First FA-5045-4 [6/8] Français
![First FA-5045-4 [6/8] Français](/views2/1312518/page6/bg6.png)
10 11
ITALIANO
FRANÇAIS
NETTOYAGE
1. Il est important de nettoyer l‘appareil après
chaque utilisation pour éviter l‘accumulation
des matières grasses et éviter les odeurs
désagréables.
2. Laisser l‘appareil refroidir et débrancher la
prise de courant avant de le nettoyer.
3. Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou le
laver avec un jet d‘eau.
4. La grille métallique, le plateau de cuisson,
le ramasse-miettes amovibles peuvent être
lavés comme des ustensiles de cuisine
ordinaires.
5. Nettoyer l‘extérieur de l‘appareil avec un
chiffon humide.
6. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou
d‘ustensiles tranchants pour nettoyer le four,
car le grattage peut le briser.
7. Laisser sécher complètement toutes les
pièces et les surfaces avant de rebrancher
le four et le réutiliser.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
ÉLECTRIQUE
Suivez les étapes suivantes pour changer une
ampoule électrique défectueuse :
1. Débranchez l’appareil de la prise secteur et
le laisser refroidir complètement.
2. Tournez le couvercle de protection dans
le sens antihoraire pour le retirer ainsi que
l’ampoule défectueuse.
3. Placez l’ampoule dans le couvercle de
protection et le tourner dans le sens
horaire.
Utilisez uniquement des ampoules adaptées à
l’appareil.
Pièces de rechange et accessoires
Contactez-nous via notre site web
www.rstaustria.de pour toute pièce de
rechange et accessoire adaptés à votre
appareil.
Réparations :
Danger : Les appareils électriques ne doivent
être réparés que par des spécialistes agréés,
autrement des dommages peuvent se
produire. Pour toute réparation, contactez votre
revendeur ou le constructeur.
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire
dans un centre approprié de traitement des
déchets.
GARANTIE INTERNATIONALE
Nous fournissons une garantie pour un fonctionnement parfait de tous nos appareils selon la
réglementation de garantie légale de chaque pays. La durée de la garantie dépend des dispositions
légales du pays concerné. Votre revendeur local peut vous fournir plus d’informations et vous aider
en cas de réparation.
Remplissez la carte de garantie et la conserver avec la facture originale, ils sont absolument
nécessaires dans le cas d’une réclamation sous garantie.
N° de modèle : ...........................................................................................................................................................
Numéro de série : .......................................................................................................................................................
Revendeur : ................................................................................................................................................................
Date d‘achat : .............................................................................................................................................................
Fin de la garantie : .....................................................................................................................................................
DISPOSITIVO DI COTTURA
Prima di collegare l’apparecchio, controllare
che le speciche sulla targhetta dei dati
corrispondano alle speciche della rete di
alimentazione elettrica.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è
garantita solo se collegato correttamente alla
terra.
SPECIFICHE
1600 + 1000 + 600 = 3200 W
220-240V ~ 50/60Hz
NOME DEI COMPONENTI: (Fig. A)
1. Piastra calda grande
2. Piastra calda piccola
3. Regolatore della temperatura
4. Pulsante di controllo della piastra calda
grande
5. Pulsante di controllo della piastra calda
piccola
6. Selettore funzioni
7. Teglia
8. Ripiano a griglia
9. Girarrosto
10. Vassoio briciole
PRECAUZIONI IMPORTANTI
PER LA SICUREZZA:
Quando si usano gli apparecchi elettrici
adottare le norme di sicurezza di base tra cui:
1. Leggere tutte le istruzione.
2. Non toccare le superci calde, usare le
maniglie o le impugnature. Sistemare il
forno per toast su una supercie protetta dal
calore.
3. Supervisionare rigorosamente l’utilizzo da
parte dei bambini o in prossimità di questi.
4. Per evitare elettrocuzioni, non immergere
il cavo, la spina o i componenti del forno in
acqua o in altro liquido.
5. Il cavo di alimentazione non deve penzolare
dal bordo del tavolo e non deve circondare
o toccare superci calde.
6. Non utilizzare gli apparecchi elettrici se il
cavo o la spina sono danneggiati o dopo
problemi di funzionamento oppure se
hanno subito danni di qualsiasi genere.
Riconsegnare gli apparecchi al Centro di
assistenza autorizzato più vicino perché
vengano esaminati, riparati, o regolati.
7. Togliere la spina dalla presa a muro prima di
spostare l’apparecchio. Usare entrambe le
mani per spostare l’apparecchio.
8. Non usare accessori diversi da quelli forniti
con il prodotto. L’uso di accessori non
consigliati può provocare dei pericoli o dei
ferimenti.
9. Non posizionare dentro o vicino fonti di gas
caldo o bruciatori elettrici, dentro un forno
riscaldato o in un forno a microonde.
10. Quando si utilizza il forno lasciare almeno
dieci centimetri di spazio su tutti i lati
del forno per consentire un’adeguata
circolazione dell’aria. Sistemare
l’apparecchio su una supercie asciutta e
orizzontale.
11. La temperatura delle superci accessibili
può essere alta quando l’apparecchio è
in funzione. Se il cavo è danneggiato,
farlo sostituire da l produttore, dal servizio
assistenza o altre persone analogamente
qualicate per evitare pericoli.
12. Scollegare la spina dalla presa se
l’apparecchio non è in uso e comunque
prima di pulirlo. Far raffreddare prima di
inserire o estrarre i pezzi e prima di pulire.
13. Tirare sempre la spina dalla presa senza
servirsi del cavo per tale operazione.
14. Procedere con estrema cautela quando
si sposta un apparecchio contenente olio
bollente o altro liquido caldo.
15. Non coprire il vassoio o altri pezzi del forno
con carta stagnola. Altrimenti il forno può
surriscaldarsi.
16. Pulire l’apparecchio regolarmente perché
l’accumulo di grasso può provocare un
incendio. Accertarsi che l’apparecchio non
sia sistemato vicino a tende, drappeggi o
altro materiale inammabile.
17. Non pulire con pagliette di metallo si
possono rompere dei pezzi della paglietta
ed entrare in contatto con pezzi elettrici,
creando un rischio di elettrocuzione.
18. Utilizzare un panno inumidito con acqua
saponata per pulire il vetro dello sportello-
NON usare utensili appuntiti altrimenti si
rischia di danneggiare il vetro provocando
anche l’eventuale rottura. LASCIAR
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA
DI PULIRE.
19. Per evitare ustioni accidentali, utilizzare
sempre la maniglia e le manopole per
utilizzare l’apparecchio
20. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE
quali lo sportello del forno o la parte alta e
quelle laterali.
21. Non lasciare l’apparecchio senza
supervisione durante la grigliatura o
l’arrostitura.
22. Cibi o utensili in metallo di dimensioni
eccessive non devono essere inseriti in un
Содержание
- Bedienungsanleitung kochherd 1
- Español 1
- Fa 5045 4 1
- Garantía internacional 1
- Instruction manual cooker 1
- Limpieza 1
- Manual de instrucciones cocina 1
- Manuale di istruzioni dispositivo di cottura 1
- Mode d emploi cuisiniere 1
- Achten sie vor dem anschluss des geräts darauf dass die auf dem typenschild ange gebenen daten mit denen des stromversor gungsunternehmens übereinstimmen 2
- Bedienungshinweise 2
- Bedienungshinweise backofen 2
- Bezeichnung der teile 2
- Deutsch 2
- Kochherd 2
- Stecken sie den netzstecker in eine bequem erreichbare steckdose 2
- Technische daten 2
- Wichtige sicherheitshinweise 2
- Cooker 3
- Deutsch 3
- English 3
- Important safeguard 3
- Internationale garantie 3
- Name of parts 3
- Reinigung 3
- Specifications 3
- Cleaning 4
- English 4
- International warranty 4
- Operation instructions 4
- Using your electric oven 4
- Avant de brancher l appareil assurez vous que les spécifications électriques de la plaque signalétique correspondent à celles de votre secteur 5
- Brancher le cordon d alimentation dans une prise appropriée 5
- Cuisiniere 5
- Français 5
- Mesures de securite importantes 5
- Mode d emploi 5
- Nom des composants 5
- Spécifications techniques 5
- Utilisation du four électrique 5
- Dispositivo di cottura 6
- Français 6
- Garantie internationale 6
- Italiano 6
- Nettoyage 6
- Nome dei componenti 6
- Placez l ampoule dans le couvercle de protection et le tourner dans le sens horaire 6
- Precauzioni importanti per la sicurezza 6
- Specifiche 6
- Garanzia internazionale 7
- Inserire il cavo di alimentazione nella presa idonea 7
- Istruzioni per il funzionamento 7
- Italiano 7
- Pulizia 7
- Sostituire la lampadina nella copertura protettiva e ruotare in senso orario 7
- Uso del forno elettrico 7
- Cocina 8
- Español 8
- Especificaciones técnicas 8
- Funcionamiento de su horno eléctrico 8
- Información importante para la protección 8
- Instrucciones de funcionamiento 8
- Nombre de las partes 8
Похожие устройства
- First FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5028-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-5028-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5002-4 Руководство по эксплуатации
- VERTON FP2200K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1100K Руководство по эксплуатации
- VERTON FP1500K Руководство по эксплуатации
- Prainskel WCR-02 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-80/6620ГВ Инструкция по эксплуатации
- Hisense 32A4K Руководство по эксплуатации
- MARGE Special Shaver RS-201B Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2711 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-004 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-005 Руководство по эксплуатации
- Hiper GMP-006 Руководство по эксплуатации
- Nacon PS4OFPADREV3UK Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO Gray Руководство по эксплуатации
- Solis CHARGE&GO White Руководство по эксплуатации