First 5343-3 [7/16] Latvian
![First 5343-3 [7/16] Latvian](/views2/2026313/page7/bg7.png)
12 13
LATVIAN
LATVIAN
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
• Lūdzu rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas pirms
iekārtas lietošanas.
• Pārliecinieties, ka spriegums atbilst tam, kas
norādīts uz iekārtas.
• Nekad neatstājiet iekārtu bez pieskatīšanas
darbības laikā. Sargājiet to no bērniem un
nekompetentiem cilvēkiem.
• Laiku pa laikam pārbaudiet, vai vads nav
bojāts. Nekad nelietojiet ierīci, ja vads vai
ierīce izskatās bojāti. Pārbaudiet un labojiet
to kompetentā kvalicēta servisā (*). Ja vads
ir bojāts, to jānomaina kompetentā kvalicēta
servisā (*).
• Ierīci izmantojiet tikai telpās un tā, kā
norādīts šajās instrukcijās.
• Nekad nekādu iemeslu dēļ nelieciet iekārtu
ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Nekad to
nelieciet trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nedarbiniet iekārtu blakus karstām virsmām.
• Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet iekārtu no
elektrības.
• Nekad neizmantojiet iekārtu ārpus telpām un
vienmēr turiet to sausā vidē.
• Nekad neizmantojiet palīgierīces, kuras
neiesaka ražotājs. Tās var kaitēt lietotājam
un var sabojāt iekārtu.
• Nekad nepārvietojiet iekārtu, to raujot aiz
vada. Pārliecinieties, lai vads netiktu aiztikts
jebkādā veidā. Netiniet vadu apkārt iekārtai
un nelokiet to.
• Novietojiet iekārtu uz galda vai līdzenas
virsmas.
• Pārliecinieties, ka iekārta pirms tīrīšanas un
glabāšanas ir atdzisusi.
• Pārliecinieties, lai vads nenonāk kontaktā ar
iekārtas karstajām daļām.
• Lietošanas laikā iekārtas pieejamās
virsmas var būt ļoti karstas. Izsargieties tām
pieskarties lietošanas laikā.
• Pārbaudiet, lai iekārta darbības laikā
nebūtu kontaktā ar viegli uzliesmojošiem
materiāliem, piemēram, aizkariem,
audumiem utt., jo tas var radīt aizdegšanos.
• Nesaskrāpējiet cepamo plātņu speciālā
pārklājuma virsmas, jo tad šī pārklājuma
gabaliņi var nokļūt ēdienā. Izmantojiet
parastu koka lāpstiņu vai karstumizturīgu
plastmasas lāpstiņu.
• Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrības, kad
tā netiek izmantota, it īpaši, ja tā nav aprīkota
ar „on/off“ slēdzi.
• Iekārtu izmantojiet tikai tā ēdiena
pagatavošanai, kuru uz tās paredzēts
gatavot.
• Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai
sk. bērniem), kam ir pazeminātas ziskās,
sensorās vai prāta spējas, kā arī pieredzes
vai zināšanu trūkums, izņemot gadījumus,
kad viņus pieskata vai par ierīces lietošanu
instruē cilvēks, kas atbild par viņu drošību.
• Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar
ierīci.
(*) Kompetents kvalicēts elektriķis: ražotāja
vai importētāja pārdošanas nodaļa vai cita
kvalicēta, apstiprināta un kompetenta persona,
kas ir spējīga veikt šādus labojumus, izvairoties
no visām briesmām. Jebkurā gadījumā jums
jānogādā ierīce šim elektriķim.
LIETOŠANA
• Aizsargkārtas nodegšana pirmajā lietošanas
reizē var radīt dūmošanu. Tas NAV bīstami.
• Lietojot iekārtu pirmo reizi, noslaukiet plātnes
ar mitru lupatiņu, pēc tam ar sausu.
• Jūs varat iesmērēt plātnes ar sviestu,
margarīnu vai cepamo eļļu. Tā kā iekārtai ir
nepiedegoša pārklājuma virsma, sviesta vai
eļļas izmantošana nav obligāta.
• Aizveriet iekārtu un ļaujiet tai uzkarst.
• Pieslēdziet iekārtu elektrībai. Sarkanā
strāvas lampiņa ~ un zaļā gatavības lampiņa
iedegsies, lai norādītu, ka iekārta ir ieslēgta
un karsējas.
• Zaļā gatavības lampiņa nodzisīs, kad
būs sasniegta cepšanai nepieciešamā
temperatūra. Lietošanas laikā šī gatavības
lampiņa regulāri ieslēgsies un izslēgsies.
Tas nozīmē to, ka termostats regulē iekārtas
temperatūru.
• Uzmanību: darbības laikā cepamās
plātnes sakarst. Esiet piesardzīgi un
neapdedzinieties.
Atverams 180° (Stūra poga)
KARSTMAIŽU FUNKCIJA
• Sagatavojiet maizi iekārtas uzkaršanas laikā.
• Atveriet līdz galam vaļā karstmaižu
gatavotāju. Ielieciet maizes šķēli apakšējā
daļā un ar sviestu pārziesto pusi uz plātni.
• Piepildiet sviestmaizi.
• Pa virsu uzlieciet otru maizes šķēli tā, lai
ar sviestu apziestā puse būtu uz augšu un
uzmanīgi aizveriet iekārtu. Neaizveriet to
ar spēku. No plātņu starpas izplūdīs tvaiks;
uzmanieties, lai pirksti nenonāktu kontaktā ar
to.
• Cepšanas laikā abas puses noslēdziet ar
stieples slēdzi.
• Jūsu karstmaize tiks pagatavota 2-3 minūšu
laikā vai ilgāk pēc jūsu gaumes. Atveriet
iekārtu un ar koka vai plastmasas lāpstiņu
izņemiet karstmaizi. Nekad neizmantojiet
metāla nazi, jo tas var sabojāt nepiedegošo
pārklājumu.
• Aizveriet vāku līdz brīdim, kamēr esat
gatavi sagatavot nākošās karstmaizes, lai
saglabātu karstumu.
• Ja nepieciešams, sagatavojiet papildus
maizītes, kamēr pārējās cepās.
• Kad esat beiguši, atslēdziet no elektrības.
GRILA FUNKCIJA
• Nedaudz iesmērējiet režģi ar sviestu,
margarīnu vai cepamo eļļu, lai produkti
nepiedegtu pie plātnēm.
• Kad iekārta sasniegusi vajadzīgo
temperatūru, atveriet to un uzlieciet
produktus uz grila plātnes. Pārbaudiet, lai
produkti nebūtu pārāk biezi un iekārtu var
viegli aizvērt. Gatavošanas laiks atkarīgs no
tā, kādus produktus jūs grilējiet. Lai izvairītos
no produktu apdegšanas, regulāri tos
pārbaudiet gatavošanas procesā.
• Kad grilēšana pabeigta, izslēdziet iekārtu un
atstājiet to atvērtu, lai tā atdzistu.
TĪRĪŠANA
• Pirms tīrīšanas izslēdziet iekārtu un gaidiet,
lai tā un plātnes atdziest. Ļaujiet atdzist, turot
augšējo nelīpoša pārklājuma grauzdēšanas
plātni atvērtu.
• Iekšējās virsmas tīrīšanai labi noder
uzsūcoša materiāla papīra virtuves dvieļi.
• Īpaši spēcīgu piedegumu notīrīšanai vispirms
uzlejiet pāris pilienus eļļas uz piedeguma
vietām un ļaujiet tai apm. 5min. iedarboties.
• Ierīces ārpuses tīrīšanai Jūs varat izmantot
mitru lupatiņu. Svarīgi ir nepieļaut, lai
eļļa, tauki vai šķidrums paliktu uz vada
dzesēšanas spirāles.
• Nekādā gadījumā neizmantojiet tīrīšanai
stipras iedarbības tīrīšanas līdzekļus vai
beržamos. Pretējā gadījumā varētu tikt
bojāta ierīces ārpuse un saskrāpēts iekšējas
virsmas pārklājums.
• Nelieciet iekārtu ūdenī vai citā šķidrumā.
TEHNISKIE DATI:
220-240V • 50/60Hz • 1200W
Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi! Lūdzu,
ievērojiet vietējo valsts likumdošanu,
nogādājiet nedarbojošos elektrisko aprīkojumu
piemērotā atkritumu savākšanas centrā.
Содержание
- Fa 5343 3 1
- شتيودنسلا دادعإ ةكبش يبموك ةريطشلا تاميلعتلا ليلد 1
- Cleaning 2
- English 2
- Grill function 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Sandwich function 2
- Technical data 2
- 240v 50 60hz 1200w 3
- Deutsch 3
- Gebrauch als grill 3
- Gebrauch als sandwichmaker 3
- Gebrauchsanweisung 3
- Inbetriebnahme 3
- Pflegehinweise 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitsvorschriften 3
- Funzione griglia 4
- Funzione sandwich 4
- Istruzioni importanti per la sicurezza 4
- Italiano 4
- Manuale di istruzioni 4
- Pulizia 4
- Specifiche tecniche 4
- Czyszczenie 5
- Dane techniczne 5
- Funkcja grilla 5
- Funkcja kanapek 5
- Instrukcja obsługi 5
- Korzystanie 5
- Polski 5
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 5
- Funkcija grila 6
- Funkcija za sendviče 6
- Scg cro b i h 6
- Tehnički podaci 6
- Upotreba 6
- Uputstvo za upotrebu 6
- Važne mere bezbednosti 6
- Čišćenje 6
- Grila funkcija 7
- Karstmaižu funkcija 7
- Latvian 7
- Lietošana 7
- Lietošanas pamācība 7
- Svarīgi drošības noteikumi 7
- Tehniskie dati 7
- Tīrīšana 7
- Combi suvožtinių veikimas 8
- Lietuviu k 8
- Naudojimas 8
- Skrudintuvo veikimas 8
- Svarbi informacija 8
- Techninė info 8
- Valymas 8
- Vartotojo vadovas 8
- Curăţare 9
- Date tehnice 9
- Funcţie grill 9
- Funcţie sandviş 9
- Instrucţiuni de siguranţă importante 9
- Manual de utilizare 9
- Romaneste 9
- Utilizare 9
- Бъλгарски 10
- Важни мерки за безопасност 10
- Инструкции за употреба 10
- Почистване 10
- Технически данни 10
- Употреба 10
- Функция грил 10
- Функция сандвич 10
- 240в 50 60гц 1200вт 11
- Інструкція з експлуатації 11
- Використання 11
- Гриль 11
- Міри безпеки 11
- Приготування сандвічів 11
- Термін придатності не обмежений 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Чищення 11
- Conseils de sécurité importants 12
- Fonction gril 12
- Fonction sandwich 12
- Français 12
- Informations techniques 12
- Manuel d utilisation 12
- Nettoyage 12
- Utilisation 12
- Datos técnicos 13
- Español 13
- Función de sandwichera 13
- Función grill 13
- Limpieza 13
- Manual de instrucciones directrices importantes de seguridad 13
- Важные правила безопасности 14
- Для приготовления различных видов продуктов путем их обжаривания на нагреваемой поверхности не для коммерческого и промышленного использования 14
- Использование 14
- Приготовление бутербродов 14
- Приготовления гриля 14
- Руководство по эксплуатации 14
- Русский 14
- Сандвичница гриль 14
- Чистка 14
- Русский 15
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 15
- ةيبرعلا ةغللا 15
- تاميلعتلا ليلد 15
- مادختسلاا 15
- ءاوشلا ةفيظو 16
- ةريطشلا شتيودنسلا دادعإ ةفيظو 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةينقتلا تانايبلا 16
- فيظنتلا 16
Похожие устройства
- Бирюса Б-M110 металлик Руководство по эксплуатации
- Electrolux EAP-2075D YinYang Руководство по эксплуатации
- BQ 1862 Talk Blue Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2935 Руководство по эксплуатации
- Taurus Homeland Parking Руководство по эксплуатации
- Taurus Ideal Avant Руководство по эксплуатации
- Taurus Ideal Lithium Руководство по эксплуатации
- Бирюса Б-111 Руководство по эксплуатации
- Taurus Inedit 29.6 Wash Руководство по эксплуатации
- Morphy Richards 480005 Руководство по эксплуатации
- BQ 1862 Talk Grey Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2932 Руководство по эксплуатации
- Бирюса белый Б-680KXQ Руководство по эксплуатации
- Zanussi GWH 10 Fonte Glass Mirror Руководство по эксплуатации
- BQ 2440 Step L Black Инструкция по эксплуатации
- Taurus Ultimate Digital Fuzzy Руководство по эксплуатации
- Liebherr CNel 4713-23 Руководство по эксплуатации
- Taurus Ultimate Go Руководство по эксплуатации
- Metabo WEV 11-125 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Ultimate Go Animal Руководство по эксплуатации