Bosch VitaBoost MMBH4P3B [170/198] Автоматические программы
![Bosch VitaBoost MMBH4P3B [170/198] Автоматические программы](/views2/2026354/page170/bgaa.png)
170
ru Автоматические программы
6. Вставьте вилку в розетку. Bключите
прибор кнопкой включения/
выключения. Все светодиоды горят.
7. Медленно поверните поворотный
переключатель по часовой стрелке до
достижения нужного числа оборотов.
Светодиод состояния горит.
8. Перерабатывайте ингредиенты до
получения желаемой консистенции.
Пользование толкателем
W Не исключена опасность
травмирования!
Ни в коем случае не пользуйтесь
толкателем без установленной крышки!
X Рисунок E
1. Поверните пробку против часовой
стрелки и снимите ее.
2. Вставьте в отверстие толкатель,
входящий в комплект поставки.
3. Протолкните ингредиенты толкателем
в направлении ножа блендера. Для
этого продвиньте толкатель внутрь
вдоль стенок стакана блендера.
4. Затем сразу снова выньте толкатель.
Установите пробку и поверните ее по
часовой стрелке.
Указание. Использование толкателя
позволяет значительно улучшить
результаты переработки.
Пользование функцией Pulse
■ При включенном приборе нажмите
кнопку Pulse и удерживайте ее
нажатой.
■ Пока кнопка Pulse удерживается
нажатой, прибор работает с
максимальным числом оборотов.
■ Отпустите кнопку Pulse. Прибор
снова работает с ранее выбранным
числом оборотов.
Указание. В процессе работы
автоматической программы пользование
функцией Pulse невозможно.
Автоматические
программы
Прибор имеет 6 (3)* автоматических/-е
программ/-ы (в зависимости от модели).
После нажатия соответствующей кнопки
выбранная программа запускается и
производится переработка ингредиентов
с заранее установленными параметрами
скорости и длительности переработки.
По окончании переработки программа
заканчивается автоматически.
Могут быть выбраны следующие
программы.
Программы
Shake Для фруктовых смузи и
молочных коктейлей со
свежими ингредиентами
Smoothie Для смузи из зелени и
фруктовых смузи с заморо-
женными ингредиентами
Soup Для приготовления горячих
супов
Ice Cream* Для мороженого и шербета
Sauce* Для соусов и подлив
Cleaning* Программа очистки
* В зависимости от модели
Внимание!
По окончании автоматической про-
граммы Soup не запускайте программу
Soup повторно, так как иначе произой-
дет перегрев продуктов и возможно
повреждение контейнера.
Указания
– Используйте автоматическую
программу Soup только с холодными
ингредиентами. При загрузке горячих
ингредиентов температура чрезмерно
возрастает.
– Запуск автоматической программы
возможен только при нулевом поло-
жении поворотного переключателя.
Содержание
- Mmbh4 mmbh6 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Vita boost high performance blender 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Auf einen blick 5
- Inhalt 5
- Symbole und markierungen 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Drehwähler 6
- Ein aus schalter on off 6
- Hochleistungs motorblock 6
- Programmwahl tasten mit leds 6
- Pulse taste 6
- Statusanzeige 6
- Teile und bedienelemente 6
- Deckel mit verschlusskappe 7
- Mixbecher 7
- Sicherheitssysteme 7
- Stopfer 7
- Verwendung 7
- Zutaten nachfüllen 7
- Automatik programme 8
- Pulse funktion verwenden 8
- Stopfer verwenden 8
- Ein beispiel 9
- Reinigung und pflege 9
- Einschaltsicherung abschaltautomatik 10
- Hilfe bei störungen 10
- Programm cleaning 10
- Sicherheitssysteme 10
- Überlastsicherung 10
- Beeren honig smoothie 11
- Birnen smoothie 11
- Frischer obst ingwer smoothie 11
- Rezepte 11
- Grüne soße 12
- Heidelbeer eiscreme 12
- Pfannkuchenteig 12
- Tomatensuppe 12
- Entsorgung 13
- Garantiebedingungen 13
- Important safety information 14
- Intended use 14
- Before using the appliance for the first time 16
- Contents 16
- Overview 16
- Symbols and markings 16
- Blender jug 17
- High speed motor block 17
- Lid with locking cap 17
- On off switch 17
- Parts and operating controls 17
- Programme selection buttons with leds 17
- Pulse button 17
- Rotary selector 17
- Status display 17
- Adding more ingredients 18
- Pusher 18
- Safety systems 18
- An example 19
- Automatic programmes 19
- Using the pulse function 19
- Using the pusher 19
- Cleaning and maintenance 20
- Cleaning programme 20
- Overload protection 21
- Safety systems 21
- Start lock out and automatic cut out 21
- Troubleshooting 21
- Berry and honey smoothie 22
- Fresh fruit ginger smoothie 22
- Pear smoothie 22
- Raspberry ice cream 22
- Recipes 22
- Disposal 23
- Green sauce 23
- Guarantee 23
- Pancake mixture 23
- Tomato soup 23
- Conformité d utilisation 24
- Consignes de sécurité importantes 24
- Sommaire 26
- Vue d ensemble 26
- W important nettoyer soigneusement l appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation x nettoyage et entretien voir page 31 26
- Avant la première utilisation 27
- Bloc moteur grande vitesse 27
- Interrupteur marche arrêt on off 27
- Pièces et éléments de commande 27
- Symboles et repères 27
- Voyant d état 27
- Bol mixeur 28
- Couvercle avec bouchon avec système de vérouillage 28
- Pilon poussoir 28
- Systèmes de sécurité 28
- Sélecteur rotatif 28
- Touche pulse 28
- Touches de sélection du programme avec led 28
- Utilisation 28
- Rajouter des ingrédients 29
- Utiliser le pilon poussoir 29
- Programmes automatiques 30
- Un exemple 30
- Utiliser la fonction pulse 30
- Nettoyage et entretien 31
- Programme cleaning 31
- Systèmes de sécurité 31
- Sécurité anti enclenchement arrêt automatique 31
- Problèmes et solutions 32
- Recettes 32
- Sécurité anti surcharge 32
- Glace aux myrtilles 33
- Smoothie aux fruits frais et gingembre 33
- Smoothie aux fruits rouges et au miel 33
- Smoothie aux poires 33
- Garantie 34
- Mise au rebut 34
- Pâte à crêpes 34
- Sauce verte 34
- Soupe de tomates 34
- Importanti avvertenze di sicurezza 35
- Uso corretto 35
- Indice 37
- Panoramica 37
- Prima del primo utilizzo 37
- Simboli e marcature 37
- Blocco motore ad alta potenza 38
- Indicatore di stato 38
- Interruttore acceso spento on off 38
- Parti ed elementi di comando 38
- Selettore 38
- Tasti di selezione programma con led 38
- Tasto pulse 38
- Aggiungere ingredienti 39
- Bicchiere frullatore 39
- Coperchio con tappo 39
- Pestello 39
- Sistemi di sicurezza 39
- Utilizzo 39
- Programmi automatici 40
- Utilizzo del pestello 40
- Utilizzo della funzione pulse 40
- Programma cleaning 41
- Pulizia e cura 41
- Un esempio 41
- Rimedi in caso di guasti 42
- Sicurezza d accensione spegnimento automatico 42
- Sicurezza di sovraccarico 42
- Sistemi di sicurezza 42
- Gelato ai mirtilli 43
- Ricette 43
- Smoothie alle pere 43
- Smoothie di verdura fresca e zenzero 43
- Smoothie lampone e miele 43
- Garanzia 44
- Pastella per le crêpe 44
- Salsa verde 44
- Smaltimento 44
- Zuppa di pomodoro 44
- Belangrijke veiligheidsinstructies 45
- Bestemming van het apparaat 45
- In één oogopslag 47
- Inhoud 47
- Voor het eerste gebruik 47
- W belangrijk na elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt dient u het altijd grondig te reinigen x reiniging en verzorging zie pagina 51 47
- Aan uit schakelaar on off 48
- Draaiknop 48
- Highperformance motorblok 48
- Onderdelen en bedieningselementen 48
- Statusindicatie 48
- Symbolen en markeringen 48
- Deksel met afsluitkap 49
- Gebruik 49
- Mixkom 49
- Programmakeuzetoetsen met leds 49
- Pulse toets 49
- Stopper 49
- Veiligheidssystemen 49
- Automatische programma s 50
- Ingrediënten toevoegen 50
- Puls functie gebruiken 50
- Stopper gebruiken 50
- Een voorbeeld 51
- Reiniging en verzorging 51
- Hulp bij storingen 52
- Inschakelbeveiliging automatische uitschakeling 52
- Overbelastingsbeveiliging 52
- Programma cleaning 52
- Veiligheidssystemen 52
- Bessen honingsmoothie 53
- Perensmoothie 53
- Recepten 53
- Bosbessenijs 54
- Groene saus 54
- Pannenkoekenbeslag 54
- Smoothie van vers fruit en gember 54
- Garantie 55
- Tomatensoep 55
- Bestemmelsesmæssig brug 56
- Vigtige sikkerhedshenvisninger 56
- Før første brug 58
- Indhold 58
- Overblik 58
- Symboler og markeringer 58
- Dele og betjeningselementer 59
- Drejeknap 59
- Højtydende motorblok 59
- Programvalgsknapper med led er 59
- Pulse knap 59
- Statusindikator 59
- Tænd sluk kontakt on off 59
- Blenderbæger 60
- Låg med lille låg 60
- Påfyldning af flere ingredienser 60
- Sikkerhedssystemer 60
- Stopper 60
- Anvendelse af pulse funktion 61
- Anvendelse af stopper 61
- Automatik programmer 61
- Et eksempel 62
- Programmet cleaning 62
- Rengøring og pleje 62
- Hjælp i tilfælde af fejl 63
- Indkoblingssikring afbryderautomatik 63
- Overbelastningssikring 63
- Sikkerhedssystemer 63
- Blåbæriscreme 64
- Bærsmoothie med honning 64
- Frisk frugtsmoothie med ingefær 64
- Opskrifter 64
- Pæresmoothie 64
- Bortskaffelse 65
- Grøn sovs 65
- Pandekagedej 65
- Reklamationsret 65
- Tomatsuppe 65
- Korrekt bruk 66
- Viktige sikkerhetsanvisninger 66
- En oversikt 68
- Før første gangs bruk 68
- Innhold 68
- Symboler og markeringer 68
- Deler og betjeningselementer 69
- Dreieknapp 69
- Høyeffektsmotorblokk 69
- Lokk med hette 69
- Miksebeger 69
- Programvalgtaster med lysdioder 69
- Pulse tast 69
- På av bryter on off 69
- Statusindikator 69
- Bruk av støteren 70
- Påfylling av ingredienser 70
- Sikkerhetssystemer 70
- Støter 70
- Automatiske programmer 71
- Bruk av pulse funksjonen 71
- Et eksempel 71
- Hjelp ved feil 72
- Innkoblingssikring automatisk utkobling 72
- Overlastvern 72
- Programmet cleaning 72
- Rengjøring og pleie 72
- Sikkerhetssystemer 72
- Bær og honningsmoothie 73
- Oppskrifter 73
- Pæresmoothie 73
- Blåbæris 74
- Grønn saus 74
- Pannekakerøre 74
- Smoothie av fersk frukt og ingefær 74
- Avfallshåndtering 75
- Garanti 75
- Tomatsuppe 75
- Användning för avsett ändamål 76
- Viktiga säkerhetsanvisningar 76
- Delar och manöverorgan 78
- Före första användningen 78
- Högeffektmotordel 78
- Innehåll 78
- Symboler och markeringar 78
- Översikt 78
- Lock med förslutningshuv 79
- Mixerbägare 79
- Programvalsknappar med led 79
- Pulse knapp 79
- Påmatare 79
- Statussymbol 79
- Säkerhetssystem 79
- Till frånkontakt on off 79
- Vridreglage 79
- Användning 80
- Användning av påmataren 80
- Påfyllning av ingredienser 80
- Användning av pulse funktionen 81
- Automatprogram 81
- Ett exempel 81
- Program cleaning 82
- Rengöring och skötsel 82
- Råd vid fel 82
- Startsäkring frånslagsautomatik 82
- Säkerhetssystem 82
- Överlastskydd 82
- Bär och honungssmoothie 83
- Päronsmoothie 83
- Recept 83
- Blåbärsglass 84
- Grön sås 84
- Pannkakssmet 84
- Smoothie med färsk frukt och ingefära 84
- Avfallshantering 85
- Konsumentbestämmelser 85
- Tomatsoppa 85
- Määräyksenmukainen käyttö 86
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 86
- Ennen ensimmäistä käyttöä 88
- Sisältö 88
- Symbolit ja merkinnät 88
- Yhdellä silmäyksellä 88
- Kansi ja korkki 89
- Kiertovalitsin 89
- Laitteen osat 89
- Led merkkivaloilla varustetut ohjelmavalitsimet 89
- Pulse valitsin 89
- Suurtehomoottoriosa 89
- Tilanäyttö 89
- Virtakytkin on off 89
- Ainesten lisääminen 90
- Käyttö 90
- Syöttöpainimen käyttö 90
- Syöttöpainin 90
- Turvajärjestelmät 90
- Automaattiohjelmat 91
- Esimerkki 91
- Pulse toiminnon käyttö 91
- Ohjelma cleaning 92
- Puhdistus ja hoito 92
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 92
- Turvajärjestelmät 92
- Turvalukko automaattinen virrankatkaisu 92
- Ylikuormitussuoja 92
- Marja hunaja smoothie 93
- Päärynä smoothie 93
- Reseptit 93
- Mustikkajäätelö 94
- Ohukaistaikina 94
- Tuore hedelmä inkivääri smoothie 94
- Vihreä kastike 94
- Jätehuolto 95
- Tomaattikeitto 95
- Indicaciones de seguridad importantes 96
- Uso conforme a lo prescrito 96
- Antes de usar el aparato por primera vez 98
- Contenido 98
- Descripción del aparato 98
- Símbolos y marcas 98
- Bloque de motor de alta potencia 99
- Componentes y elementos de mando 99
- Indicador de estado 99
- Interruptor de encendido apagado on off 99
- Mando giratorio 99
- Tecla pulse 99
- Teclas selectoras de programas con indicadores led 99
- Añadir ingredientes 100
- Empujador 100
- Sistemas de seguridad 100
- Tapa con tapón de cierre 100
- Vaso de la batidora 100
- Programas automáticos 101
- Uso de la función pulse 101
- Uso del empujador 101
- Limpieza y cuidado 102
- Un ejemplo 102
- Dispositivo de seguridad de conexión sistema automático de desconexión 103
- Localización de averías 103
- Programa cleaning 103
- Seguro contra sobrecarga 103
- Sistemas de seguridad 103
- Batido de bayas con miel 104
- Batido de pera 104
- Recetas 104
- Batido fresco de frutas y jengibre 105
- Helado de arándanos 105
- Masa para crêpes 105
- Salsa verde 105
- Eliminación 106
- Garantía 106
- Sopa de tomate 106
- Indicações de segurança importantes 107
- Utilização correta 107
- Antes da primeira utilização 109
- Panorâmica do aparelho 109
- Símbolos e marcações 109
- Índice 109
- Bloco do motor de alta potência 110
- Botão pulse 110
- Botões de seleção do programa com led 110
- Componentes e comandos 110
- Copo misturador 110
- Indicação de funcionamento 110
- Interruptor de ligar desligar on off 110
- Seletor rotativo 110
- Adicionar ingredientes 111
- Calcador 111
- Sistemas de segurança 111
- Tampa com a tampa de fecho 111
- Utilização 111
- Programas automáticos 112
- Usar o calcador 112
- Utilizar a função pulse 112
- Limpeza e manutenção 113
- Um exemplo 113
- Ajuda em caso de anomalia 114
- Programa cleaning 114
- Proteção contra sobrecarga 114
- Proteção de ligação sistema automático de corte 114
- Sistemas de segurança 114
- Receitas 115
- Smoothie de fruta e gengibre fresco 115
- Smoothie de mel e frutos de baga 115
- Smoothie de pera 115
- Gelado de mirtilo 116
- Massa para crepes 116
- Molho verde 116
- Sopa de tomate 116
- Eliminação do aparelho 117
- Garantia 117
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 118
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 118
- Με μια ματιά 120
- Περιεχόμενα 120
- Πριν την πρώτη χρήση 120
- Συνίσταται να μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ ενεργοποιημένη για περισσότερο χρόνο από αυτόν που είναι απαραίτητος για την επεξεργασία των τροφίμων μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τρόφιμα κενή λειτουργία w σημαντικό καθαρίζετε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ή όταν η συσκευή παραμείνει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα αχρησιμοποί ητη x καθαρισμός και φροντίδα βλέπε στη σελίδα 125 120
- Ένειξη κατάστασης 121
- Διακόπτης on off 121
- Εξαρτήματα και στοιχεία χειρισμού 121
- Περιστροφικός επιλογέας 121
- Συγκρότημα κινητήρα υψηλής ισχύος 121
- Σύμβολα και μαρκαρίσματα 121
- Δοχείο ανάμειξης 122
- Εξάρτημα ώθησης 122
- Καπάκι με το πώμα φραγής 122
- Πλήκτρα επιλογής προγράμματος με φωτοδιόδους led 122
- Πλήκτρο pulse 122
- Συστήματα ασφαλείας 122
- Χρήση 122
- Συμπλήρωση υλικών 123
- Χρήση της λειτουργίας παλμού pulse 123
- Χρήση του εξαρτήματος ώθησης 123
- Ένα παράδειγμα 124
- Αυτόματα προγράμματα 124
- Ασφάλεια ενεργοποίησης σύστημα αυτόματης απενεργοποίησης 125
- Καθαρισμός και φροντίδα 125
- Πρόγραμμα cleaning 125
- Συστήματα ασφαλείας 125
- Αντιμετώπιση βλαβών 126
- Ασφάλεια υπερφόρτωσης 126
- Συνταγές 126
- Smoothie από φρέσκα φρούτα τζίντζερ 127
- Smoothie αχλάδι 127
- Smoothie μούρα μέλι 127
- Παγωτό μύρτιλλο 127
- Απόσυρση 128
- Ζύμη κρέπας 128
- Πράσινη σάλτσα 128
- Σούπα ντομάτας 128
- Όροι εγγύησης 129
- Amaca uygun kullanım 130
- Önemli güvenlik uyarıları 130
- Genel bakış 132
- I lk kullanımdan önce 132
- I çindekiler 132
- Semboller ve işaretler 132
- Açma kapatma şalteri on off 133
- Durum göstergesi 133
- Döner düğme 133
- Kapatma tapalı kapak 133
- Karıştırma kabı 133
- Led li program seçme tuşları 133
- Parçalar ve kumanda elemanları 133
- Pulse tuşu 133
- Yüksek performanslı motor bloğu 133
- Güvenlik sistemleri 134
- Kullanımı 134
- Malzeme ilave edilmesi 134
- Tıkaç 134
- Otomatik programlar 135
- Pulse fonksiyonunun kullanılması 135
- Tıkacın kullanılması 135
- Örnek 135
- Cleaning programı 136
- Temizlik ve bakım 136
- Arıza durumunda yardım 137
- Aşırı yüklenme emniyeti 137
- Devreye sokma emniyeti otomatik kapanma 137
- Güvenlik sistemleri 137
- Tarifler 137
- Armutlu smoothie 138
- Dağ meyveli ballı smoothie 138
- Taze meyveli zencefilli smoothie 138
- Yaban mersinli dondurma 138
- Yeşil sos 138
- Domates sosu 139
- Elden çıkartılması 139
- Garanti 139
- Kaygana krep hamuru 139
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 142
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 142
- Opis urządzenia 144
- Spis treści 144
- W uwaga zwracać uwagę aby w pojemniku miksera nie było żadnych ciał obcych w kanale do napełniania oraz w obudowie posługiwać się żadnymi przedmiotami np nożem lub łyżką stosować tylko popychacz dostarczony z urządzeniem przy założonej pokrywie zaleca się nie pozostawiać włączonego urządzenia dłużej niż to konieczne do obróbki produktów spożywczych nie włączać pustego urządzenia w uwaga urządzenie należy koniecznie czyścić po każdym użyciu lub po dłuższym okresie nieużywania x czyszczenie i konserwacja patrz strona 149 144
- Części i elementy obsługowe 145
- Przed pierwszym użyciem 145
- Przełącznik obrotowy 145
- Przełącznik włącz wyłącz on off 145
- Symbole i oznaczenia 145
- Wskaźnik statusu 145
- Wysokowydajny napęd miksera 145
- Pojemnik do miksowania 146
- Pokrywa z zamknięciem 146
- Popychacz 146
- Przycisk pulse 146
- Przyciski wyboru programu z led 146
- Stosowanie 146
- Systemy zabezpieczające 146
- Dodawanie składników 147
- Stosowanie funkcji pulse 147
- Stosowanie popychacza 147
- Programy automatyczne 148
- Przykład 148
- Blokada włącznika automatyczne wyłączanie 149
- Czyszczenie i konserwacja 149
- Program cleaning 149
- Systemy zabezpieczające 149
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem 149
- Przepisy kulinarne 150
- Usuwanie usterek 150
- Lody śmietankowe z jagodami 151
- Smoothie gruszkowe 151
- Smoothie miodowo malinowe 151
- Smoothie ze świeżych owoców i imbiru 151
- Zielony sos 151
- Ciasto naleśnikowe 152
- Ekologiczna utylizacja 152
- Gwarancja 152
- Zupa pomidorowa 152
- Використання за призначенням 153
- Правила техніки безпеки 153
- Зміст 155
- Перед першим використанням 155
- Символи та позначки 155
- Стислий огляд 155
- Індикатор стану 156
- Вимикач живлення on off 156
- Деталі та елементи управління 156
- Кнопка pulse 156
- Поворотний регулятор 156
- Потужний блок двигуна 156
- Підсвічувані кнопки вибору програм 156
- Додавання інгредієнтів 157
- Застосування 157
- Кришка з пробкою 157
- Системи безпеки 157
- Чаша блендера 157
- Штовхач 157
- Автоматичні програми 158
- Використання функції pulse 158
- Використання штовхача 158
- Приклад 159
- Чищення та догляд 159
- Захист від перевантаження 160
- Захист від увімкнення автоматичне вимкнення 160
- Програма cleaning 160
- Системи безпеки 160
- Усунення несправностей 160
- Імбирний смузі зі свіжими фруктами 161
- Грушевий смузі 161
- Рецепти 161
- Ягідно медовий смузі 161
- Зелений соус 162
- Томатний суп 162
- Тісто для млинців 162
- Чорничне морозиво 162
- Умови гарантії 163
- Утилізація 163
- Важные правила техники безопасности 164
- Использование по назначению 164
- Комплектный обзор 166
- Оглавление 166
- Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор вклю ченным дольше чем это необходимо для переработки про дуктов не включайте прибор вхолостую w важно после каждого применения или после длительного неиспользо вания обязательно тщательно очистите прибор x очистка и уход см стр 171 166
- Высокомощный блок двигателя 167
- Индикатор состояния 167
- Кнопка включения выключения on off 167
- Перед первым использованием 167
- Символы и метки 167
- Элементы управления и аксессуары 167
- Кнопка pulse 168
- Кнопки выбора программ со светодиодами 168
- Крышка с пробкой 168
- Поворотный переключатель 168
- Системы безопасности 168
- Стакан блендера 168
- Толкатель 168
- Добавление ингредиентов 169
- Применение 169
- Автоматические программы 170
- Пользование толкателем 170
- Пользование функцией pulse 170
- Очистка и уход 171
- Пример 171
- Блокировка включения автоматическое выключение 172
- Помощь при устранении неисправностей 172
- Программа cleaning 172
- Системы безопасности 172
- Устройство защиты от перегрузки 172
- Грушевый смузи 173
- Рецепты 173
- Ягодно медовый смузи 173
- Блинное тесто 174
- Зеленый соус 174
- Смузи из свежих фруктов с имбирем 174
- Черничное мороженое 174
- Суп с томатами 175
- Условия гарантийного обслуживания 175
- Утилизация 175
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах 176
- Аксессуары и средства по уходу 176
- Внимание важная информация для потребителей 176
- Гарантия изготовителя 176
- Изделие _________________________________________________________ 176
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 176
- Информация о сервисе 176
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 176
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 177
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 177
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 177
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 177
- Fb5192 03 2017 178
- Апроба ционный тип 178
- Сертификат соответствия страна изготови тель регистрацион ный номер дата выдачи действует до 178
- Торговое обозначе ние 178
- زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا 179
- كﯾﻛ نﺎﺑ نﯾﺟﻋ 179
- مطﺎﻣطﻟا ءﺎﺳﺣ 179
- نﺎﻣﺿﻟا طورﺷ 179
- ءارﺿﺧﻟا ﺔﺻﻠﺻﻟا 180
- لﺳﻌﻟاو ﻖﯾﻠﻌﻟا توﺗ ﻲﺛوﻣﺳ 180
- ىرﺛﻣﻛﻟا ﻲﺛوﻣﺳ 180
- ﺔﯾﺳﻵا ﺔﯾﺑﻧﻌﻟا مﯾرﻛ سﯾأ 180
- ﺔﺟزﺎطﻟا ﺔﮭﻛﺎﻔﻟاو لﯾﺑﺟﻧزﻟا ﻲﺛوﻣﺳ 180
- ءﺎﻔطﻹا ﺔﯾﻟآ ﺊطﺎﺧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا 181
- تﺎﻔﺻو 181
- دﺋازﻟا لﯾﻣﺣﺗﻟا دﺿ نﯾﻣﺄﺗﻟا 181
- لﺎطﻋﻷا ﺔﻟازﻹ ةدﻋﺎﺳﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ 181
- ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا ﺔﻣظﻧأ 181
- Cleaning ﺞﻣﺎﻧرﺑ 182
- ﺔﯾﺎﻧﻌﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا 182
- Pulse ﺔﻔﯾظو مادﺧﺗﺳا 183
- سﺎﺑﻛﻟا مادﺧﺗﺳا 183
- لﺎﺛﻣ 183
- ﺔﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا ﺞﻣارﺑﻟا 183
- تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﺔﻓﺎﺿإ 184
- سﺎﺑﻛﻟا 184
- مادﺧﺗﺳﻻا 184
- ﺔﻣﻼﺳﻟاو نﺎﻣﻷا ﺔﻣظﻧأ 184
- ﻖﻠﻐﻟا ءﺎطﻏ ﻊﻣ ءﺎطﻐﻟا 184
- On off ءﺎﻔطﻹا لﯾﻐﺷﺗﻟا حﺎﺗﻔﻣ 185
- Pulse رزﻟا 185
- دﯾﻟ ﺢﯾﺑﺎﺻﻣﺑ ةدوزﻣ ﺞﻣارﺑ رﺎﯾﺗﺧا رارزأ 185
- راودﻟا رﺎﯾﺗﺧﻻا حﺎﺗﻔﻣ 185
- طﻼﺧﻟا ءﺎﻋو 185
- لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا رﺻﺎﻧﻋو ﻊ ط ﻘﻟا 185
- ﺔﻟﺎﺣﻟا نﺎﯾﺑ 185
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ءادﻷا تاذ كرﺣﻣﻟا ﺔﻠﺗﻛ 185
- ةرﻣ لوﻷ مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ 186
- تﺎﯾوﺗﺣﻣﻟا 186
- تﺎﻣﻼﻌﻟاو زوﻣرﻟا 186
- ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ 186
- تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﻖﺑﺎطﻣﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳﻻا 188
- ﺔﻣﮭﻣﻟا نﺎﻣﻷا تادﺎﺷرإ 188
- Bosch infoteam 189
- Bosch infoteam bshg com 189
- Deutschland de 189
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 189
- Garantiebedingungen 189
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 189
- Tel 0911 70 440 04 189
- 8001141203 192
- Looking for help you ll find it here 192
- Thank you for buying a bosch home appliance 192
- Min max 194
- Min max 195
- Auto stop 196
Похожие устройства
- Taurus Healthcare Руководство по эксплуатации
- ProfiCare PC-PW 3007 Руководство по эксплуатации
- Titan TELSC002 Руководство по эксплуатации
- Taurus Inception Руководство по эксплуатации
- Titan TELSC002 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SKP3213 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-910 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-823 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-83 SD Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain KE-911 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness PRO TRAC II Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V60H41S015 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA01 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA11 Руководство по эксплуатации
- j5create JVA14 Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 (JUPW2106NP) Руководство по эксплуатации
- j5create Wood Grain 2 in 1 15W (JUPW2106) Руководство по эксплуатации
- Homsair DW66M Руководство по эксплуатации
- Gorenje NRK 6192 AXL4 Руководство по эксплуатации
- Oxygen Fitness Satori EL HRC Ext Руководство по эксплуатации