First FA-5053-5 [26/32] Italiano
![First FA-5053-5 [26/32] Italiano](/views2/2026109/page26/bg1a.png)
50 51
FRIGGITRICE AD ARIA E FORNO
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che le
specifiche sulla targhetta dei dati corrispondano
alle specifiche della rete di alimentazione elettrica.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio può
essere garantita solo se è stato correttamente
messo a terra.
SPECIFICHE
1700 W • 220-240 V • 50-60 Hz
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA:
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario seguire sempre le precauzioni di base,
tra cui:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Non toccare le superfici calde, usare le maniglie
o le impugnature.
3. Supervisionare rigorosamente l’utilizzo da parte
dei bambini o in prossimità di questi.
4. Conservare tutti gli ingredienti nel cestello
ed evitare qualsiasi contatto con gli elementi
riscaldanti.
5. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda
dal bordo di un tavolo o di un bancone o su
superfici calde.
6. Non utilizzare gli apparecchi elettrici se il cavo
o la spina sono danneggiati o dopo problemi di
funzionamento oppure se hanno subito danni
di qualsiasi genere. Riconsegnare gli apparecchi
al Centro di assistenza autorizzato più vicino
perché vengano esaminati, riparati, o regolati.
7. Togliere la spina dalla presa a muro prima di
spostare l’apparecchio. Usare entrambe le mani
per spostare l’apparecchio.
8. Non usare accessori diversi da quelli forniti con
il prodotto. Gli accessori di cui non si consiglia
l‘uso possono causare pericoli o lesioni.
9. Non posizionare l‘apparecchio sopra o vicino a
un fornello a gas o elettrico caldo, o in un forno
caldo o in un forno a microonde.
10. Non coprire l‘ingresso e l‘uscita dell‘aria quando
l‘apparecchio è in funzione.
11. La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l’apparecchio è in funzione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da un
suo agente di assistenza autorizzato o da una
persona qualificata per evitare qualsiasi rischio.
12. Scollegare la spina dalla presa se l’apparecchio
non è in uso e comunque prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di
inserire o rimuovere componenti e prima di
pulirlo.
13. Tirare sempre la spina dalla parete, non tirare
mai il cavo.
14. Non pulire con pagliette metalliche pezzi che
possono staccarsi dal tampone e toccare le parti
elettriche, creando un rischio di scossa elettrica.
15. Per evitare ustioni accidentali, utilizzare sempre
la maniglia e le manopole per utilizzare
l’apparecchio.
16. Riempire l‘apparecchio con olio può causare
pericolo di incendio.
17. Non toccare l‘interno dell‘apparecchio mentre è
in funzione.
18. Non inserire / rimuovere la spina di
alimentazione né azionare il pannello di
controllo con le mani bagnate.
19. Non posizionare l‘apparecchio contro un
muro o altri apparecchi. Lasciare almeno 10
cm di spazio libero sul retro, sui lati e sopra
l‘apparecchio.
20. Scollegare immediatamente se si vede del fumo
scuro uscire dall‘apparecchio. Attendere che
il fumo si fermi prima di rimuovere la padella
dall‘apparecchio.
21. Assicurarsi che l‘apparecchio sia posizionato su
una superficie orizzontale, piana e stabile.
22. L‘apparecchio necessita di circa 30 minuti per
raffreddarsi prima di poter essere maneggiato o
pulito in sicurezza.
23. Non utilizzare all‘aperto.
24. Se il circuito elettrico è sovraccaricato da altri
apparecchi, il forno potrebbe non funzionare
correttamente.
25. Non utilizzare l‘apparecchio per usi diversi dallo
scopo previsto.
26. Avvertenza: il presente apparecchio elettrico
è dotato di una funzione di riscaldamento.
Dunque le superfici, diverse da quelle funzionali,
possono diventare calde. Dal momento che
le temperatura vengono percepite in maniera
diversa in base alla persona, l’apparecchio deve
essere utilizzato con ATTENZIONE. L‘apparecchio
deve essere toccato solo in corrispondenza
delle impugnature e dei punti di presa previsti;
utilizzare protezioni termiche come guanti o
simili. Le superfici diverse da quelle destinate
alla presa devono essere lasciate raffreddare a
sufficienza prima di essere toccate.
27. Procedere con estrema cautela quando si sposta
un apparecchio contenente olio bollente o altro
liquido caldo.
28. Inserire sempre prima la spina all’apparecchio,
successivamente collegare il cavo alla presa a
parete. Per lo scollegamento, ruotare il selettore
girevole su “Off”, poi rimuovere la spina dalla
rete.
29. L’apparecchio può essere utilizzato dagli 8
anni in su e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o da inesperti
a patto che si trovino sotto supervisione o
abbiano ricevuto istruzioni circa l’uso dell’unità
in modo sicuro e siano consapevoli dei rischi
che comporta. L’unità non è un gioco. La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite
da parte di bambini a meno che non siano
maggiori di 8 anni e vengano assistiti.
30. Tenere l’apparecchio e il rispettivo cavo fuori
dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua né
sciacquarlo sotto il rubinetto, poiché è dotato
di componenti elettroniche ed elementi
riscaldanti.
• Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
qualsiasi tipo di liquido per prevenire scosse
elettriche e cortocircuiti.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini.
• Alimentare l’apparecchio utilizzando solamente
prese con messa a terra. Accertarsi sempre che
la spina sia ben inserita nella presa.
• Non collegare l’apparecchio a un timer esterno.
• Non posizionare l’apparecchio sopra o in
prossimità di materiali combustibili, come
tovaglie o tende.
• Non appoggiare niente sopra l’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è
in funzione.
• Durante la frittura ad aria, viene emesso del
vapore bollente dagli appositi sfoghi. Tenere
le mani e il volto a distanza di sicurezza dal
vapore e dagli sfoghi dell’aria. Prestare anche
attenzione all’aria e al vapore bollenti quando si
estrae il contenitore dall’apparecchio.
• Tutte le superfici accessibili possono diventare
bollenti durante l’utilizzo.
• Per prevenire rischi, se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, da un suo centro assistenza o da
personale qualificato.
• Questo apparecchio è pensato solamente per
uso domestico. e potrebbe non essere adatto a
cucine industriali, fattorie, motel e altri ambienti
non residenziali.
• La garanzia perde di validità se l’apparecchio
viene utilizzato per scopi professionali o
semiprofessionali, oppure senza rispettare le
istruzioni.
ICONE E FUNZIONI (Fig. 1)
Pulsante
A Selezione della funzione
(menu)
Pulsante
B Selettore del tempo/della
temperatura
Pulsante
C “Diminuzione” del tempo/
della temperatura
Pulsante
D “Aumento” del tempo/della
temperatura
Pulsante
E Avvio/Arresto
Pulsante
F Girarrosto
Pulsante
G Programmazione del tempo
Pulsante
H Luce
Spia I
Temperatura
Spia J
Timer
Spia K
Ricetta
STATO DELLA FRIGGITRICE AD ARIA:
1. Stato di apertura dello sportello: la friggitrice ad
aria si spegne senza lacuna indicazione LED.
2. Standby: dopo lo spegnimento dei pulsanti del
riscaldatore, della ventola, del girarrosto e della
lampada, la spia LED rimane oscurata e rimane
accesa solo la spia LED rossa di avvio/arresto (E).
3. Stato di selezione della funzione (K): la
temperatura (I) e il tempo (J) vengono
visualizzati in modo alternato a intervalli di
5 secondi, la spia LED della temperatura/del
tempo (B) si accendono, mentre il girarrosto
(F), il tempo e la temperatura (C+D) possono
essere regolati. Quando viene selezionata una
funzione, la spia LED sul pulsante della funzione
selezionata (K) lampeggia e le altre icone di
funzione si accendono.
4. Stato di arresto ritardato: la ventola continua
a funzionare per 30 secondi dopo l‘arresto del
riscaldamento, la spia LED rossa di avvio/arresto
(E) si accende e la friggitrice ad aria entra in
modalità standby.
5. Se si desidera passare ad altre funzioni durante
il funzionamento, premere il pulsante di avvio/
arresto (E) per la messa in pausa, poi premere il
pulsante menu (A) per la selezione. Premere il
pulsante (E) per la messa in pausa (poi premere
ITALIANO
ITALIANO
Содержание
- Fa 5053 5 1
- Air fryer oven 2
- Before connecting the appliance make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network 2
- English 2
- Icons function description 2
- Important safeguard 2
- Machine state 2
- Menu selection 2
- Power on 2
- Specifications 2
- Cleaning and maintenance 3
- English 3
- First use 3
- Menu selection 3
- Names of accessories 3
- Operating steps 3
- Reservation settings 3
- Time temperature settings 3
- Warnings 3
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild angegebenen daten mit denen des stromversorgungsunternehmens übereinstimmen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Heissluftofen 4
- Heissluftofen status 4
- Symbole und funktionen 4
- Technische daten 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Einschalten 5
- Erste verwendung 5
- Menüauswahl 5
- Reinigung und wartung 5
- Warnungen 5
- Zeit und temperatureinstellungen 5
- Zeitverzögerungseinstellungen 5
- Zubehör 5
- Deutsch 6
- Menüauswahl 6
- Аэрогриль 6
- Важные меры предосторожности 6
- Русский 6
- Технические характеристики 6
- Дополнительные принадлежности 7
- Значки и функции 7
- Меню 7
- Настройки времени температуры 7
- Настройки резервирования 7
- Питание 7
- Подсветка 7
- Русский 7
- Состояние аэрогриля 7
- Меню 8
- Первое использование 8
- Предупреждения 8
- Русский 8
- Чистка и обслуживание 8
- Эксплуатация 8
- Frytkownica beztłuszczowa 9
- Ikony i funkcje 9
- Polski 9
- Specyfikacja techniczna 9
- Stan frytkownicy 9
- Ważne zabezpieczenia 9
- Akcesoria 10
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Obsługa 10
- Opóźnianie uruchomienia 10
- Ostrzeżenia 10
- Pierwsze użycie 10
- Polski 10
- Ustawienia czasu temperatury 10
- Wybór opcji menu 10
- Włączanie zasilania 10
- Pećnica za prženje vrelim vazduhom 11
- Polski 11
- Scg cro b i h 11
- Tehničke specifikacije 11
- Važna bezbednosna upustva 11
- Wybór opcji menu 11
- Biranje menija 12
- Dodaci 12
- Ikone i funkcije 12
- Korišćenje 12
- Podešavanja rezervacije 12
- Podešavanja vremena temperature 12
- Prva upotreba 12
- Scg cro b i h 12
- Status pećnice za prženje vrelim vazduhom 12
- Uključivanje 12
- Upozorenja 12
- Biranje menija 13
- Scg cro b i h 13
- Čišćenje i održavanje 13
- Бъλгарски 13
- Важни предохранителни мерки 13
- Технически спецификации 13
- Фурна за приготвяне с горещ въздух 13
- Аксесоари 14
- Бъλгарски 14
- Включване 14
- Избор на меню 14
- Икони и функции 14
- Лампа 14
- Настройки за резервиране 14
- Настройки на време температура 14
- Предупреждения 14
- Състояние на фурната за обработка с въздух 14
- Бъλгарски 15
- Действие 15
- Избор на меню 15
- Почистване и поддръжка 15
- Първа употреба 15
- Важливі заходи безпеки 16
- Значки та функції 16
- Мультипіч 16
- Стан мультипечі 16
- Технічні характеристики 16
- Українська 16
- Аксесуари 17
- Вибір меню 17
- Експлуатація 17
- Застереження 17
- Лампа 17
- Налаштування відкладеного запуску 17
- Налаштування часу температури 17
- Перше використання 17
- Увімкнення 17
- Українська 17
- Чищення та догляд 17
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 18
- Four friteuse à air 18
- Français 18
- Mesures de securite importantes 18
- Spécifications techniques 18
- Вибір меню 18
- Українська 18
- Accessoires 19
- Avertissements 19
- Français 19
- Icônes et fonction 19
- Mise sous tension 19
- Paramètres de la durée température 19
- Paramètres de réservation 19
- Première utilisation 19
- Sélection du menu 19
- État du four friteuse à air 19
- Français 20
- Nettoyage et entretien 20
- Sélection du menu 20
- Utilisation 20
- Εικονιδια και λειτουργιεσ 21
- Ελληνικα 21
- Κατασταση φουρνου φριτεζασ αερα 21
- Προδιαγραφεσ 21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 21
- Φουρνοσ φριτεζα αερα 21
- Ελληνικα 22
- Ενεργοποιηση 22
- Εξαρτηματα 22
- Επιλογη μενου 22
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 22
- Λαμπα 22
- Προειδοποιησεισ 22
- Πρώτη χρηση 22
- Ρυθμισεισ καθυστερησησ εναρξησ μαγειρεματοσ 22
- Ρυθμισεισ χρονου θερμοκρασιασ 22
- Χειρισμοσ 22
- Cuptor de frigere cu aer 23
- Măsuri importante de siguranţă 23
- Romaneste 23
- Specificaţii 23
- Ελληνικα 23
- Επιλογη μενου 23
- Accesorii 24
- Avertizări 24
- Conectare 24
- Pictograme și funcții 24
- Prima utilizare 24
- Romaneste 24
- Selectarea meniului 24
- Setări de rezervare 24
- Setări de timp temperatură 24
- Starea cuptorului de frigere cu aer 24
- Curățire și mentenanță 25
- Funcţionarea 25
- Romaneste 25
- Selectarea meniului 25
- Friggitrice ad aria e forno 26
- Icone e funzioni 26
- Italiano 26
- Precauzioni importanti per la sicurezza 26
- Specifiche 26
- Stato della friggitrice ad aria 26
- Accensione 27
- Accessori 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Impostazioni del tempo della temperatura 27
- Impostazioni di programmazione 27
- Italiano 27
- Primo utilizzo 27
- Pulizia e manutenzione 27
- Selezione del menu 27
- Italiano 28
- Pečica na vroč zrak 28
- Pomembni varnostni ukrepi 28
- Selezione del menu 28
- Slovenščina 28
- Tehnični podatki 28
- Delovanje 29
- Dodatki 29
- Ikone in funkcije 29
- Izbira menija 29
- Nastavitev časa temperature 29
- Nastavitve rezervacije 29
- Opozorila 29
- Prva uporaba 29
- Slovenščina 29
- Stanje pečice na vroč zrak 29
- Airfryer 30
- Belangrijke veiligheidsinstructies 30
- Izbira menija 30
- Nederlands 30
- Slovenščina 30
- Specificaties 30
- Čiščenje in vzdrževanje 30
- Accessoires 31
- Inschakelen 31
- Menuselectie 31
- Nederlands 31
- Pictogrammen en functies 31
- Programmeringsinstellingen 31
- Status airfryer 31
- Tijd temperatuurinstellingen 31
- Verlichting 31
- Waarschuwingen 31
- B c e f g 32
- Bediening 32
- Eerste gebruik 32
- Menuselectie 32
- Nederlands 32
- Reiniging en onderhoud 32
Похожие устройства
- Alteco CP 25-6/180 Руководство по эксплуатации
- Alteco CP 25-6/130 Руководство по эксплуатации
- Alteco CP 32-80/180 Инструкция по эксплуатации
- Alteco CP 25-60/180 Инструкция по эксплуатации
- Alteco CP 32-60/180 Инструкция по эксплуатации
- Alteco CP 25-60/130 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC39ST0045W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain ZEG-923 Руководство по эксплуатации
- NATIONAL NK-MO330 black Руководство по эксплуатации
- NATIONAL NK-MO305 Руководство по эксплуатации
- Лысьва ЭПБ 21 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 HBJN17EB0R Руководство по эксплуатации
- First FA-5096-8 Руководство по эксплуатации
- Hiper HTW-LX31 Black Руководство по эксплуатации
- Zarget ZMO 42BH Руководство по эксплуатации
- Harper HB-412 Pink Руководство по эксплуатации
- Hiper HTW-LX32 White Руководство по эксплуатации
- Hiper HTW-LX35 Black Руководство по эксплуатации
- Hiper Travel5K Peach Руководство по эксплуатации
- Harper HB-106 white Инструкция по эксплуатации