Bosch GLL 2-10 G [168/195] Vertikaalse joone nivelleerumistäpsuse kontrollimine
![Bosch GLL 2-10 G [168/195] Vertikaalse joone nivelleerumistäpsuse kontrollimine](/views2/1886539/page168/bga8.png)
168 | Eesti
aluspinnale. Lülitage mõõteseade sisse
nivelleerumisautomaatikaga režiimis ja valige
horisontaalrežiim. Laske mõõteseadmel nivelleeruda.
2,5 m
5,0 m
5,0 m
5,0 m
5,0 m
A
B
– Märkige mõõteseadmest 2,5m kaugusele mõlemale
seinale laserjoone keskkoht (punktⅠ seinal A ja punkt Ⅱ
seinal B).
2,5 m
d
5,0 m
2,5 m
5,
0 m
A
B
– Seadke mõõteseade 180° pööratult 5m kaugusele ja
laske sellel nivelleeruda.
– Joondage mõõteseadme kõrgus (statiivi abil või vajaduse
korral esemete allaasetamisega) nii, et laserjoone
keskkoht oleks täpselt eelnevalt seinalB märgitud
punktisⅡ.
– Märkige seinale A laserjoone keskkoht punktina Ⅲ
(vertikaalselt punktist Ⅰ kõrgemale või madalamale).
– Erinevus d seinale A märgitud punktide Ⅰ ja Ⅲ vahel on
mõõteseadme tegelik hälve horisontaalsuunast.
Mõõtelõigul 2×5m=10m on maksimaalne lubatud hälve:
10m×±0,3mm/m=±3mm. Erinevus d punktide Ⅰ ja Ⅲ
vahel tohib olla järelikult kõige rohkem 3mm.
Vertikaalse joone nivelleerumistäpsuse kontrollimine
Kontrollimiseks vajate ukseava, mille mõlemal pool on
vähemalt 2,5m vaba ruumi (tugeval aluspinnal).
– Asetage mõõteseade ukseavast 2,5m kaugusele
stabiilsele tasasele aluspinnale (mitte statiivile). Lülitage
mõõteseade sisse nivelleerumisautomaatikaga
töörežiimis. Valige vertikaalrežiim ja laske mõõteseadmel
nivelleeruda.
2,5 m
2,5 m
– Märgistage vertikaalse laseri joone keskpunkt ukseava
põrandal (punktⅠ), 5m kaugusel teisel pool ukseava
(punktⅡ) ning ukseava ülemisel serval (punktⅢ).
2 m
d
– Asetage mõõteseade ukseava teisele küljele kohe
punktiⅡ taha. Laske mõõteseadmel nivelleeruda ja
suunake vertikaalne laserijoon nii, et selle keskkoht läbiks
täpselt punkteⅠ jaⅡ.
– Märgistage laseri joone keskpunkt ukseava ülemisel
serval punktina IV.
– Märgistatud punktide III ja IV vahekaugus d näitab
mõõteseadme tegelikku hälvet vertikaalist.
– Mõõtke ukseava kõrgus.
Arvutage maksimaalne lubatud hälve järgmiselt:
ukseava kahekordne kõrgus ×0,3mm/m
Näide: ukseava kõrguse korral 2m tohib maksimaalne hälve
olla
2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. Punktid Ⅲ ja Ⅳ tohivad
olla järelikult teineteisest kõige rohkem 1,2mm kaugusel.
Töösuunised
u Kasutage märgistamiseks alati ainult laseri joone
keskpunkti. Laseri joone laius muutub kaugusega.
1 609 92A 5TD | (01.07.2020) Bosch Power Tools
Содержание
- Gll 2 10 g professional 1
- Titelseite 1
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Gll 2 10 g 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Arbeiten mit der drehhalterung rm 1 siehe bilder a b 7
- Batterien einsetzen wechseln 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Technische daten 7
- Abschaltautomatik 8
- Arbeiten mit nivellierautomatik 8
- Arbeiten mit pendelarretierung 8
- Betriebsarten 8
- Ein ausschalten 8
- Nivellierautomatik 8
- Genauigkeitseinflüsse 9
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 9
- Höhengenauigkeit der waagerechten linie überprüfen 9
- Nivelliergenauigkeit der waagerechten linie überprüfen 9
- 0 m 5 0 m 10
- Arbeitshinweise 10
- Nivelliergenauigkeit der senkrechten linie überprüfen 10
- Arbeiten mit dem stativ zubehör 11
- Arbeiten mit der laser zieltafel 11
- Arbeitsbeispiele siehe bilder f h 11
- Befestigen mit der universellen halterung zubehör siehe bild f 11
- Entsorgung 11
- Kundendienst und anwendungsberatung 11
- Laser sichtbrille zubehör 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- English 12
- Gll 2 10 g 12
- Intended use 12
- Nur für eu länder 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety instructions 12
- Assembly 13
- Inserting changing the batteries 13
- Operation 13
- Starting operation 13
- Technical data 13
- Working with the rm 1 rotating mount see figures a b 13
- Accuracy check of the measuring tool 14
- Automatic levelling 14
- Automatic shut off 14
- Influences on accuracy 14
- Operating modes 14
- Switching on off 14
- Working with automatic levelling 14
- Working with the pendulum lock 14
- Checking the height accuracy of the horizontal line 15
- Checking the level accuracy of the horizontal line 15
- 0 m 5 0 m 16
- Checking the level accuracy of the vertical line 16
- Working advice 16
- After sales service and application service 17
- Example applications see figures f h 17
- Laser goggles accessory 17
- Maintenance and cleaning 17
- Maintenance and service 17
- Securing with the universal holder accessory see figure f 17
- Working with the laser target plate 17
- Working with the tripod accessory 17
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Gll 2 10 g 18
- Only for eu countries 18
- Caractéristiques techniques 19
- Description des prestations et du produit 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments constitutifs 19
- Fonction d arrêt automatique 20
- Mise en marche 20
- Mise en marche arrêt 20
- Mise en place remplacement des piles 20
- Montage 20
- Utilisation 20
- Utilisation du support pivotant rm 1 voir figures a b 20
- Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale 21
- Contrôle de précision de l appareil de mesure 21
- Facteurs influant sur la précision 21
- Modes de fonctionnement 21
- Nivellement automatique 21
- Utilisation avec nivellement automatique 21
- Utilisation de l appareil de mesure avec le système pendulaire bloqué 21
- 0 m 5 0 m 22
- Contrôle de la précision de nivellement de la ligne horizontale 22
- 5 m 2 5 m 23
- Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale 23
- Fixation avec le support universel accessoire voir figure f 23
- Instructions d utilisation 23
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 23
- Travail avec la cible laser 23
- Travail avec le trépied accessoire 23
- Entretien et service après vente 24
- Español 24
- Exemples d utilisation voir les figures f h 24
- Gll 2 10 g 24
- Indicaciones de seguridad 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 24
- Seulement pour les pays de l ue 24
- Élimination des déchets 24
- Componentes principales 25
- Datos técnicos 25
- Descripción del producto y servicio 25
- Utilización reglamentaria 25
- Colocar cambiar las pilas 26
- Conexión desconexión 26
- Montaje 26
- Operación 26
- Operación con el soporte giratorio rm 1 ver figuras a b 26
- Puesta en marcha 26
- Factores que afectan a la precisión 27
- Modos de operación 27
- Nivelación automática 27
- Operación con nivelación automática 27
- Sistema automático de desconexión 27
- Trabajos con bloqueo del péndulo 27
- Verificación de precisión del aparato de medición 27
- 0 m 5 0 m 28
- Comprobación de la exactitud de la altura de la línea horizontal 28
- Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea horizontal 28
- 5 m 2 5 m 29
- Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea vertical 29
- Instrucciones para la operación 29
- Aplicación de la tablilla reflectante 30
- Ejemplos para el trabajo ver figuras f h 30
- Fijación con el soporte universal accesorio ver figura f 30
- Gafas para láser accesorio 30
- Mantenimiento y limpieza 30
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Trabajos con el trípode accesorio 30
- Eliminación 31
- Gll 2 10 g 31
- Instruções de segurança 31
- Português 31
- Sólo para los países de la ue 31
- Colocar trocar pilhas 32
- Componentes ilustrados 32
- Dados técnicos 32
- Descrição do produto e do serviço 32
- Montagem 32
- Utilização adequada 32
- Colocação em funcionamento 33
- Dispositivo de desligamento automático 33
- Funcionamento 33
- Ligar desligar 33
- Trabalhar com o suporte rotativo rm 1 ver figuras a b 33
- Controlo de exatidão do instrumento de medição 34
- Influências sobre a precisão 34
- Modos de operação 34
- Nivelamento automático 34
- Trabalhar com imobilização pendular 34
- Trabalhar com o nivelamento automático 34
- Verificar exatidão da altura da linha horizontal 34
- 0 m 5 0 m 35
- Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal 35
- Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical 35
- 5 m 2 5 m 36
- Exemplos de trabalho ver figura f h 36
- Fixar com um suporte universal acessório ver figura f 36
- Instruções de trabalho 36
- Manutenção e assistência técnica 36
- Manutenção e limpeza 36
- Trabalhar com a placa alvo de laser 36
- Trabalhar com um tripé acessório 36
- Óculos de visualização de raio laser acessórios 36
- Apenas para países da ue 37
- Avvertenze di sicurezza 37
- Eliminação 37
- Gll 2 10 g 37
- Italiano 37
- Serviço pós venda e aconselhamento 37
- Componenti illustrati 38
- Dati tecnici 38
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 38
- Utilizzo conforme 38
- Accensione spegnimento 39
- Funzionamento con il supporto ruotabile rm 1 vedere fig a b 39
- Introduzione sostituzione delle pile 39
- Messa in funzione 39
- Montaggio 39
- Spegnimento automatico 39
- Utilizzo 39
- Fattori che influiscono sulla precisione 40
- Lavorare con il bloccaggio dell unità oscillante 40
- Livellamento automatico 40
- Modalità 40
- Utilizzo del livellamento automatico 40
- Verifica della precisione dello strumento di misura 40
- Verifica della precisione in altezza della linea orizzontale 40
- 0 m 5 0 m 41
- Verifica della precisione di livellamento della linea orizzontale 41
- 5 m 2 5 m 42
- Esempi di utilizzo vedere figg f h 42
- Fissaggio con il supporto universale accessorio vedere fig f 42
- Indicazioni operative 42
- Occhiali per raggio laser accessorio 42
- Utilizzo del pannello di mira per laser 42
- Utilizzo del treppiede accessorio 42
- Verifica della precisione di livellamento della linea verticale 42
- Gll 2 10 g 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assi stenza 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Nederlands 43
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 43
- Smaltimento 43
- Solo per i paesi ue 43
- Veiligheidsaanwijzingen 43
- Afgebeelde componenten 44
- Beoogd gebruik 44
- Beschrijving van product en werking 44
- Technische gegevens 44
- Automatische uitschakeling 45
- Batterijen plaatsen verwisselen 45
- Gebruik 45
- In uitschakelen 45
- Ingebruikname 45
- Montage 45
- Werken met de draaihouder rm 1 zie afbeeldingen a b 45
- Automatische nivellering 46
- Hoogtenauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren 46
- Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap 46
- Nauwkeurigheidsinvloeden 46
- Werken met automatische nivellering 46
- Werken met pendelvergrendeling 46
- 0 m 5 0 m 47
- Nivelleernauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren 47
- 5 m 2 5 m 48
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 48
- Bevestigen met de universele houder accessoire zie afbeelding f 48
- Gebruiksvoorbeelden zie afbeeldingen f h 48
- Laserbril accessoire 48
- Nivelleernauwkeurigheid van de verticale lijn controleren 48
- Werken met het statief accessoire 48
- Werkzaamheden met het laserrichtbord 48
- Afvalverwijdering 49
- Alleen voor landen van de eu 49
- Gll 2 10 g 49
- Klantenservice en gebruiksadvies 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 49
- Beregnet anvendelse 50
- Isætning skift af batterier 50
- Montering 50
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 50
- Tekniske data 50
- Viste komponenter 50
- Arbejde med automatisk nivellering 51
- Arbejde med drejeholder rm 1 se billede a b 51
- Automatisk slukning 51
- Driftstilstande 51
- Ibrugtagning 51
- Nivelleringsautomatik 51
- Tænd sluk 51
- Arbejde med pendullås 52
- Indvirkninger på nøjagtigheden 52
- Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje 52
- Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet 52
- 0 m 5 0 m 53
- Kontrol af nivelleringsnøjagtighed for den lodrette linje 53
- Kontrol af nivelleringsnøjagtighed for den vandrette linje 53
- Arbejde med laser måltavlen 54
- Arbejde med stativ tilbehør 54
- Arbejdseksempler se billeder f h 54
- Arbejdsvejledning 54
- Bortskaffelse 54
- Fastgør med universalholderen tilbehør se billede f 54
- Gælder kun i eu lande 54
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 54
- Laserbriller tilbehør 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Gll 2 10 g 55
- Illustrerade komponenter 55
- Produkt och prestandabeskrivning 55
- Svensk 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Tekniska data 55
- Ändamålsenlig användning 55
- Arbeta med vridplattformen rm 1 se bild a b 56
- Driftstart 56
- In och urkoppling 56
- Montering 56
- Sätta in byta batterier 56
- Arbete med nivelleringsautomatik 57
- Arbete med pendelarretering 57
- Avstängningsautomatik 57
- Driftstyper 57
- Kontrollera höjdprecisionen hos den vågräta linjen 57
- Nivelleringsautomatik 57
- Precisionskontroll av mätinstrumentet 57
- Precisionspåverkan 57
- 0 m 5 0 m 58
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos den vågräta linjen 58
- 5 m 2 5 m 59
- Arbeta med laser måltavla 59
- Arbeta med stativet tillbehör 59
- Arbetsanvisningar 59
- Arbetsexempel se bild f h 59
- Fäste med universalhållaren tillbehör se bild f 59
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos den lodräta linjen 59
- Laser glasögon tillbehör 59
- Underhåll och rengöring 59
- Underhåll och service 59
- Avfallshantering 60
- Endast för eu länder 60
- Forskriftsmessig bruk 60
- Gll 2 10 g 60
- Illustrerte komponenter 60
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 60
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 60
- Sikkerhetsanvisninger 60
- Bruke den dreibare holderen rm 1 se bilde a b 61
- Montering 61
- Sette inn bytte batterier 61
- Tekniske data 61
- Arbeid med automatisk nivellering 62
- Arbeide med pendellås 62
- Automatisk nivellering 62
- Automatisk utkobling 62
- Driftsmoduser 62
- Igangsetting 62
- Inn utkobling 62
- Faktorer som påvirker nøyaktigheten 63
- Kontrollere høydenøyaktigheten til den vannrette linjen 63
- Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet 63
- Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten til den vannrette linjen 63
- 0 m 5 0 m 64
- Arbeidshenvisninger 64
- Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten til den loddrette linjen 64
- Arbeide med lasermåltavlen 65
- Arbeide med stativet tilbehør 65
- Arbeidseksempler se bilde f h 65
- Bare for land i eu 65
- Feste med universalholderen tilbehør se bilde f 65
- Gll 2 10 g 65
- Kassering 65
- Kundeservice og kundeveiledning 65
- Lasersiktebrille tilbehør 65
- Service og vedlikehold 65
- Turvallisuusohjeet 65
- Vedlikehold og rengjøring 65
- Kuvatut osat 66
- Määräystenmukainen käyttö 66
- Tekniset tiedot 66
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 66
- Asennus 67
- Käynnistys ja pysäytys 67
- Käyttö 67
- Käyttöönotto 67
- Paristojen asennus vaihto 67
- Toiminnan katkaisuautomatiikka 67
- Työskentely kääntöpidikkeen rm 1 kanssa katso kuvat a b 67
- Käyttötavat 68
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 68
- Tarkkuuteen vaikuttavat seikat 68
- Tasausautomatiikka 68
- Työskentely kääntölukitusta käyttäen 68
- Työskentely tasausautomatiikan kanssa 68
- Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus 68
- 0 m 5 0 m 69
- Pystysuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus 69
- Vaakasuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus 69
- 5 m 2 5 m 70
- Hoito ja huolto 70
- Huolto ja puhdistus 70
- Kiinnitys yleispidikkeellä lisätarvike katso kuva f 70
- Lasertarkkailulasit lisätarvike 70
- Työesimerkkejä katso kuvat f h 70
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa 70
- Työskentely lasertähtäintaulun kanssa 70
- Työskentelyohjeita 70
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 71
- Gll 2 10 g 71
- Hävitys 71
- Koskee vain eu maita 71
- Ελληνικά 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 72
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 72
- Συναρμολόγηση 72
- Τεχνικά στοιχεία 72
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταριών 72
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 72
- Αυτόματη απενεργοποίηση 73
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 73
- Εργασία με το περιστρεφόμενο στήριγμα rm 1 βλέπε εικόνες a b 73
- Θέση σε λειτουργία 73
- Λειτουργία 73
- Έλεγχος ακριβείας του οργάνου μέτρησης 74
- Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής 74
- Αυτόματη χωροστάθμηση 74
- Επιδράσεις στην ακρίβεια 74
- Εργασία με κλείδωμα ταλάντωσης 74
- Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση 74
- Τρόποι λειτουργίας 74
- 0 m 5 0 m 75
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της οριζόντιας γραμμής 75
- 5 m 2 5 m 76
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της κάθετης γραμμής 76
- Γυαλιά λέιζερ αξεσουάρ 76
- Εργασία με τον πίνακα στόχευσης 76
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα 76
- Στερέωση με το στήριγμα γενικής χρήσης εξάρτημα βλέπε εικόνα f 76
- Υποδείξεις εργασίας 76
- Gll 2 10 g 77
- Güvenlik talimatı 77
- Türkçe 77
- Απόσυρση 77
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 77
- Μόνο για χώρες της εε 77
- Παραδείγματα εργασίας βλέπε εικόνες f h 77
- Συντήρηση και καθαρισμός 77
- Συντήρηση και σέρβις 77
- Teknik veriler 78
- Usulüne uygun kullanım 78
- Ürün ve performans açıklaması 78
- Şekli gösterilen elemanlar 78
- Açma kapama 79
- Dönen platform rm 1 ile çalışma bkz resimler a b 79
- I şletim 79
- Montaj 79
- Otomatik kapanma 79
- Pillerin takılması değiştirilmesi 79
- Çalıştırma 79
- Hassaslık üzerine olan etkiler 80
- I şletim türleri 80
- Nivelman otomatiği 80
- Nivelman otomatiği ile çalışma 80
- Salınım sabitlemesi ile çalışma 80
- Yatay ışın yükseklik hassasiyetinin kontrol edilmesi 80
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 80
- 0 m 5 0 m 81
- Dikey ışın nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi 81
- Yatay ışın nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi 81
- 5 m 2 5 m 82
- Bakım ve servis 82
- Bakım ve temizlik 82
- I ş örnekleri bakınız resimler f h 82
- Lazer gözlüğü aksesuar 82
- Lazer hedef tablası ile çalışma 82
- Tripot ile çalışma aksesuar 82
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 82
- Çok amaçlı sabitleme aparatı ile aksesuar sabitleme bakınız resim f 82
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 83
- Gll 2 10 g 84
- Polski 84
- Sadece ab ülkeleri için 84
- Tasfiye 84
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Dane techniczne 85
- Montaż 85
- Opis urządzenia i jego zastosowania 85
- Przedstawione graficznie komponenty 85
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 85
- Wkładanie wymiana baterii 85
- Automatyczne wyłączanie 86
- Praca z uchwytem obrotowym rm 1 zob rys a b 86
- Uruchamianie 86
- Włączanie wyłączanie 86
- Dokładność wysokości poziomej linii laserowej 87
- Funkcja automatycznej niwelacji 87
- Praca z blokadą mechanizmu wahadła 87
- Praca z funkcją automatycznej niwelacji 87
- Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego 87
- Tryby pracy 87
- Wpływ na dokładność niwelacji 87
- 0 m 5 0 m 88
- Sprawdzanie dokładności niwelacyjnej poziomej linii laserowej 88
- 5 m 2 5 m 89
- Mocowanie za pomocą uniwersalnego uchwytu osprzęt zob rys f 89
- Okulary do pracy z laserem osprzęt 89
- Praca z laserową tablicą celowniczą 89
- Praca ze statywem osprzęt 89
- Sprawdzanie dokładności niwelacyjnej pionowej linii laserowej 89
- Wskazówki dotyczące pracy 89
- Bezpečnostní upozornění 90
- Gll 2 10 g 90
- Konserwacja i czyszczenie 90
- Konserwacja i serwis 90
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 90
- Przykłady zastosowań zob rys f h 90
- Tylko dla krajów ue 90
- Utylizacja odpadów 90
- Čeština 90
- Popis výrobku a výkonu 91
- Použití v souladu s určeným účelem 91
- Technické údaje 91
- Zobrazené součásti 91
- Automatické vypnutí 92
- Montáž 92
- Provoz 92
- Práce s otočným držákem rm 1 viz obrázky a b 92
- Uvedení do provozu 92
- Vložení výměna baterií 92
- Zapnutí a vypnutí 92
- Automatická nivelace 93
- Druhy provozu 93
- Kontrola přesnosti měřicího přístroje 93
- Kontrola výšky vodorovné čáry 93
- Práce s aretací kyvadla 93
- Práce s automatickou nivelací 93
- Vlivy na přesnost 93
- 0 m 5 0 m 94
- Kontrola přesnosti nivelace svislé čáry 94
- Kontrola přesnosti nivelace vodorovné čáry 94
- 5 m 2 5 m 95
- Brýle pro práci s laserem příslušenství 95
- Pracovní pokyny 95
- Práce s cílovou tabulkou laseru 95
- Práce se stativem příslušenství 95
- Příklady práce viz obrázky f h 95
- Upevnění pomocí univerzálního držáku příslušenství viz obrázek f 95
- Údržba a servis 95
- Údržba a čištění 95
- Bezpečnostné upozornenia 96
- Gll 2 10 g 96
- Likvidace 96
- Pouze pro země eu 96
- Slovenčina 96
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 96
- Montáž 97
- Opis výrobku a výkonu 97
- Používanie v súlade s určením 97
- Technické údaje 97
- Vkladanie výmena batérií 97
- Vyobrazené komponenty 97
- Druhy prevádzky 98
- Nivelačná automatika 98
- Prevádzka 98
- Práca s nivelačnou automatikou 98
- Práca s otočným držiakom rm 1 pozri obrázky a b 98
- Uvedenie do prevádzky 98
- Vypínacia automatika 98
- Zapínanie vypínanie 98
- Faktory ovplyvňujúce presnosť 99
- Kontrola presnosti výšky vodorovnej línie 99
- Práca s aretáciou kyvadla 99
- Skúška presnosti meracieho prístroja 99
- 0 m 5 0 m 100
- Kontrola presnosti nivelácie vodorovnej línie 100
- Kontrola presnosti nivelácie zvislej línie 100
- Len pre krajiny eú 101
- Likvidácia 101
- Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča príslušenstvo 101
- Pracovné pokyny 101
- Práca s laserovou cieľovou tabuľkou 101
- Práca so statívom príslušenstvo 101
- Príklady práce pozri obrázky f h 101
- Upevnenie s univerzálnym držiakom príslušenstvo pozri obrázok f 101
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 101
- Údržba a servis 101
- Údržba a čistenie 101
- A termék és a teljesítmény leírása 102
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 102
- Biztonsági tájékoztató 102
- Gll 2 10 g 102
- Magyar 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Az elemek behelyezése kicserélése 103
- Munkavégzés az rm 1 forgatható tartóval lásd a a b ábrát 103
- Műszaki adatok 103
- Összeszerelés 103
- Be és kikapcsolás 104
- Kikapcsoló automatika 104
- Munkavégzés szintező automatikával 104
- Szintező automatika 104
- Üzembe helyezés 104
- Üzemeltetés 104
- Üzemmódok 104
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 105
- A pontosságot befolyásoló hatások 105
- A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése 105
- Munkavégzés az ingamozgás reteszelésével 105
- 0 m 5 0 m 106
- A függőleges vonal szintezési pontosságának ellenőrzése 106
- A vízszintes vonal szintezési pontosságának ellenőrzése 106
- Csak az eu tagországok számára 107
- Hulladékkezelés 107
- Karbantartás és szerviz 107
- Karbantartás és tisztítás 107
- Lézerpont kereső szemüveg tartozék 107
- Munkavégzés a lézer céltáblával 107
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék 107
- Munkavégzési példák lásd a f h ábrákat 107
- Munkavégzési tanácsok 107
- Rögzítés az univerzális tartóval tartozék lásd a f ábrát 107
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 107
- Gll 2 10 g 108
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 108
- Русский 108
- Указания по технике безопасности 108
- Изображенные составные части 109
- Описание продукта и услуг 109
- Применение по назначению 109
- Технические данные 109
- Включение выключение 110
- Включение инструмента 110
- Вставка замена батареек 110
- Работа с инструментом 110
- Работа с поворотным креплением rm 1 см рис a b 110
- Сборка 110
- Автоматическое нивелирование 111
- Автоматическое отключение 111
- Контроль точности измерительного инструмента 111
- Работа с автоматическим нивелированием 111
- Работа с блокировкой маятника 111
- Режимы работы 111
- Факторы влияющие на точность 111
- 0 m 5 0 m 112
- Проверка точности горизонтальной линии по высоте 112
- Проверка точности нивелирования горизонтальной линии 112
- 5 m 2 5 m 113
- Проверка точности нивелирования вертикальной линии 113
- Очки для работы с лазерным инструментом принадлежность 114
- Примеры возможных видов работы см рис f h 114
- Работа со штативом принадлежность 114
- Работы с визирной маркой 114
- Сервис и консультирование по вопросам применения 114
- Техобслуживание и очистка 114
- Техобслуживание и сервис 114
- Указания по применению 114
- Фиксация с помощью универсального крепления принадлежность см рис f 114
- Gll 2 10 g 115
- Вказівки з техніки безпеки 115
- Только для стран членов ес 115
- Українська 115
- Утилизация 115
- Зображені компоненти 116
- Опис продукту і послуг 116
- Призначення приладу 116
- Технічні дані 116
- Вмикання вимикання 117
- Вставлення заміна батарейок 117
- Монтаж 117
- Початок роботи 117
- Робота 117
- Роботи з поворотним кріпленням rm 1 див мал a b 117
- Автоматичне вимкнення 118
- Автоматичне нівелювання 118
- Перевірка точності вимірювального інструмента 118
- Режими роботи 118
- Робота з блокуванням маятника 118
- Робота у режимі автоматичного нівелювання 118
- Фактори що впливають на точність 118
- 0 m 5 0 m 119
- Перевірка точності горизонтальної лінії по висоті 119
- Перевірка точності нівелювання горизонтальної лінії 119
- 5 m 2 5 m 120
- Вказівки щодо роботи 120
- Перевірка точності нівелювання вертикальної лінії 120
- Робота зі штативом приладдя 120
- Роботи з візирною маркою 120
- Лише для країн єс 121
- Окуляри для роботи з лазером приладдя 121
- Приклади роботи див мал f h 121
- Сервіс і консультації з питань застосування 121
- Технічне обслуговування і очищення 121
- Технічне обслуговування і сервіс 121
- Утилізація 121
- Фіксація за допомогою універсального кріплення приладдя див мал f 121
- Gll 2 10 g 122
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 122
- Қазақ 122
- Қауіпсіздік нұсқаулары 122
- Көрсетілген құрамдас бөлшектер 123
- Тағайындалу бойынша қолдану 123
- Техникалық мәліметтер 123
- Өнім және қуат сипаттамасы 123
- Rm 1 бұрама ұстағышымен жұмыс істеу a b суреттерін қараңыз 124
- Батареяларды салу алмастыру 124
- Жинау 124
- Пайдалану 124
- Пайдалануға ендіру 124
- Қосу өшіру 124
- Өшіру автоматикасы 124
- Дәлдік әсерлері 125
- Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеру 125
- Маятникті бұғаттау тетігімен жұмыс істеу 125
- Нивелирлеу автоматикасы 125
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу 125
- Пайдалану түрлері 125
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 125
- 0 m 5 0 m 126
- Көлденең сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеру 126
- 5 m 2 5 m 127
- Жұмыс мысалдары f h суреттерін қараңыз 127
- Лазер көру көзілдірігі керек жарақ 127
- Лазер нысандық тақтасын пайдалану 127
- Пайдалану нұсқаулары 127
- Тік сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеру 127
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 127
- Әмбебап ұстағышпен бекітіңіз керек жарақ f суретін қараңыз 127
- Gll 2 10 g 128
- Instrucţiuni de siguranţă 128
- Română 128
- Кәдеге жарату 128
- Тек қана ео елдері үшін 128
- Техникалық күтім және қызмет 128
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 128
- Қызмет көрсету және тазалау 128
- Componentele ilustrate 129
- Date tehnice 129
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 129
- Utilizarea conform destinaţiei 129
- Funcţionarea 130
- Lucrul cu suportul rotativ rm 1 consultă imaginile a b 130
- Montarea 130
- Montarea înlocuirea bateriilor 130
- Pornirea oprirea 130
- Punerea în funcţiune 130
- Deconectarea automată 131
- Influenţele asupra preciziei 131
- Lucrul cu dispozitivul de blocare a pendulului 131
- Lucrul cu funcţia de nivelare automată 131
- Modurile de funcţionare 131
- Nivelarea automată 131
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 131
- Verificarea preciziei pe înălţime a liniei orizontale 131
- 0 m 5 0 m 132
- Verificarea preciziei de nivelare a liniei orizontale 132
- 5 m 2 5 m 133
- Instrucţiuni de lucru 133
- Lucrul cu panoul de vizare laser 133
- Lucrul cu stativul accesoriu 133
- Verificarea preciziei de nivelare a liniei verticale 133
- Eliminarea 134
- Exemple de lucru consultaţi imaginile f h 134
- Fixarea cu suportul universal accesoriu consultaţi imaginea f 134
- Gll 2 10 g 134
- Numai pentru statele membre ue 134
- Ochelari pentru laser accesoriu 134
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 134
- Întreţinere şi service 134
- Întreţinerea şi curăţarea 134
- Български 134
- Указания за сигурност 134
- Изобразени елементи 135
- Описание на продукта и дейността 135
- Предназначение на уреда 135
- Технически данни 135
- Използване смяна на батериите 136
- Монтиране 136
- Пускане в експлоатация 136
- Работа 136
- Работа с въртящата се стойка rm 1 вж фиг a b 136
- Автоматично изключване 137
- Автоматично нивелиране 137
- Включване и изключване 137
- Дейности с махално аретиране 137
- Работа със системата за автоматично ниве лиране 137
- Работни режими 137
- Проверка за точност на измервателния уред 138
- Проверка на точността на височината на хоризонталната линия 138
- Проверка на точността на нивелиране на хоризонталната линия 138
- Фактори влияещи на точността 138
- 0 m 5 0 m 139
- Проверка на точността на нивелиране във вертикално направление 139
- Бракуване 140
- Клиентска служба и консултация относно употребата 140
- Монтиране с универсалната стойка принадлежност вижте фиг f 140
- Очила за наблюдаване на лазерния лъч принадлежност 140
- Поддържане и почистване 140
- Поддържане и сервиз 140
- Работа с лазерната мерителна плочка 140
- Работа със статив принадлежност 140
- Работн ипримери вижте фиг f h 140
- Само за страни от ес 140
- Указания за работа 140
- Gll 2 10 g 141
- Безбедносни напомени 141
- Илустрација на компоненти 141
- Македонски 141
- Опис на производот и перформансите 141
- Употреба со соодветна намена 141
- Монтажа 142
- Работење со ротациониот држач rm 1 види слики a b 142
- Ставање менување на батерии 142
- Технички податоци 142
- Автоматика за нивелирање 143
- Автоматика на исклучување 143
- Вклучување исклучување 143
- Начини на работа 143
- Работење со автоматика за нивелирање 143
- Ставање во употреба 143
- Употреба 143
- Влијанија на точноста 144
- Контрола на точноста на мерниот уред 144
- Проверка на точноста на висината на хоризонталната линија 144
- Работа со осцилаторна блокада 144
- 0 m 5 0 m 145
- Проверка на точноста на нивелирање на хоризонталната линија 145
- Проверка на точноста на нивелирањето на вертикалната линија 145
- 5 m 2 5 m 146
- Ласерски заштитни очила опрема 146
- Примери за работа види слики f h 146
- Прицврстете со универзален држач опрема види слика f 146
- Работење со статив опрема 146
- Работење со целна табла за ласерот 146
- Совети при работењето 146
- Bezbednosne napomene 147
- Gll 2 10 g 147
- Srpski 147
- Одржување и сервис 147
- Одржување и чистење 147
- Отстранување 147
- Само за земјите од еу 147
- Сервисна служба и совети при користење 147
- Komponente sa slike 148
- Montaža 148
- Opis proizvoda i primene 148
- Predviđena upotreba 148
- Stavljanje zamena baterija 148
- Tehnički podaci 148
- Automatsko isključivanje 149
- Puštanje u rad 149
- Rad sa obrtnim držačem rm 1 videti slike a b 149
- Režim rada 149
- Uključivanje isključivanje 149
- Vrste režima rada 149
- Automatsko nivelisanje 150
- Provera preciznosti nivelisanja mernog alata 150
- Provera preciznosti visine vodoravne linije 150
- Rad sa automatskim nivelisanjem 150
- Rad sa blokadom pomeranja 150
- Uticaji tačnosti 150
- 0 m 5 0 m 151
- Provera preciznosti nivelacije horizontalne linije 151
- Provera preciznosti nivelisanja vertikalne linije 151
- Laserske naočari pribor 152
- Održavanje i servis 152
- Održavanje i čišćenje 152
- Prišvršćivanje pomoću univerzalnog držača pribor pogledajte sliku f 152
- Rad sa laserskom tablicom sa ciljem 152
- Rad sa stativom pribor 152
- Radni primeri pogledajte slike f h 152
- Servis i saveti za upotrebu 152
- Uputstva za rad 152
- Gll 2 10 g 153
- Namenska uporaba 153
- Opis izdelka in storitev 153
- Samo za eu zemlje 153
- Slovenščina 153
- Uklanjanje đubreta 153
- Varnostna opozorila 153
- Delo z vrtljivim držalom rm 1 glejte slike a b 154
- Komponente na sliki 154
- Namestitev 154
- Namestitev menjava baterij 154
- Tehnični podatki 154
- Delo s samodejnim niveliranjem 155
- Delovanje 155
- Načini delovanja 155
- Samodejni izklop 155
- Samodejno niveliranje 155
- Uporaba 155
- Vklop izklop 155
- Delo z blokado nihala 156
- Preverjanje natančnosti merilne naprave 156
- Preverjanje natančnosti niveliranja vodoravne linije 156
- Preverjanje natančnosti višine vodoravne linije 156
- Vplivi na natančnost 156
- 0 m 5 0 m 157
- Preverjanje natančnosti niveliranja navpične linije 157
- Delo s stojalom pribor 158
- Delo z lasersko ciljno tarčo 158
- Gll 2 10 g 158
- Hrvatski 158
- Navodila za delo 158
- Odlaganje 158
- Očala za opazovanje laserskega žarka pribor 158
- Primeri dela glejte slike f h 158
- Pritrditev z univerzalnim držalom pribor glejte sliko f 158
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 158
- Sigurnosne napomene 158
- Vzdrževanje in servisiranje 158
- Vzdrževanje in čiščenje 158
- Zgolj za države evropske unije 158
- Namjenska uporaba 159
- Opis proizvoda i radova 159
- Prikazani dijelovi alata 159
- Tehnički podaci 159
- Montaža 160
- Puštanje u rad 160
- Rad s okretnim držačem rm 1 vidjeti slike a b 160
- Uključivanje isključivanje 160
- Umetanje zamjena baterija 160
- Automatika isključivanja 161
- Načini rada 161
- Nivelacijska automatika 161
- Provjera točnosti mjernog alata 161
- Provjera točnosti visine okomite linije 161
- Rad s blokadom njihanja 161
- Rad s nivelacijskom automatikom 161
- Utjecaji na točnost 161
- 0 m 5 0 m 162
- Provjera točnosti niveliranja okomite linije 162
- Provjera točnosti niveliranja vodoravne linije 162
- 5 m 2 5 m 163
- Naočale za gledanje lasera pribor 163
- Održavanje i servisiranje 163
- Održavanje i čišćenje 163
- Pričvršćivanje s univerzalnim držačem pribor vidjeti sliku f 163
- Rad s ciljnom pločom lasera 163
- Rad sa stativom pribor 163
- Radni primjeri vidjeti slike f h 163
- Upute za rad 163
- Gll 2 10 g 164
- Nõuetekohane kasutamine 164
- Ohutusnõuded 164
- Samo za zemlje eu 164
- Servisna služba i savjeti o uporabi 164
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 164
- Zbrinjavanje 164
- Kujutatud komponendid 165
- Paigaldamine 165
- Patareide paigaldamine vahetamine 165
- Tehnilised andmed 165
- Automaatne väljalülitumine 166
- Nivelleerimisautomaatika 166
- Nivelleerumisautomaatikaga töötamine 166
- Seadme kasutuselevõtt 166
- Sisse väljalülitamine 166
- Töörežiimid 166
- Töötamine pöördhoidikuga rm 1 vt jooniseid a b 166
- Horisontaalse joone kõrgustäpsuse kontrollimine 167
- Horisontaalse joone nivelleerumistäpsuse kontrollimine 167
- Mõõteseadme täpsusekontrolli 167
- Täpsust mõjutavad tegurid 167
- Töötamine pendlifiksaatoriga 167
- 0 m 5 0 m 168
- Töösuunised 168
- Vertikaalse joone nivelleerumistäpsuse kontrollimine 168
- Drošības noteikumi 169
- Gll 2 10 g 169
- Hooldus ja korrashoid 169
- Hooldus ja puhastamine 169
- Jäätmekäitlus 169
- Kasutusnäited vt jooniseid f h 169
- Kinnitamine universaalse hoidikuga lisavarustus vt jooniseid f 169
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 169
- Laseri prillid lisavarustus 169
- Latviešu 169
- Töötamine laseri märklauaga 169
- Töötamine statiiviga lisavarustus 169
- Üksnes eli liikmesriikidele 169
- Attēlotās sastāvdaļas 170
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 170
- Paredzētais pielietojums 170
- Tehniskie parametri 170
- Bateriju ievietošana nomaiņa 171
- Darbs ar pagriežamo turētāju rm 1 skatīt attēlus a b 171
- Ieslēgšana un izslēgšana 171
- Lietošana 171
- Montāža 171
- Uzsākot lietošanu 171
- Automātiskā izslēgšanās 172
- Automātiskā paš iz lī dzi nā ša nās 172
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 172
- Darba režīmi 172
- Darbs ar automātisko paš iz lī dzi nā ša nos 172
- Faktori kas ietekmē precizitāti 172
- Horizontālās līnijas augstuma precizitātes pārbaude 172
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 172
- Svārsta fiksatora lietošana 172
- 0 m 5 0 m 173
- Horizontālās līnijas izlīdzinājuma precizitātes pārbaude 173
- 5 m 2 5 m 174
- Norādījumi darbam 174
- Vertikālās līnijas izlīdzinājuma precizitātes pārbaude 174
- Apkalpošana un apkope 175
- Apkalpošana un tīrīšana 175
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 175
- Darba operāciju piemēri attēli f h 175
- Darbs ar lāzera mērķplāksni 175
- Darbs ar statīvu papildpiederums 175
- Gll 2 10 g 175
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 175
- Lietuvių k 175
- Lāzera skatbrilles papildpiederums 175
- Nostiprināšana ar universālā turētāja palīdzību papildpiederums attēls f 175
- Saugos nuorodos 175
- Tikai ek valstīm 175
- Gaminio ir savybių aprašas 176
- Naudojimas pagal paskirtį 176
- Pavaizduoti prietaiso elementai 176
- Techniniai duomenys 176
- Baterijų įdėjimas keitimas 177
- Darbas su sukamuoju laikikliu rm 1 žr a b pav 177
- Montavimas 177
- Naudojimas 177
- Paruošimas naudoti 177
- Įjungimas ir išjungimas 177
- Automatinio niveliavimo įtaisas 178
- Automatinis išjungimas 178
- Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu 178
- Darbas su švytuokliniu fiksatoriumi 178
- Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas 178
- Matavimo prietaiso tikslumo patikra 178
- Veikimo režimai 178
- Įtaka niveliavimo tikslumui 178
- 0 m 5 0 m 179
- Horizontalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas 179
- 5 m 2 5 m 180
- Darbas su lazerio nusitaikymo lentele 180
- Darbas su stovu papildoma įranga 180
- Darbo patarimai 180
- Vertikalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas 180
- Akiniai lazerio matomumui pagerinti papildoma įranga 181
- Darbo pavyzdžiai žr f h pav 181
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 181
- Priežiūra ir servisas 181
- Priežiūra ir valymas 181
- Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu papildoma įranga žr f pav 181
- Tik es šalims 181
- Šalinimas 181
- Gll 2 10 g 182
- ءادلأاو جتنملا فصو 182
- ةروصملا ءازجلأا 182
- صصخملا لامعتسلاا 182
- ناملأا تاداشرإ 182
- يبرع 182
- ١٤٨ إرشادات الأمان 182
- ١٤٩ وصف المنتج والأداء 182
- ١٤٩ ١ الاستعمال المخصص 182
- ١٤٩ ٢ الأجزاء المصورة 182
- بيكرتلا 183
- ةينفلا تانايبلا 183
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 183
- راودلا لماحلا مادختساب لمعلا rm 1 183
- روصلا رظنا a b 183
- ليغشتلا 183
- ليغشتلا ءدب 183
- ١٤٩ ٣ البيانات الفنية 183
- ١٥٠ التركيب 183
- ١٥٠ ١ تركيب استبدال البطاريات 183
- ١٥٠ ٢ العمل باستخدام الحامل الدوار rm 1 انظر الصور a b 183
- ١٥١ التشغيل 183
- ١٥١ ١ بدء التشغيل 183
- ةيوستلا ةيلآ 184
- سايقلا ةدع ةقد ىدم صحف 184
- ليغشتلا قرط 184
- ١٥١ ١ ١ التشغيل والإيقاف 184
- ١٥١ ١ ٢ آلية الإيقاف 184
- ١٥١ ٢ طرق التشغيل 184
- ١٥١ ٣ آلية التسوية 184
- ١٥١ ٣ ١ العمل مع آلية التسوية 184
- ١٥١ ٣ ٢ العمل مع تشغيل القفل البندولي 184
- ١٥١ ٤ فحص مدى دقة عدة القياس 184
- ١٥١ ٤ ١ عوامل مؤثرة علی الدقة 184
- ١٥١ ٤ ٢ افحص دقة ارتفاع الخط الأفقي 185
- ١٥١ ٤ ٣ افحص دقة التسوية الخط الأفقي 185
- 0 m 5 0 m 186
- ١٥١ ٤ ٤ تفحص دقة التسوية بالخط العمودي 186
- ةمدخلاو ةنايصلا 187
- فيظنتلاو ةنايصلا 187
- لمعلا تاداشرإ 187
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 187
- ١٥١ ٥ إرشادات العمل 187
- ١٥١ ٥ ١ العمل بواسطة لوحة تنشين الليزر 187
- ١٥١ ٥ ٢ العمل بواسطة الحامل ثلاثي القوائم التوابع 187
- ١٥١ ٥ ٣ التثبيت بواسطة الحامل العام توابع انظر الصورة f 187
- ١٥١ ٥ ٤ نظارات رؤية الليزر التوابع 187
- ١٥١ ٥ ٥ أمثلة شغل انظر الصور f h 187
- ١٥٢ الصيانة والخدمة 187
- ١٥٢ ١ الصيانة والتنظيف 187
- ١٥٢ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 187
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 188
- ١٥٢ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 188
- ١٥٢ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 188
- Gll 2 10 g 189
- اجزاء دستگاه 189
- توضیحات محصول و کارکرد 189
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 189
- دستورات ایمنی 189
- موارد استفاده از دستگاه 189
- هاگتسد ءازجا 189
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 189
- یسراف 189
- ینمیا تاروتسد 189
- بصن 190
- ریواصت هب دینک عوجر a b 190
- قراردادن تعویض باتری 190
- مشخصات فنی 190
- ناخرچ هدنرادهگن اب ندرک راک rm 1 190
- نصب 190
- کار کردن با نگهدارنده چرخان rm 1 رجوع کنید به تصاویر a b 190
- یرتاب ضیوعت ندادرارق 190
- ینف تاصخشم 190
- انواع عملکرد 191
- تراز اتوماتیک 191
- درکلمع عاونا 191
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 191
- طرز کار با دستگاه 191
- قطع خودکار 191
- نحوه روشن و خاموش کردن 191
- هاگتسد اب راک زرط 191
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 191
- کار کردن با تراز اتوماتیک 191
- کیتاموتا زارت 191
- عوامل تاثیر گذارنده در دقت عمل 192
- کار با قفل پاندولی 192
- کنترل دقت ابزار اندازه گیری 192
- کنترل دقت ارتفاع خط افقی 192
- یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک 192
- 0 m 5 0 m 193
- کنترل دقت تراز خط افقی 193
- کنترل دقت تراز خط عمودی 193
- اتصال با نگهدارنده متعلقات رجوع کنید به تصویر f 194
- خدمات و مشاوره با مشتریان 194
- راهنمائی های عملی 194
- سیورس و تبقارم 194
- عینک لیزر متعلقات 194
- مثال های عملی رجوع کنید به تصاویر f h 194
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 194
- مراقبت و سرویس 194
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 194
- نحوه کار با صفحه هدف لیزر 194
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 194
- کار به سه پایه متعلقات 194
- یلمع یاهیئامنهار 194
- از رده خارج کردن دستگاه 195
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 195
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 195
Похожие устройства
- Elitech ЛН 5-ЗЕЛ Промо Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3412 Руководство по эксплуатации
- HP 15s-eq2081ur 4H2V8EA Инструкция по эксплуатации
- HP 250 G8 3V5P3EA Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-eh1035ur 4L5P8EA Руководство по эксплуатации
- uGreen CM430 (60622) Руководство по эксплуатации
- uGreen 20264 Руководство по эксплуатации
- uGreen CM154 (50280) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM512 (20954) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM512 (90568) Руководство по эксплуатации
- uGreen CM475 (60600) Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Note 10 Pro 256Gb Green Инструкция по эксплуатации
- Artel ART WH 2.0 120 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Note 10 Pro 256Gb Glacier Blue Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi Note 10 Pro 256Gb Gradient Bronze Инструкция по эксплуатации
- Artel ART WH 2.0 100 Руководство по эксплуатации
- Xiaomi Note 10 Pro 256Gb Onyx Gray Инструкция по эксплуатации
- Artel ART WH 2.0 80 Руководство по эксплуатации
- Artel ART WH 1.5 50 S Руководство по эксплуатации
- Artel ART WH 1.5 50 Руководство по эксплуатации