Crown CT18183 BMC [45/164] Símbolos usados en el manual
![Crown CT18180 BMC [45/164] Símbolos usados en el manual](/views2/2028549/page45/bg2d.png)
45
Español
nillos en diferentes lugares aún están ajustados o no
antes de la operación�
• Usar gafas cuando la máquina está en funciona-
miento para proteger los ojos�
• Mantener la broca alada para conseguir una e-
ciencia óptima y segura�
• Cuando reemplace o monte los accesorios, la ope-
ración debe seguir estrictamente las instrucciones del
accesorio�
• Si el productor tiene algún problema, no debe tratar
de reparar personalmente, llevarlo al centro de mante-
nimiento asignado local para su inspección�
• Fijar la pieza de trabajo tan alejada como sea posi-
ble. La pieza de trabajo se debe jar con un dispositivo
de jación o una pinza, que deberá ser más rme que
la sujeción de la pieza con la mano�
• Antes de encender, se debe conrmar que el inte-
rruptor esté en la posición “apagado”; antes de apagar
la herramienta eléctrica, se debe apagar y desenchu-
far�
• Cuando el accesorio esté totalmente estático, re-
cién en ese momento se puede dejar la herramienta
eléctrica�
• Nunca deje que el cable de alimentación toque la
broca o las piezas circundantes en funcionamiento,
o el cable de alimentación puede dañarse� La herra-
mienta eléctrica con cables rotos no se debe utilizar� Si
el cable de alimentación se daña durante el trabajo, no
se debe tocar el cable y se debe desenchufar inmedia-
tamente� El cable dañado aumentará el peligro de que
el usuario sufra una descarga eléctrica�
• Cuando se cincelan paredes, pisos o en ocasiones
similares, preste atención para mantenerse alejado de
las tuberías de gas, agua de grifo y cables eléctricos
y las herramientas en funcionamiento en esos luga-
res se deben mantener lejos para no tocar las partes
metálicas� Se debe utilizar el detector apropiado para
averiguar la ubicación del cable de alimentación ocul-
to� O puede solicitar los datos pertinentes a la entidad
de suministro de energía local. Si se perforan los ca-
bles se pueden producir incendios y descargas eléctri-
cas� Un tubo de gas dañado producirá una explosión�
Si la tubería de agua se perfora, se causarán pérdidas
materiales�
• Si el accesorio instalado en la herramienta eléctrica
se engancha, se debe apagar la herramienta eléctrica
inmediatamente y mantener la calma� En ese momen-
to, la herramienta generará un torque de reacción muy
alto y producirá una carrera de retorno� Es fácil de que
el accesorio instalado en la herramienta eléctrica se
enganche, por ejemplo, si la herramienta eléctrica tie-
ne hipercarga o si el accesorio instalado en la herra-
mienta se inclina en la pieza de trabajo�
• El cable eléctrico oculto o el cable de alimentación
de la herramienta eléctrica se pueden cortar en funcio-
namiento, por lo tanto, la herramienta eléctrica debe
sostenerse por la manija aislada para accionarla� Si la
herramienta eléctrica entra en contacto con el circuito
cargado, las partes metálicas de la herramienta eléc-
trica pueden conducir electricidad y el operador puede
sufrir una descarga eléctrica�
• Las dos manijas del productor deben sostenerse
con ambas manos rmemente cuando trabaje y la
base debe ser estable� Ambas manos pueden soste-
ner la herramienta eléctrica de forma estable; se debe
evitar la operación con una sola mano�
• El cincel plano no debe utilizarse en el estado de
rotación (tal como taladro giratorio y taladro de marti-
llo), o el cincel se bloqueará y la herramienta eléctrica
perderá el control�
• Solamente cuando se ponga los guantes podrá to-
car ya que los accesorios, las brocas y los accesorios
estarán calientes durante el funcionamiento, y es fácil
quemarse� Nunca toque inmediatamente la broca o las
partes circundantes al nal del trabajo, ya que esas
partes estarán calientes y puede quemarse la piel�
Use guantes y un soporte medio para reducir la vibra-
ción y lesiones en las manos y los brazos�
• Las manos y el cuerpo no deben colocarse entre la
herramienta eléctrica y la pared o columna para evitar
que la herramienta eléctrica salga volando cuando las
brocas se bloqueen�
• En caso de usar un alargue, utilizar un cable de ali-
mentación de aislamiento doble con la misma especi-
cación que el de la herramienta eléctrica.
• Evite detener el motor de la herramienta eléctrica
cuando esté cargado�
• Nunca saque astillas ni fragmentos con el motor de
la herramienta eléctrica en funcionamiento�
• Nunca cambie el diseño de las brocas o cinceles, ni
utilice accesorios o artefactos no recomendados para
su herramienta eléctrica�
• Cuando trabaje, nunca empuje demasiado fuerte la
herramienta eléctrica, ya que esto puede producir el
atascamiento de la broca o cincel y la sobrecarga del
motor�
• Evite el atascamiento de la broca, el perforador o
el cincel en el material en el cual está trabajando� Si
esto sucede, no trate de aojarlos con el motor de la
perforadora� Puede dañar el motor�
• Nunca trate de sacar con fuerza las brocas, perfo-
radores o cinceles atascados en el material en el cual
está trabajando con un martillo o con otros objetos: las
partículas de metal que saltan pueden dañar tanto al
operador como a las personas que se encuentran en
los alrededores�
• Evite el sobrecalentamiento de su herramienta eléc-
trica, cuando la utilice por un tiempo prolongado�
Advertencia: las sustancias químicas
contenidas en el polvo generado al li-
jar, cortar, aserrar, recticar, perforar y
otras actividades de la industria de la
construcción puede producir cáncer, deciencia
congénita o ser perjudicial para la fertilidad. El ion
de algunas sustancias químicas será:
• Antes de realizar cualquier reparación o sustitu-
ción de la máquina, primero hay que desenchufar�
• Los productos de dióxido de silicio transparente
y otros de albañilería en la pared de ladrillos y ce-
mento; el arseniato cromatado (CCA), en madera
con tratamiento químico. El grado de daño de estas
sustancias dependerá del grado frecuente de reali-
zación de estos trabajos� Si desea reducir el contac-
to con estas sustancias químicas, trabaje en el lugar
con ventilación y use aparatos con certicados de
seguridad (como la máscara antipolvo diseñada con
un pequeño ltro de polvo).
Símbolos usados en el manual
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de
instrucciones, recuerde sus signicados. La interpre-
tación correcta de los símbolos le permitirá el uso co-
rrecto y seguro de la herramienta eléctrica�
Содержание
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 2
- Содержание зміст turinys мазмұны 2
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 3
- Содержание зміст turinys мазмұны 3
- Inhalt content sommaire indice contenido índice i çindekiler zawartość obsah obsah conţinut съдържание περιεχόμενο 4
- Содержание зміст turinys мазмұны 4
- Elektrowerkzeug technische daten 11
- Allgemeine sicherheitsvorschriften 12
- Geräuschinformation 12
- Konformitätserklärung 12
- Sicherheitshinweise für die verwendung des elektrowerkzeugs 13
- Spezielle sicherheitshinweise 13
- In der gebrauchsanweisung verwendete symbole 14
- Elektrowerkzeug bestimmungsgemä ßer gebrauch 15
- Elektrowerkzeug einzelteile 16
- Installation und regelung der elektro werkzeugteile 16
- Ein ausschalten des elektrowerkzeu ges 17
- Erste inbetriebnahme des elektrowerk zeuges 17
- Funktionsmerkmale des elektrowerk zeugs 17
- Elektrowerkzeug wartung und vorbeu gende maßnahmen 18
- Tipps zum arbeiten mit elektrowerkzeu gen 18
- Transport des elektrowerkzeuges 18
- Umweltschutz 18
- Power tool specifications 19
- Declaration of conformity 20
- General safety rules 20
- Noise information 20
- Safety guidelines during power tool op eration 21
- Special safety warnings 21
- Symbols used in the manual 22
- Installation and regulation of power tool elements 23
- Power tool components 23
- Power tool designation 23
- Design features of the power tool 24
- Initial operation of the power tools 24
- Switching the power tool on off 24
- Environmental protection 25
- Power tool maintenance preventive measures 25
- Recommendations on the power tool op eration 25
- Transportation of the power tools 25
- Spécifications de l outil électrique 26
- Bruit d information 27
- Déclaration de conformité 27
- Règles générales de sécurité 27
- Avertissements de sécurité spéciaux 28
- Précautions de sécurité pendant le fonc tionnement de l outil électrique 28
- Les symboles utilisés dans le manuel d utilisation 29
- Composants de l outil électrique 30
- Désignation de l outil électrique 30
- Installation et réglage des éléments de l outil électrique 31
- Caractéristiques de l outil électrique 32
- Mettre en marche arrêter l outil élec trique 32
- Première utilisation de l outil électrique 32
- Recommandations pour utilisation de l outil électrique 32
- Entretien de l outil électrique mesures préventives 33
- Protection de l environnement 33
- Transport des outils électriques 33
- Specifiche tecniche dell utensile elettrico 34
- Dichiarazione di conformità 35
- Regole generali di sicurezza 35
- Rumore informazioni 35
- Avvertenze di sicurezza speciali 36
- Linee guida di sicurezza durante il fun zionamento dell utensile elettrico 36
- Simboli usati nel manuale 37
- Componenti dell utensile elettrico 38
- Designazione utensile elettrico 38
- Installazione e regolazione elementi dell utensile elettrico 39
- Accensione spegnimento dell utensile elettrico 40
- Caratteristiche dell utensile elettrico 40
- Elettrico 40
- Funzionamento iniziale dell utensile 40
- Manutenzione dell utensile elettrico mi sure preventive 41
- Protezione dell ambiente 41
- Raccomandazioni sull uso dell utensile elettrico 41
- Trasporto degli apparecchi elettrici 41
- Especificaciones de la herramienta eléctrica 42
- Declaración de conformidad 43
- Información sobre ruidos 43
- Reglas de seguridad generales 43
- Advertencias especiales de seguridad 44
- Guías de seguridad durante el funciona miento de la herramienta eléctrica 44
- Símbolos usados en el manual 45
- Designación de la herramienta eléctrica 46
- Componentes de la herramienta eléctri ca 47
- Instalación y regulación de los elemen tos de la herramienta eléctrica 47
- Características de diseño de la herra mienta eléctrica 48
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 48
- Funcionamiento inicial de la herramien ta eléctrica 48
- Cómo transportar las herramientas eléc tricas 49
- Mantenimiento de la herramienta eléctri ca medidas preventivas 49
- Protección del medio ambiente 49
- Recomendaciones sobre el funciona miento 49
- Especificações da ferramenta eléctrica 50
- Declaração de conformidade 51
- Informações sobre ruído 51
- Regras gerais de segurança 51
- Avisos especiais de segurança 52
- Orientações de segurança durante o funcionamento da ferramenta elétrica 52
- Símbolos usados no manual 53
- Componentes da ferramenta eléctrica 54
- Designação da ferramenta eléctrica 54
- Instalação e afinação dos elementos da ferramenta eléctrica 55
- Características de design da ferramenta eléctrica 56
- Ligar desligar a ferramenta eléctrica 56
- Operação inicial da ferramenta eléctrica 56
- Recomendações acerca do funciona mento 56
- Manutenção da ferramenta eléctrica medidas preventivas 57
- Protecção ambiental 57
- Transporte das ferramentas elétricas 57
- Elektrikli alet özelliği 58
- Genel güvenlik kuralları 59
- Gürültü bilgisi 59
- Uyumluluk beyanatı 59
- Elektrikli aleti çalıştırırken uygulanacak güvenlik esasları 60
- Özel güvenlik uyarıları 60
- Kılavuzda kullanılan semboller 61
- Elektrikli alet elemanlarını takma ve ayarlama 62
- Elektrikli aletin kullanım amacı 62
- Motorlu aletin parçaları 62
- Elektrikli aleti açma kapama 63
- Elektrikli aleti ilk kez çalıştırma 63
- Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler 64
- Elektrikli aletin bakımı koruyucu önlem ler 64
- Motorlu aletin tasarım özellikleri 64
- Güç aletlerinin nakliyesi 65
- Çevresel koruma 65
- Dane techniczne elektronarzędzia 66
- Deklaracja zgodności 67
- Informacja dot hałasu 67
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 67
- Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie czeństwa 68
- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra cy elektronarzędziem 68
- Symbole stosowane w instrukcji 69
- Części składowe elektronarzędzia 70
- Przeznaczenie elektronarzędzia 70
- Montaż i regulacja elementów elektrona rzędzia 71
- Cechy konstrukcyjne narzędzia elek trycznego 72
- Przygotowanie elektronarzędzia do pracy 72
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 72
- Zalecenia dotyczące posługiwania się elektronarzędziem 72
- Konserwacja elektronarzędzia profilak tyka 73
- Ochrona środowiska 73
- Transport elektronarzędzi 73
- Specifikace elektronářadí 74
- Informace o hluku 75
- Obecná bezpečnostní pravidla 75
- Prohlášení o shodě 75
- Bezpečnostní pokyny při provozu elek tronářadí 76
- Zvláštní bezpečnostní upozornění 76
- Symboly použité v příručce 77
- Montáž a nastavení součástí elektroná řadí 78
- Součásti elektronářadí 78
- Způsob použití elektronářadí 78
- Konstrukční vlastnosti elektronářadí 79
- Práce s elektronářadím 79
- Zapnutí vypnutí elektronářadí 79
- Doporučení pro práci s elektronářadím 80
- Ochrana životního prostředí 80
- Přeprava elektronářadí 80
- Údržba elektronářadí preventivní opat ření 80
- Špecifikácie elektronáradia 81
- Informácie o hluku 82
- Vyhlásenie o zhode 82
- Všeobecné bezpečnostné pravidlá 82
- Bezpečnostné pokyny pri prevádzke elektrického náradia 83
- Osobitné bezpečnostné upozornenia 83
- Symboly použité v príručke 84
- Montáž a nastavenie súčastí elektroná radia 85
- Spôsob použitia 85
- Súčasti elektronáradia 85
- Počiatočná prevádzka elektronáradia 86
- Konštrukčné prvky elektronáradia 87
- Odporúčania pre prácu s elektronáradím 87
- Zapnutie vypnutie elektronáradia 87
- Údržba elektronáradia preventívne opatrenia 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Preprava elektronáradia 88
- Date tehnice ale uneltei electrice 89
- Declaraţie de conformitate 90
- Informaţii despre zgomot 90
- Reguli generale de siguranţă 90
- Avertismente speciale privind siguranţa 91
- Linii directoare de siguranţă în timpul utilizării uneltei electrice 91
- Simboluri utilizate în manual 92
- Descrierea uneltei electrice 93
- Părţi componente 93
- Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice 94
- Caracteristici ale uneltei electrice 95
- Pornirea oprirea uneltei electrice 95
- Punerea în funcţiune a uneltei electrice 95
- Recomandări referitoare la utilizarea uneltei electrice 95
- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice măsuri preventive 96
- Protecţia mediului 96
- Transportarea uneltelor electrice 96
- Технически характеристики на електрическия инструмент 97
- Декларация за съответствие 98
- Информация за шум 98
- Основни правила за безопасност 98
- Ръководство за безопасност при ра бота с електроинструменти 99
- Специални предупреждения за безо пасност 99
- Символи използвани в наръчника 100
- Предназначение на електроинстру мент 101
- Елементи на устройството на електро инструмента 102
- Монтиране и регулиране на компонен тите на електроинструмента 102
- Включване изключване на електро инструмент 103
- Първоначална работа на електроин струмент 103
- Функции на дизайна на електроин струмента 103
- Защита на околната среда 104
- Препоръки при работа с електроин струмент 104
- Техническо обслужване профилакти ка на електроинструмент 104
- Транспортиране на електроинстру ментите 104
- Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου 105
- Η αντιστοιχία στα απαραίτητα πρότυπα 106
- Κανόνες γενικής ασφάλειας 106
- Πληροφορίες για θόρυβο 106
- Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας 107
- Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου 108
- Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο 109
- Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου 110
- Έναρξη λειτουργίας των ηλεκτρικών ερ γαλείων 111
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου 111
- Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλε κτρικού εργαλείου 111
- Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου προληπτικά μέτρα 112
- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι κού εργαλείου 112
- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων 113
- Προστασία του περιβάλλοντος 113
- Технические характеристики электроинструмента 114
- Информация о шуме 115
- Общие правила техники безопасности 115
- Соответствия требуемым нор мам 115
- Особые указания по технике безопас ности 116
- Правила техники безопасности при эксплуатации электроинструмента 117
- Символы используемые в инструк ции 118
- Монтаж и регулировка элементов электроинструмента 119
- Назначение электроинструмента 119
- Элементы устройства электроинстру мента 119
- Ввод в эксплуатацию электроинстру мента 120
- Включение выключение электроин струмента 120
- Конструктивные особенности элек троинструмента 121
- Обслуживание профилактика элек троинструмента 121
- Рекомендации при работе электроин струментом 121
- Защита окружающей среды 122
- Транспортировка электроинструмен тов 122
- Технічні характеристики електроінструменту 123
- Інформація про шум 124
- Відповідності необхідним нор мам 124
- Загальні правила техніки безпеки 124
- Особливі вказівки з техніки безпеки 125
- Правила техніки безпеки при експлуа тації електроінструмента 126
- Символи що використовуються в ін струкції 127
- Елементи пристрою електроінстру менту 128
- Монтаж та регулювання елементів електроінструменту 128
- Призначення електроінструменту 128
- Введення у експлуатацію електроін струмента 129
- Вмикання вимикання електроінстру мента 129
- Конструктивні особливості електроін струменту 129
- Захист навколишнього середовища 130
- Обслуговування профілактика елек троінструмента 130
- Рекомендації при роботі електроін струментом 130
- Транспортування електроінструменту 130
- Elektrinio instrumento techniniai duomenys 131
- Atitikties deklaracija 132
- Bendrosios saugos taisyklės 132
- Informacija triukšmu 132
- Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro dymai 133
- Specialieji saugos įspėjimai 133
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 134
- Elektros prietaiso dalys 135
- Elektros įrankio elementų tvirtinimas ir reguliavimas 135
- Elektros įrankio paskirtis 135
- Elektrinio įrankio konstrukcijos ypatu mai 136
- Elektros įrankio naudojimas 136
- Elektros įrankio įjungimas išjungimas 136
- Aplinkos apsauga 137
- Darbo elektros įrankiu rekomendacijos 137
- Elektrinių įrankių transportavimas 137
- Elektros įrankio techninė priežiūra pro filaktika 137
- Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары 138
- Жалпы қауіпсіздік ережелері 139
- Сәйкестік жөнінде мәлімдеме 139
- Шу туралы ақпарат 139
- Арнайы қауіпсіздік туралы ескертулер 140
- Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар 140
- Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар 141
- Салалары 142
- Қозғалтқыш құралын қолдану 142
- Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу 143
- Қозғалтқыш құралдың құрамдастары 143
- Мүмкіндіктері 144
- Қозғалтқыш құралды алғашқы рет іске қосу 144
- Қозғалтқыш құралды қосу өшіру 144
- Қозғалтқыш құралдың дизайн 144
- Электр құралдарын тасымалдау 145
- Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар 145
- Қозғалтқыш құралды жөндеу алдын алу шаралары 145
- Қоршаған ортаны сақтау 145
Похожие устройства
- Lenovo 82KT00RRRU Инструкция по эксплуатации
- Viomi Alpha 2 Pro (V-RVCLMD40B) Руководство по эксплуатации
- Horizont 23 MW 800-1379 CAW Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW260D Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1185 Руководство по эксплуатации
- Lenovo 82H9005WRE Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DS12DA (DS12DARFZ) Руководство по эксплуатации
- Kolner KCD 16-2LC Руководство по эксплуатации
- Ballu BHP-M-9 Master Руководство по эксплуатации
- Ballu непрямого нагрева BHDN-20 Руководство по эксплуатации
- Ballu BHP#P3 Руководство по эксплуатации
- Ballu прямого нагрева BHDP-20 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3005 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR1304 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1017-1 Руководство по эксплуатации
- Ariete Toast Grill Slim 1911 Б0016521 Руководство по эксплуатации
- Lenovo 82LM005ERK Инструкция по эксплуатации
- Lenovo 82L90010RK Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 Hygiene Dry SRS2HMW1FR Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3505 Руководство по эксплуатации