahnutého dreva 222
- Rezanie kmeňa na dĺžku pod napnutím 222
- Slovenčina 222
- Ukončenie prevádzky 222
- Upozornenie 222
- Výstraha 222
- Intervaly údržby 223
- Každých 5 prevádzkových hodín 223
- Kontrola funkčnosti brzdy reťaze 223
- Nastavte napnutie reťaze 223
- Pred každým uvedením do prevádzky 223
- Skladovanie 223
- Slovenčina 223 223
- Starostlivosť a údržba 223
- Upozornenie 223
- Vymeňte reťaz a vodiacu lištu 223
- Údržbové práce 223
- Čistenie zariadenia 223
- 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 224
- Eú vyhlásenie o zhode 224
- Hodnota vibrácií 224
- Pomoc pri poruchách 224
- Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke ramene 2 5 m s² pozrite si kapitolu technické údaje v návode návod na obsluhu 224
- Slovenčina 224
- Technické údaje 224
- Upozorneni 224
- Výstraha 224
- Záruka 224
- Hrvatski 225 225
- Opasnost 225
- Opće napomene 225
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 225
- Pažnja 225
- Sadržaj 225
- Sigurnosne razine 225
- Sigurnosni napuci 225
- Upozorenje 225
- Dodatne opće sigurnosne upute 226
- Hrvatski 226
- Napomen 226
- Opasnos 226
- Upozorenj 226
- Dodatne sigurnosne upute za motorne pile 227
- Hrvatski 227 227
- Napomen 227
- Sigurnosne napomene za lančane pile 227
- Upozorenj 227
- Uzroci i izbjegavanje povratnog udarca 227
- Hrvatski 228
- Namjenska uporaba 228
- Opasnost 228
- Preostali rizici 228
- Pribor i zamjenski dijelovi 228
- Smanjenje rizika 228
- Upozorenje 228
- Zaštita okoliša 228
- Hrvatski 229 229
- Kočnica lanca 229
- Lanac s malim rizikom povratnog udarca 229
- Lanac ulov 229
- Opasnost 229
- Sadržaj isporuke 229
- Sigurnosni uređaji 229
- Simboli na uređaju 229
- Vodeće crijevo 229
- Zaštitna odjeća 229
- Šiljcima branik 229
- Hrvatski 230
- Komplet baterija 230
- Montaža 230
- Montaža kompleta baterija 230
- Montirajte lanac i vodilicu 230
- Motorna pila jakna 230
- Napunite spremnik ulja za lanac 230
- Opis uređaja 230
- Provjerite napetost lanca 230
- Puštanje u pogon 230
- Sigurnosna sklopka 230
- Zaštita za noge 230
- Zaštitna glave 230
- Zaštitne rukavice 230
- Hrvatski 231 231
- Opasnost 231
- Osnovno rukovanje 231
- Planirajte smjer pada i put povratka 231
- Povratak 231
- Povuci povuci 231
- Prekid rada 231
- Pripremite radnu površinu na prtljažniku 231
- Radni položaj 231
- Tehnike rada 231
- Uključivanje uređaja 231
- Entasten 232
- Hrvatski 232
- Izrežite deblo po dužini 232
- Izrežite na duljinu pod napetošću 232
- Opasnost 232
- Pažnja 232
- Pilite samo drvo 232
- Postavite dotraženi dio 232
- Upozorenje 232
- Vađenje kompleta baterija 232
- Završetak rada 232
- Hrvatski 233 233
- Intervali održavanja 233
- Njega i održavanje 233
- Podesite napetost lanca 233
- Prije svake upotrebe 233
- Provjera funkcije kočnice 233
- Radovi održavanja 233
- Skladištenje 233
- Svakih 5 sati rada 233
- Transport 233
- Zamijenite lanac i vodilicu 233
- Čišćenje uređaja 233
- 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 234
- Eu izjava o sukladnosti 234
- Hrvatski 234
- Jamstvo 234
- Pomoć u slučaju smetnji 234
- Tehnički podaci 234
- Upozorenje 234
- Uređaji s vrijednošću vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputama za rad 234
- Vrijednost vibracije 234
- Opasnost 235
- Opšte napomene 235
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 235
- Pažnja 235
- Sadržaj 235
- Sigurnosne napomene 235
- Srpski 235 235
- Stepeni opasnosti 235
- Upozorenje 235
- Srpski 236
- Dodatne opšte sigurnosne napomene 237
- Napomen 237
- Opasnos 237
- Sigurnosne napomene za lančane testere 237
- Srpski 237 237
- Upozorenj 237
- Uzroci i sprečavanje povratnog udara 237
- Dodatne bezbednosne napomene za lančane testere 238
- Napomen 238
- Preostali rizici 238
- Smanjenje rizika 238
- Srpski 238
- Upozorenj 238
- Upozorenje 238
- Graničnik kandže 239
- Hvataljka lanca 239
- Kočnica lanca 239
- Lanac sa niskim stepenom opasnosti od povratnog udara 239
- Namenska upotreba 239
- Obim isporuke 239
- Opasnost 239
- Pribor i rezervni delovi 239
- Sigurnosni uređaji 239
- Simboli na uređaju 239
- Srpski 239 239
- Vodilice 239
- Zaštita životne sredine 239
- Jakna za zaštitu kod radova sa lančanom testerom 240
- Opasnost 240
- Opis uređaja 240
- Sigurnosna obuća 240
- Srpski 240
- Zaštita nogu 240
- Zaštita za glavu 240
- Zaštitna odeća 240
- Zaštitne rukavice 240
- Akumulatorsko pakovanje 241
- Montaža 241
- Montaža akumulatorskog pakovanja 241
- Montaža lanca i vodilice 241
- Opasnost 241
- Osnove rukovanja 241
- Povlačenje povratni udar 241
- Prekid rada 241
- Provera zategnutosti lanca 241
- Punjenje rezervoara za ulje za lance 241
- Puštanje u pogon 241
- Radni položaj 241
- Srpski 241 241
- Tehnike rada 241
- Uključivanje uređaja 241
- Opasnost 242
- Planiranje smera padanja i prostora za odstupanje 242
- Povratni udar 242
- Priprema radnog područja na stablu 242
- Rezanje zategnutog drveta 242
- Srpski 242
- Utvrđivanje reza za obaranje 242
- Opasnost 243
- Pažnja 243
- Skladištenje 243
- Skraćivanje stabla 243
- Skraćivanje zategnutog stabla 243
- Srpski 243 243
- Transport 243
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 243
- Uklanjanje grana 243
- Upozorenje 243
- Završetak rada 243
- Intervali održavanja 244
- Ispitivanje funkcije kočnice lanca 244
- Nega i održavanje 244
- Podešavanje zategnutosti lanca 244
- Pomoć u slučaju smetnje 244
- Pre svakog puštanja u rad 244
- Radovi na održavanju 244
- Srpski 244
- Svakih 5 radnih sati 244
- Zamena lanca i vodilice 244
- Čišćenje uređaja 244
- 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 245
- Eu izjava o usklađenosti 245
- Garancija 245
- Srpski 245 245
- Tehnički podaci 245
- Upozorenje 245
- Uređaji sa vrednosti vibracije ruka šaka 2 5 m s² vidi poglavlje tehnički podaci u uputstvu za rad 245
- Vrednost vibracija 245
- Български 246
- Внимание 246
- Общи указания 246
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 246
- Опасност 246
- Предпазливост 246
- Предупреждение 246
- Степени на опасност 246
- Съдържание 246
- Указания за безопасност 246
- Български 247 247
- Български 248
- Допълнителни общи указания за безопасност 248
- Опаснос 248
- Предпазливос 248
- Предупреждени 248
- Указани 248
- Указания за безопасност за верижни триони 248
- Български 249 249
- Допълнителни указания за безопасност за верижни триони 249
- Предупреждени 249
- Причини и избягване на откат 249
- Указани 249
- Аксесоари и резервни части 250
- Български 250
- Защита на околната среда 250
- Намаляване на риска 250
- Опасност 250
- Остатъчни рискове 250
- Предпазливос 250
- Предпазливост 250
- Предупреждение 250
- Употреба по предназначение 250
- Български 251 251
- Верига с нисък риск от откат 251
- Верижна спирачка 251
- Задържащо устройство на веригата 251
- Направляващи шини 251
- Обхват на доставка 251
- Ограничител на палеца 251
- Предпазливост 251
- Предпазни устройства 251
- Символи върху уреда 251
- Акумулираща батерия 252
- Български 252
- Защита за главата 252
- Защитни обувки 252
- Защитни ръкавици 252
- Защитно облекло 252
- Монтаж 252
- Монтаж на веригата и на направляващата шина 252
- Опасност 252
- Описание на уреда 252
- Предпазител за краката 252
- Предпазливост 252
- Работно яке за работа с верижен трион 252
- Български 253 253
- Включване на уреда 253
- Експлоатация 253
- Монтиране на акумулиращата батерия 253
- Напълване на резервоара за верижно масло 253
- Опасност 253
- Основно обслужване 253
- Откат 253
- Предпазливост 253
- Прекъсване на работата 253
- Проверка на обтягането на веригата 253
- Пускане в експлоатация 253
- Работна позиция 253
- Техники на работа 253
- Увличане реактивна сила 253
- Български 254
- Опасност 254
- Планиране на посоката на поваляне и на пътя за изтегляне 254
- Подготвяне на работна зона на ствола 254
- Рязане на дърво под напрежение 254
- Създаване на среза за поваляне 254
- Български 255 255
- Внимание 255
- Изваждане на акумулиращата батерия 255
- Опасност 255
- Отрязване на ствол под напрежение до определена дължина 255
- Отрязване на ствола до определена дължина 255
- Подрязване 255
- Предпазливост 255
- Предупреждение 255
- Приключване на работата 255
- Транспортиране 255
- Български 256
- Грижа и поддръжка 256
- Интервали на поддръжка 256
- На всеки 5 работни часа 256
- Настройка на обтягането на веригата 256
- Почистване на уреда 256
- Преди всяко пускане в експлоатация 256
- Предпазливост 256
- Проверка на функцията на верижната спирачка 256
- Работи по поддръжка 256
- Смяна на веригата и направляващата шина 256
- Съхранение 256
- 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 257
- Български 257 257
- Гаранция 257
- Декларация за съответствие на ес 257
- Помощ при повреди 257
- Предпазливос 257
- Предупреждение 257
- Стойност на вибрации 257
- Технически данни 257
- Уреди със стойност на вибрацията ръка рамо 2 5 m s² вж глава технически данни от ръководството за експлоатация 257
- Elektritööriistade üldised ohutusjuhised 258
- Ettevaatus 258
- Hoiatus 258
- Ohuastmed 258
- Ohutusjuhised 258
- Sisukord 258
- Tähelepanu 258
- Üldised juhised 258
- Eesti 259 259
- Märku 259
- Täiendavad üldised ohutusjuhised 259
- Ettevaatu 260
- Hoiatu 260
- Kettsaagide ohutusjuhised 260
- Tagasilöögi põhjused ja ärahoidmine 260
- Eesti 261 261
- Ettevaatu 261
- Ettevaatus 261
- Hoiatu 261
- Hoiatus 261
- Jääkriskid 261
- Kettsaagide täiendavad ohutusjuhised 261
- Märku 261
- Nõuetekohane kasutamine 261
- Riskide vähendamine 261
- Ettevaatus 262
- Juhtsiinid 262
- Keskkonnakaitse 262
- Ketipidur 262
- Ketipüüdur 262
- Küünistugi 262
- Lisavarustus ja varuosad 262
- Ohutusseadised 262
- Seadmel olevad sümbolid 262
- Tarnekomplekt 262
- Väikse tagasilöögiohuga kett 262
- Akupakk 263
- Eesti 263 263
- Ettevaatus 263
- Jalakaitse 263
- Kaitsekindad 263
- Kaitseriietus 263
- Keti ja juhtsiini monteerimine 263
- Ketipinge kontrollimine 263
- Ketiõlipaagi täitmine 263
- Kettsaejope 263
- Käikuvõtmine 263
- Montaaž 263
- Peakaitse 263
- Seadme kirjeldus 263
- Turvajalatsid 263
- Akupaki monteerimine 264
- Kukkumissuuna ja taganemistee planeerimine 264
- Käitus 264
- Käituse katkestamine 264
- Põhiline käsitsemine 264
- Seadme sisselülitamine 264
- Sissetõmbamine tagasilöök 264
- Tagasilöök 264
- Tööasend 264
- Töövõtted 264
- Akupaki eemaldamine 265
- Eesti 265 265
- Hoiatus 265
- Laasimine 265
- Langetuslõike määramine 265
- Pinge all oleva tüve järkamine 265
- Pingutatud puidu saagimine 265
- Tähelepanu 265
- Tööpiirkonna ettevalmistamine tüve juures 265
- Tüve järkamine 265
- Enne iga käikuvõtmist 266
- Ettevaatus 266
- Hooldus ja jooksevremont 266
- Hooldusintervallid 266
- Hooldustööd 266
- Iga 5 töötunni järel 266
- Ketipiduri talitluse kontrollimine 266
- Ketipinge seadistamine 266
- Käituse lõpetamine 266
- Ladustamine 266
- Seadme puhastamine 266
- Transport 266
- 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 267
- Abi rikete korral 267
- Asendage kett ja juhtsiin 267
- Eesti 267 267
- El vastavusdeklaratsioon 267
- Ettevaatu 267
- Ettevaatus 267
- Garantii 267
- Hoiatus 267
- Labakäsi käsivars vibratsiooniväärtusega 2 5 m s² seadmed vt peatükki tehnilised andmed kasutusjuhendist 267
- Tehnilised andmed 267
- Vibratsiooniväärtus 267
- Brīdinājums 268
- Bīstami 268
- Drošības norādes 268
- Ievērībai 268
- Latviešu 268
- Riska pakāpes 268
- Saturs 268
- Uzmanību 268
- Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi 268
- Vispārīgas norādes 268
- Latviešu 269 269
- Atsitiena cēloņi un to novēršana 270
- Brīdinājum 270
- Bīstam 270
- Latviešu 270
- Motorzāģu drošības norādījumi 270
- Norādīju 270
- Papildu vispārējās drošības instrukcijas 270
- Uzmanīb 270
- Brīdinājum 271
- Brīdinājums 271
- Bīstami 271
- Latviešu 271 271
- Neapzinātais apdraudējums 271
- Neapzinātā apdraudējuma samazināšana 271
- Norādīju 271
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 271
- Papildu drošības instrukcijas motorzāģiem 271
- Uzmanīb 271
- Uzmanību 271
- Drošības ierīces 272
- Latviešu 272
- Piederumi un rezerves daļas 272
- Piegādes komplekts 272
- Simboli uz ierīces 272
- Uzmanību 272
- Vides aizsardzība 272
- Virzošās sliedes 272
- Ķēde ar nelielu atsitiena risku 272
- Ķēdes bremze 272
- Ķēdes uztvērējs 272
- Ķīļveida atdure 272
- Aizsargapģērbs 273
- Aizsargcimdi 273
- Akumulatoru paka 273
- Bīstami 273
- Drošības apavi 273
- Galvas aizsarglīdzeklis 273
- Ierīces apraksts 273
- Kāju aizsardzība 273
- Latviešu 273 273
- Montāža 273
- Motorzāģa jaka 273
- Uzmanību 273
- Ķēdes un virzošās sliedes uzlikšana 273
- Akumulatoru pakas montāža 274
- Apkalpošanas pamati 274
- Atsitiens 274
- Bīstami 274
- Darba pozīcija 274
- Darba veidi 274
- Darbība 274
- Ekspluatācijas pārtraukšana 274
- Ekspluatācijas uzsākšana 274
- Ierīces ieslēgšana 274
- Ievilkšana atgrūšana 274
- Latviešu 274
- Uzmanību 274
- Ķēdes eļļas tvertnes uzpilde 274
- Ķēdes spriegojuma pārbaude 274
- Brīdinājums 275
- Bīstami 275
- Ciršanas griezuma veikšana 275
- Darba zonas sagatavošana pie stumbra 275
- Ievērībai 275
- Latviešu 275 275
- Nospriegotas koksnes zāģēšana 275
- Plānojiet krišanas virzienu un atkāpšanās ceļu 275
- Stumbra gabala nozāģēšana 275
- Zaru nozāģēšana 275
- Akumulatoru pakas izņemšana 276
- Apkopes intervāli 276
- Bīstami 276
- Ekspluatācijas beigšana 276
- Iekārtas tīrīšana 276
- Kopšana un apkope 276
- Latviešu 276
- Nospriegota stumbra gabala nozāģēšana 276
- Pirms katras lietošanas reizes 276
- Transportēšana 276
- Uzglabāšana 276
- Uzmanību 276
- Apkopes darbi 277
- Garantija 277
- Ik pēc 5 darba stundām 277
- Latviešu 277 277
- Palīdzība traucējumu gadījumā 277
- Tehniskie dati 277
- Uzmanību 277
- Ķēdes bremzes darbības pārbaude 277
- Ķēdes spriegojuma regulēšana 277
- Ķēdes un virzošās sliedes nomaiņa 277
- 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 278
- Bendrosios nuorodos 278
- Brīdinājums 278
- Es atbilstības deklarācija 278
- Iekārtas ar roku plaukstu vibrācijas vērtību 2 5 m s² skatiet lietošanas pamācības nodaļu tehniskie dati 278
- Lietuviškai 278
- Saugos nurodymai 278
- Turinys 278
- Uzmanīb 278
- Vibrācijas vērtība 278
- Atsargiai 279
- Dėmesio 279
- Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai 279
- Lietuviškai 279 279
- Pavojus 279
- Rizikos lygiai 279
- Įspėjimas 279
- Atsargia 280
- Grandininių pjūklų saugos nurodymai 280
- Lietuviškai 280
- Papildomi bendrieji saugos reikalavimai 280
- Pastab 280
- Pavoju 280
- Įspėjima 280
- Atatrankos priežastys ir priemonės jai išvengti 281
- Lietuviškai 281 281
- Papildomi darbo su grandininiu pjūklu saugos nurodymai 281
- Pastab 281
- Įspėjima 281
- Aplinkos apsauga 282
- Atsargia 282
- Atsargiai 282
- Grandinė kelianti mažą atatrankos pavojų 282
- Komplektacija 282
- Liekamoji rizika 282
- Lietuviškai 282
- Naudojimas laikantis nurodymų 282
- Pavojus 282
- Pjovimo juostos 282
- Priedai ir atsarginės dalys 282
- Rizikos mažinimas 282
- Saugos įtaisai 282
- Įspėjimas 282
- Apsauginiai batai 283
- Apsauginė apranga 283
- Apsauginė striukė su signaliniais atributais 283
- Apsauginės pirštinės 283
- Dantytoji atrama 283
- Galvos apsaugas 283
- Grandinės gaudiklis 283
- Grandinės stabdys 283
- Kojų apsauga 283
- Lietuviškai 283 283
- Pavojus 283
- Simboliai ant prietaiso 283
- Akumuliatoriaus blokas 284
- Akumuliatoriaus bloko montavimas 284
- Alyvos bako pripildymas 284
- Atsargiai 284
- Darbo nutraukimas 284
- Eksploatavimo pradžia 284
- Grandinės ir pjovimo juostos montavimas 284
- Grandinės įtempimo tikrinimas 284
- Lietuviškai 284
- Montavimas 284
- Naudojimas 284
- Pagrindinis valdymas 284
- Prietaiso aprašymas 284
- Įrenginio įjungimas 284
- Atatranka 285
- Darbinė padėtis 285
- Darbo metodai 285
- Darbo vietos prie kamieno paruošimas 285
- Lietuviškai 285 285
- Medžio kritimo krypties ir atsitraukimo kelio planavimas 285
- Nuleidimo pjūvio nustatymas 285
- Pavojus 285
- Įtraukimas atatranka 285
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas 286
- Atsargiai 286
- Darbo užbaigimas 286
- Dėmesio 286
- Kamieno supjaustymas 286
- Lietuviškai 286
- Pavojus 286
- Transportavimas 286
- Įspėjimas 286
- Įtempto kamieno supjaustymas 286
- Įtemptos medienos pjovimas 286
- Šakų genėjimas 286
- Atsargiai 287
- Grandinės ir pjovimo juostos keitimas 287
- Grandinės įtempimo nustatymas 287
- Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra 287
- Lietuviškai 287 287
- Prieš kiekvieną eksploatacijos pradžią 287
- Sandėliavimas 287
- Stabdžių veikimo tikrinimas 287
- Techninės priežiūros darbai 287
- Techninės priežiūros intervalai 287
- Visas 5 eksploatavimo valandų 287
- Įrenginio valymas 287
- Atsargia 288
- Es atitikties deklaracija 288
- Garantija 288
- Lietuviškai 288
- Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2 5 m s² žr eksploatavimo instrukcijų skyrių techniniai duomenys 288
- Pagalba trikčių atveju 288
- Techniniai duomenys 288
- Vibracijos vertė 288
- Įspėjimas 288
- Вказівки з техніки безпеки 289
- Загальні вказівки 289
- Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами 289
- Зміст 289
- Небезпека 289
- Обережно 289
- Попередження 289
- Ступінь небезпеки 289
- Увага 289
- Українська 289 289
- Українська 290
- Вказівк 291
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з ланцюговими пилками 291
- Додаткові загальні інструкції з безпеки 291
- Небезпек 291
- Обережн 291
- Попередженн 291
- Українська 291 291
- Вказівк 292
- Додаткові інструкції з техніки безпеки для ланцюгових пил 292
- Попередженн 292
- Причини та уникнення віддачі 292
- Українська 292
- Використання за призначенням 293
- Залишкові ризики 293
- Зменшення ризику 293
- Небезпека 293
- Обережн 293
- Обережно 293
- Попередження 293
- Українська 293 293
- Запобіжні пристрої 294
- Зубчастий упор 294
- Комплект поставки 294
- Ланцюг із низьким ризиком відскоку 294
- Ланцюгове гальмо 294
- Обережно 294
- Охорона довкілля 294
- Приладдя та запасні деталі 294
- Символи на пристрої 294
- Українська 294
- Уловлювач ланцюга 294
- Шина 294
- Акумуляторний блок 295
- Захисне взуття 295
- Захисний одяг 295
- Захисні рукавиці 295
- Захист голови 295
- Захист ніг 295
- Куртка для роботи з ланцюговою пилою 295
- Монтаж 295
- Монтаж ланцюга й шини 295
- Небезпека 295
- Обережно 295
- Опис пристрою 295
- Українська 295 295
- Введення в експлуатацію 296
- Втягування й відбій 296
- Експлуатація 296
- Методи роботи 296
- Монтаж акумуляторного блока 296
- Наповнення бака ланцюгового масла 296
- Небезпека 296
- Обережно 296
- Основні операції 296
- Перевірка натягу ланцюга 296
- Переривання роботи 296
- Робоче положення 296
- Увімкнення пристрою 296
- Українська 296
- Відскок 297
- Небезпека 297
- Планування напрямку падіння й шляху відходу 297
- Підготування зони роботи на стовбурі 297
- Різання напруженої деревини 297
- Створення основного пропилу 297
- Українська 297 297
- Демонтаж акумуляторного блока 298
- Завершення роботи 298
- Нарізання стовбуру на колоди 298
- Небезпека 298
- Обережно 298
- Обрізання гілок 298
- Попередження 298
- Різання стовбура з механічною напругою 298
- Транспортування 298
- Увага 298
- Українська 298
- Догляд і технічне обслуговування 299
- Догляд і технічне обслуговування обережно 299
- Заміна ланцюга й шини 299
- Зберігання 299
- Кожні 5 годин експлуатації 299
- Обережно 299
- Очищення пристрою 299
- Перевірка роботи гальма 299
- Перед кожним використанням 299
- Періодичність технічного обслуговування 299
- Регулювання натягу ланцюга 299
- Роботи з технічного обслуговування 299
- Українська 299 299
- 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 300
- Гарантія 300
- Декларація про відповідність стандартам єс 300
- Допомога в разі несправностей 300
- Значення вібрації 300
- Обережн 300
- Попередження 300
- Пристрої зі значенням вібрації рука плече 2 5 м с² див главу технічні характеристики в інструкції з експлуатації 300
- Технічні характеристики 300
- Українська 300
- Абайлаңыз 301
- Ескерту 301
- Жалпы нұсқаулар 301
- Мазмұны 301
- Назар аударыңы 301
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері 301
- Қазақша 301 301
- Қауіп 301
- Қауіп деңгейлері 301
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 301
- Қазақша 302
- Абайлаңы 303
- Ескерт 303
- Нұсқа 303
- Шынжырға арналған қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 303
- Қазақша 303 303
- Қауі 303
- Қосымша жалпы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 303
- Ескерт 304
- Кері соққының себептері жəне оның алдын алу 304
- Кері соққының себептері және оның алдын алу 304
- Нұсқа 304
- Шынжырлы араларға арналған қосымша қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 304
- Қазақша 304
- Абайлаңы 305
- Абайлаңыз 305
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 305
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 305
- Ескерту 305
- Тəуекелдерді азайту 305
- Тәуекелдерді азайту 305
- Қазақша 305 305
- Қалдық тəуекелдер 305
- Қалдық тәуекелдер 305
- Қауіп 305
- Қоршаған ортаны қорғау 305
- Абайлаңыз 306
- Бағыттаушы рельстер 306
- Жеткізілім жинағы 306
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 306
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 306
- Кері соққы қаупі төмен шынжыр 306
- Тісті тірек 306
- Шынжыр тежегіші 306
- Шынжырдың қармауы 306
- Қазақша 306
- Қорғаныс құрал жабдықтары 306
- Құрылғыдағы белгілер 306
- Абайлаңыз 307
- Аккумулятор жинағы 307
- Аяқ қорғанысы 307
- Бас қорғанысы 307
- Орнату 307
- Пайдалануға енгізу 307
- Шынжырды жəне бағыттаушы рельсті монтаждау 307
- Шынжырды және бағыттаушы рельсті монтаждау 307
- Шынжырлы араның күртесі 307
- Шынжырға май құю багын толтыру 307
- Қазақша 307 307
- Қауіп 307
- Қорғаныс аяқ киімі 307
- Қорғаныс қолғаптар 307
- Қорғаныш киім 307
- Құрылғының сипаттамасы 307
- Абайлаңыз 308
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз 308
- Жұмыс əдістері 308
- Жұмыс позициясы 308
- Жұмыс әдістері 308
- Жұмысты тоқтату 308
- Кері соққы 308
- Негізгі жұмыс 308
- Пайдалану 308
- Тарту қайтару 308
- Шынжырдың керілуін тексеріңіз 308
- Қазақша 308
- Қауіп 308
- Құрылғыны қосу 308
- Бөлу 309
- Діңгектегі жұмыс аймағын дайындау 309
- Ескерту 309
- Тартылған ағашты аралаңыз 309
- Қазақша 309 309
- Қауіп 309
- Құлау бағытын және қайту жолын жоспарлау 309
- Құлаған кесіктерді орнату 309
- Абайлаңыз 310
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 310
- Діңгекті ұзындыққа кесіңіз 310
- Жұмыстың аяқталуы 310
- Кернеулі діңгекті ұзындыққа кесіңіз 310
- Назар аударыңы 310
- Сақтау 310
- Тасымалдау 310
- Қазақша 310
- Қауіп 310
- Абайлаңыз 311
- Ақаулар кезіндегі көмек 311
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 311
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 311
- Техникалық қызмет көрсету жұмыстары 311
- Техникалық қызмет көрсету мерзімділігі 311
- Шынжыр тежегішінің жұмысын тексеріңіз 311
- Шынжырды және бағыттаушы рельсті ауыстырыңыз 311
- Шынжырдың керілуін реттеу 311
- Қазақша 311 311
- Құрылғыны тазалаңыз 311
- Әр 5 сағат жұмыс 311
- Әрбір пайдалануға енгізу алдында 311
- 2 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы 312
- 5 м с² пайдалану нұсқаулығында техникалық сипаттар бір қолды дірілдеу мəні бар құрылғы 312
- Абайлаңы 312
- Діріл мəні 312
- Діріл мәні 312
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 312
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 312
- Ескерту 312
- Кепілдік 312
- Техникалық мағлұматтар 312
- Қазақша 312
- セキュリティレベル 313
- パワーツールに関する安全に関する注意事項 313
- 一般的な注意事項 313
- 危険 313
- 安全注意事項 313
- 日本語 313 313
- 注意 313
- 目次 313
- 警告 313
- 一般的な安全に関する追加指示 314
- 日本語 314
- 注意事 314
- キックバックの原因と回避 315
- チェーンソーに関する安全上の注意 315
- 日本語 315 315
- チェーンソーに関する追加の安全指示 316
- リスク抑制 316
- 危険 316
- 日本語 316
- 残留リスク 316
- 注意 316
- 注意事 316
- 規定に沿った使用 316
- 警告 316
- ガイドバー 317
- キックバックの危険が低いチェーン 317
- スパイクバンパー 317
- チェーンキャッチャー 317
- チェーンブレーキ 317
- 付属品と交換部品 317
- 同梱品 317
- 安全機器 317
- 日本語 317 317
- 機器上のシンボル 317
- 注意 317
- 環境保護 317
- セットアップ 318
- チェーンとガイドバーの取り付け 318
- チェーンオイルタンクの充填 318
- チェーンソージャケット 318
- 保護手袋 318
- 保護服 318
- 充電式電池パック 318
- 危険 318
- 取り付け 318
- 安全靴 318
- 日本語 318
- 機器に関する説明 318
- 注意 318
- 脚の保護 318
- 頭部保護 318
- キックバック 319
- チェーンの張りを確認する 319
- プルイン プッシュバック 319
- 作動中の割り込み 319
- 作業位置 319
- 作業方法 319
- 充電式電池パックの取付け 319
- 危険 319
- 基本操作 319
- 日本語 319 319
- 機器をオンにする 319
- 注意 319
- 運転 319
- 伐倒のための切断 320
- 伐倒方向と後退するための経路を計画する 320
- 危険 320
- 幹の作業領域を準備する 320
- 張力のかかった木を切る 320
- 日本語 320
- 枝払い 320
- 玉切りをする 320
- 警告 320
- 保管 321
- 充電式電池パックの取外し 321
- 危険 321
- 圧のかかった木の玉切り 321
- 手入れとメンテナンス 321
- 搬送 321
- 日本語 321 321
- 機器の清掃 321
- 注意 321
- 運転の終了 321
- チェーンとガイドバーを交換する 322
- チェーンの張りを調整する 322
- チェーンブレーキの機能を確認 322
- メンテナンス 322
- メンテナンス間隔 322
- 使用5時間ごと 322
- 保証 322
- 技術データ 322
- 日本語 322
- 毎回使用する前に 322
- 注意 322
- 障害発生時のサポート 322
- Eu準拠宣言 323
- 手と腕の振動値が 2 m s²の超える装置 取 扱説明書の技術データの章を参照 323
- 振動値 323
- 日本語 323 323
- 警告 323
- الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع 2 5 م ث² انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل 324
- البيانات الفنية 324
- الضمان 324
- زاﺰﺘﻫﺎﻟا ﺔﻤﻴﻗ 324
- عارﺬﻟا وأ ﺪﻴﻠﻟ زاﺰﺘﻫا ﺔﻤﻴﻗ رﺪﺼﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﺄﻟا2 5 ث م² ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ 324
- قيمة الاهتزاز 324
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 324
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 324
- نﺎﻤﻀﻟا 324
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ332 324
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 324
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 324
- ﻪﻳﻮﻨ 324
- أعمال الصيانة 325
- إيقاف التشغيل 325
- استبدال الجنزير وسكة التوجيه 325
- التحقق من وظيفة فرامل الجنزير 325
- التخزين 325
- العناية والصيانة 325
- النقل 325
- بعد كل 5 ساعة تشغيل 325
- تنظيف الجهاز 325
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 325
- ضبط شد الجنزير 325
- فترات الصيانة 325
- قبل كل استخدام 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تاﺮﺘﻓ 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا لﺎﻤﻋأ 325
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 325
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 325
- ﻞﻘﻨﻟا 325
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 325
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 325
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 325
- إزالة الأغصان 326
- إزالة علبة البطارية 326
- تحضير منطقة العمل على الجذع 326
- تقصير الجذع الواقع تحت الشد 326
- ضبط قطع الإسقاط 326
- قطع الجذع بالعرض 326
- نشر الخشب المشدود 326
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 326
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ330 326
- ﺮﻄﺧ 326
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 326
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 326
- الارتداد 327
- الاستعمال الأساسي 327
- التحقق من شد الجنزير 327
- التشغيل 327
- السحب إلى الداخل الدفع 327
- تخطيط اتجاه السقوط ومسار الانسحاب 327
- تركيب علبة البطارية 327
- تشغيل الجهاز 327
- تقنيات العمل 327
- زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 327
- قطع عملية التشغيل 327
- وضع العمل 327
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 327
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 327
- ﺮﻄﺧ 327
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺪﺷ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا 327
- ﻞﻤﻌﻟا تﺎﻴﻨﻘﺗ 327
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 327
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻊﻄﻗ 327
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 327
- ﻲﺳﺎﺳﺄﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا 327
- الأحذية الواقية 328
- التركيب 328
- بدء التشغيل 328
- تركيب الجنزير وسكة التوجيه 328
- حماية الرأس 328
- حماية الساق 328
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 328
- سأﺮﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 328
- سترة المنشار الجنزيري 328
- علبة البطارية 328
- قفازات واقية 328
- قﺎﺴﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 328
- ملء خزان زيت الجنزير 328
- ملابس واقية 328
- مواصفات الجهاز 328
- يﺮﻳﺰﻨﺠﻟا رﺎﺸﻨﻤﻟا ةﺮﺘﺳ 328
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 328
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ 328
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ328 328
- ﺔﻴﻗاو تازﺎﻔﻗ 328
- ﺔﻴﻗاو ﺲﺑﺎﻠﻣ 328
- ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺔﻳﺬﺣﺄﻟا 328
- ﺮﻄﺧ 328
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺖﻳز ناﺰﺧ ءﻞﻣ 328
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 328
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 328
- ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻜﺳو ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 328
- الاستخدام المطابق للتعليمات 329
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 329
- تجهيزات السلامة 329
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا 329
- جنزير مع خطر ارتداد منخفض 329
- حماية البيئة 329
- رموز على الجهاز 329
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 329
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 329
- سكك التوجيه 329
- فرامل الجنزير 329
- ماسك الجنزير 329
- محتوى التسليم 329
- مصد مخلبي 329
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 329
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 329
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 329
- ﺮﻄﺧ 329
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﻚﺳﺎﻣ 329
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﻞﻣاﺮﻓ 329
- ﺾﻔﺨﻨﻣ داﺪﺗرا ﺮﻄﺧ ﻊﻣ ﺮﻳﺰﻨﺟ 329
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 329
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 329
- ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻚﻜﺳ 329
- ﻲﺒﻠﺨﻣ ﺪﺼﻣ 329
- أسباب وتجنب الضربة الارتدادية 330
- تعليمات السلامة الإضافية لمناشير الجنزير 330
- تقليل المخاطر 330
- دﺎﺷر 330
- مخاطر متبقية 330
- ﺔﻳداﺪﺗرﺎﻟا ﺔﺑﺮﻀﻟا ﺐﻨﺠﺗو بﺎﺒﺳأ 330
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ326 330
- ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺮﻃﺎﺨﻣ 330
- ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻞﻴﻠﻘﺗ 330
- ﺮﻳﺬﺤ 330
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 330
- ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺈﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 330
- ﻪﻳﻮﻨ 330
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 330
- إرشادات السلامة للمناشير الجنزيرية 331
- تعليمات السلامة العامة الإضافية 331
- دﺎﺷر 331
- ﺔﻳﺮﻳﺰﻨﺠﻟا ﺮﻴﺷﺎﻨﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 331
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 331
- ﺔﻴﻓﺎﺿﺈﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 331
- ﺮﻄ 331
- ﺮﻳﺬﺤ 331
- ﻪﻳﻮﻨ 331
- إرشادات السلامة 332
- إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية 332
- إرشادات عامة 332
- المحتويات 332
- تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا 332
- درجات الخطر 332
- ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاودﺄﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ 332
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ324 332
- ﺮﻄﺧ 332
- ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد 332
- ﺮﻳﺬﺤﺗ 332
- ﻪﻳﻮﻨﺗ 332
- ﻪﻴﺒﻨﺗ 332
- Blank page 333
- Blank page 334
- Blank page 335
- Merci gracias 336
- Thank you 336
- Www kaercher com welcome 336
Похожие устройства
- Karcher CNS 36-35 Battery 1.444-050.0 Руководство по эксплуатации
- Karcher LTR 18-30 Battery LE 1.444-313.0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1665 Руководство по эксплуатации
- Karcher LT 380/36 BP 1.042-502.0 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1664 Руководство по эксплуатации
- Karcher BCU 260/36 BP 1.042-503.0 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-2632 Инструкция по эксплуатации
- First 5109-2 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SM304D Руководство по эксплуатации
- First 5206-2 Руководство по эксплуатации
- Timberk 1.5 кВт T-IR1500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 2.0 кВт T-IR2000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RRC-900Qi Руководство по эксплуатации
- Soocas X3U Black Руководство по эксплуатации
- Timberk 2.5 кВт T-IR2500-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 3.0 кВт T-IR3000-A12SI Инструкция по эксплуатации
- Timberk 1.0 кВт T-IR1000-D10HU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002FRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002RRU Инструкция по эксплуатации
- Lenovo V15 G2 ALC 82KD002SRU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при выполнении рубки деревьев?
1 год назад