Coolfort CF-3003 [21/24] Română
![Coolfort CF-3003 [21/24] Română](/views2/2027694/page21/bg15.png)
21
ROMÂNĂ
ASPIRATOR DE PRAF CF-3003
Aspiratorul este destinat curățării spațiilor, montarea pe
perete a aspiratorului sugerează posibilitatea depozitării
compacte.
DESCRIERE
1.
Buton de pornire/oprire
2.
Butonul de selectare a puterii
3.
Indicatori de funcționare/încărcare
4.
Butonul de xare a tubului de extensie
5.
Tubul de extensie
6.
Butonul de xare a periei electrice
7.
Perie turbo motorizată cu iluminare LED
8.
Capacul inferior de deschidere al containerului-colector
de praf
9.
Container-colector de praf
10.
Filtru cu sită
11.
Filtru HEPA
12.
Duză pentru rostruei2-în-1
13.
Suport pentru aspiratorul de prof montat pe perete
14.
Baterie reîncărcabilă
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie instrucţiunea
de exploatare şi păstraţi-o pe toată perioada de utilizare.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea
dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau
bunurilor acestuia.
Pentru a reduce riscul de incendiu, pentru protecţia împotriva
electrocutării și a traumatismelor, urmați recomandările de
mai jos.
•
Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu manu-
alul de instrucțiuni.
•
Utilizaţi doar accesoriile, care fac parte din setul de
livrare.
•
Înainte de prima încărcare a bateriei reîncărcabile,
asigurați-vă că tensiunea din rețeaua electrică corespun-
de tensiunii de lucru a unității de alimentare.
•
Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de curent
alternativ cu o frecvență de 50 Hz, nu este necesară nici-
o setare pentru funcționarea dispozitivului la frecvența
nominală necesară.
•
Nu încărcați acumulatorul în locuri cu umiditate și tem-
peratură înaltă. Efectuați încărcarea acumulatorului la
temperatura de la +5°C până la +35°C și la umiditatea
relativă nu mai mult de 80%.
•
Nu lăsaţi unitatea de alimentare fără supraveghere, dacă
aceasta este conectată la o priză electrică.
•
Nu atingeți corpul unității de alimentare cu mâinile
umede.
•
Se interzice blocarea oriciilor de intrare și ieşire ale aspi-
ratorului de praf cu orice obiecte.
•
Nu porniți dispozitivul, dacă admisia de aer a aspiratoru-
lui de praf este blocată de un obiect străin.
•
Asiguraţi-vă că părul, elementele suspendate ale hai-
nelor, degetele sau alte părţi ale corpului nu se aă în
apropiere de oriciul de admisie a aerului al aspiratoru-
lui de praf.
•
Fiţi deosebit de prudenți în timpul efectuării curăţeniei
pe scări.
•
Nu utilizați aspiratorul pentru a colecta lichide inamabile,
cum ar benzina, solvenții. Nu folosiți aspiratorul în locu-
rile unde sunt depozitare astfel de lichide.
•
Este interzisă colectarea cu aspiratorul de praf a ţigărilor
aprinse sau fumegânde, a scrumului mocnind, precum și
a prafului foarte n, de exemplu, de la tencuială, beton,
făină sau cenuşă.
•
Nu utilizaţi aspiratorul de praf dacă:
–
nu este instalat containerul-colector de praf;
–
nu este instalat ltrul HEPA.
•
Nu scufundaţi aspiratorul de praf, unitatea de alimentare
și bateriei reîncărcabile în apă sau în alte lichide.
•
Fiți deosebit de atenți dacă în apropierea dispozitivului în
funcțiune se aă copii sau persoane cu dizabilităţi.
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru a utilizat de
către copii.
•
În timpul funcţionării și în timpul pauzelor între ciclurile
de lucru plasați dispozitivul în locuri inaccesibile pen-
tru copii.
•
Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau dacă nu au experiență sau cunoștințe, dacă
aceștia nu sunt sub control sau instruiți cu privire la uti-
lizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de
siguranța acestora.
•
Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu
dispozitivul.
•
Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pungile de
polietilenă, folosite ca ambalaj, fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de
polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Vericați în mod regulat starea adaptorului de rețea și a
cablului de conectare de prezența deteriorărilor.
•
Se interzice utilizarea dispozitivului în cazul deteriorării
unității de alimentare și a cablului de conectare, dacă
dispozitivul funcţionează cu întreruperi, precum și după
căderea dispozitivului.
•
În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita
pericolul, acesta trebuie înlocuit de către producător,
agentul de deservire sau o persoană cu calicare cores-
punzătoare.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați
dispozitivul de sine stătător, în caz de defecțiune, precum
și după căderea dispozitivului, deconectați dispozitivul
și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de
service la adresele de contact specicate în certicatul
de garanție și pe site-ul www.coolfort.ru.
•
Pentru a evita deteriorările, transportaţi aparatul doar în
ambalajul original.
•
Urmăriți starea bateriei reîncărcabile. Scoateți bateria
reîncărcabilă din aspiratorul de praf, dacă dispozitivul nu
va utilizat o perioadă îndelungată de timp.
•
Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros, inaccesibil pen-
tru copii şi persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT
DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE
INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
•
Dacă puterea de aspirare a aspiratorului de praf scade
brusc în timpul curățării, opriți-l imediat și vericați dacă
tubul de extensie (5) nu este înfundat. Înlăturaţi blocajul
și numai după aceea puteți continua curățarea.
•
Nu efectuați curățenia cu aspiratorul de praf în nemijlo-
cita apropiere de suprafeţe puternic încălzite, în apropi-
erea scrumierelor sau în locuri de depozitare a lichidelor
ușor inamabile.
Содержание
- Cf 3003 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Пылесос vacuum cleaner 1
- After unit transportation or storage under cold winter conditions it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature before switching on 4
- English 4
- A fully charged battery 14 provides 18 minutes of continuous vacuum cleaner operation at maximal power and about 30 minutes of operation at low power level 5
- Attention provide that the dust bin 9 the mesh filter 10 and the hepa filter 11 are always clean because the overall performance of the vacuum cleaner depends on it 5
- English 5
- Use the motorized turbo brush 7 for cleaning floors and carpets with medium and low pile the brush 7 is perfect for removing pet hair from carpets the roller with bristles is brought to rotation by an electric motor built in the brush its bristles thoroughly comb out pet hair and sweep motes out of the carpet pile 5
- English 6
- Русский 7
- Определитесь с местом для хранения пылесоса зарядки аккумуляторной батареи и закрепите в том месте настенный держатель 13 с помощью шурупов 8
- Русский 8
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте 9
- Русский 9
- Прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест ный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где вы приобрели данный продукт 10
- Русский 10
- Срок службы устройства 3 года 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Українська 15
- Українська 16
- Українська 17
- Бул шайман дене күчү сезими же акыл эси жагы 18
- Кыргыз 18
- Нан жөндөмдүүлүгү чектелген ошонун ичинде бал дар да адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо колдонуу үчүн ылайыкташты рылган эмес 18
- Кыргыз 19
- Кыргыз 20
- Română 21
- Română 22
- Îndepărtați praful și resturile din containerul colector de praf 9 după fiecare utilizare a aspiratorului de praf curățați regulat containerul 9 filtrul de plasă 10 filtrul hepa 11 22
- Acest produs respectă cerințele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electro magnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 23
- Română 23
Похожие устройства
- Oasis 500/100/10 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/10 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/6 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/100/12 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/12 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/100/6 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/100/8 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/100/4 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/8 Руководство по эксплуатации
- Oasis 500/80/4 Руководство по эксплуатации
- Tefal SuperGrill Standard GC450B32 Инструкция по эксплуатации
- Planta TM-400 Руководство по эксплуатации
- GFgril GFW-025 Руководство по эксплуатации
- Oasis SE-3 Руководство по эксплуатации
- Oasis SE-4,5 Руководство по эксплуатации
- Oasis SE-7,5 Руководство по эксплуатации
- Oasis SE-6 Руководство по эксплуатации
- Oasis KN-4,5 Руководство по эксплуатации
- Oasis KE-9 Руководство по эксплуатации
- Oasis KN-3 Руководство по эксплуатации